Use and Care Guide

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
LIRE ET COMPRENDRE COMPLÈTEMENT TOUTES LES DIRECTIVES
ET AVERTISSEMENTS AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. LE PLUS
IMPORTANT EST VOTRE SÉCURITÉ! LE DÉFAUT D’OBSERVER LES
PROCÉDURES ET MISES EN GARDE PEUT ENTRAINER DES BLESSURES
GRAVES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS. N’OUBLIEZ PAS : VOTRE
SÉCURITÉ PERSONNELLE EST VOTRE RESPONSABILITÉ!
CONSERVER CES DIRECTIVES!
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre
deben seguirse precauciones de seguridad
básicas a n de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica, y/o lesiones a personas,
incluyendo las siguientes:
1. SIEMPRE DESCONECTE la Selladora al
vacío de la fuente de alimentación antes de
realizar tareas de mantenimiento, cambiar
accesorios o limpiar la unidad.
2. Verique si el voltaje indicado en el
aparato corresponde al voltaje local antes de
conectarlo.
3. NO deje que el cable cuelgue del borde
una mesa o un mostrador.
4. Desconecte el aparato de la fuente de
alimentación antes de desconectar cualquier
accesorio.
5. PRECAUCIÓN: Para evitar una situación
peligrosa, este aparato nunca se debe
conectar a un reloj programador.
6. Enchufe la Selladora al vacío a un
enchufe de pared estándar de 120 voltios
y 60 Hz. Evite la utilización de cables de
extensión.
7. NO USE la Selladora al vacío si el Cable
de alimentación, el Enchufe o alguna otra
parte se encuentra dañada. Si el Cable de
alimentación o la Selladora al vacío están
dañados, llame al Servicio de atención al
cliente. NO INTENTE REEMPLAZAR EL
CABLE. Asegúrese de evitar que el Cable
de alimentación caiga sobre su área de
trabajo. Verique que todas las partes
funcionan correctamente y realizan las
funciones previstas. Revise en busca de
cualquier otra condición que pueda afectar el
funcionamiento.
8. NUNCA utilice ningún accesorio o
parte de otros fabricantes. Al hacerlo,
se ANULARÍA SU GARANTÍA y podría
provocar un incendio, una descarga eléctrica
o una lesión.
9. Reduzca el riesgo de activación
accidental. Asegúrese de que el Interruptor
de alimentación se encuentre en la posición
“OFF” (APAGADO) antes de conectarlo
a la
fuente de alimentación.
10. MANTENGA LOS DEDOS
ALEJADOS de la Barra termoselladora y
la Cinta de la barra selladora EN TODO
MOMENTO, estas áreas se calientan. No
hacerlo podría causar lesiones graves.
11. NO desarme este aparato; al hacerlo
se ANULARÍA SU GARANTÍA y podría
dar lugar a una lesión personal.
12. PARA PROTEGERSE CONTRA EL
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
NO SUMERJA LA SELLADORA
AL VACÍO EN AGUA O LÍQUIDO.
ASEGÚRESE DE QUE LA SELLADORA
AL VACÍO ESTÉ DESCONECTADA DE
LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ANTES
DE LIMPIAR. Siga las “Instrucciones
de limpieza” de este folleto. NUNCA
enjuague la Selladora al vacío bajo la
canilla.
13. NUNCA DEJE QUE LA SELLADORA
AL VACÍO FUNCIONE SIN ASISTENCIA.
Esté seguro, DESCONECTE la Selladora
al vacío de la fuente de alimentación antes
de dejar el área de trabajo. Se necesita
una supervisión cuidadosa cuando algún
aparato se utiliza cerca de los niños.
Este aparato NO es para ser utilizado por
niños.
14. NO deje que el Cable de alimentación
cuelgue sobre el borde de la supercie de
trabajo.
15. Asegúrese de que la Selladora al
vacío se encuentra sobre una supercie
estable de trabajo. Asegúrese de que
los Pies de la Selladora al vacío se
encuentran estables.
16. NO utilice la Selladora al vacío al aire
libre.
17. NO utilice la Selladora al vacío
mientras se encuentre bajo la inuencia
de drogas, medicamentos o alcohol.
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
36