MEAT GRINDER & SAUSAGE STUFFER 82-0301-W DUE TO CONSTANT FACTORY IMPROVEMENTS, THE PRODUCT PICTURED MIGHT DIFFER SLIGHTLY FROM THE PRODUCT IN THIS BOX.
TABLE OF CONTENTS / ÍNDICE / TABLE DES MATIÈRES 2 GENERAL SAFETY RULES IMPORTANT SAFEGUARDS OUTLET INSTRUCTIONS COMPONENT LIST CLEANING GRINDER ASSEMBLY GRINDING INSTRUCTIONS STUFFER ASSEMBLY STUFFING INSTRUCTIONS REVERSE FUNCTION THERMAL OVERLOAD PROTECTION HELPFUL HINTS FOOD SAFETY WARRANTY 3 4 5 6-7 8 9 10 11 12-13 13 14 15 16 18 REGLAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD SALVAGUARDAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES DEL TOMACORRIENTE LISTA DE COMPONENTES LIMPIEZA ENSAMBLADO DE LA PICADORA INSTRUCCIONES PARA PICAR ENSA
READ AND FULLY UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS PRIOR TO USING THIS UNIT. YOUR SAFETY IS MOST IMPORTANT! FAILURE TO COMPLY WITH PROCEDURES AND SAFE GUARDS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE. REMEMBER: YOUR PERSONAL SAFETY IS YOUR RESPONSIBILITY! 1. DO NOT use the Grinder without the Tray secured into place. 2. ALWAYS DISCONNECT Grinder from power source before servicing, changing accessories or cleaning the unit. 3.
ENGLISH INSTRUCTIONS OUTLET INSTRUCTIONS To reduce the risk of electrical shock, this plug must fit fully into the outlet. If the blades do not fit into the outlet, try turning the plug around. If the plug still does not fit into the outlet, contact a qualified electrician. DO NOT attempt to modify the plug in any way. WARNING! NEVER operate Grinder without the Tray secured in place. To avoid serious or fatal injury, NEVER reach into any Grinder inlet.
ENGLISH INSTRUCTIONS COMPONENT LIST DIAGRAM NUMBER 1 2 3 4A 4B 5 6 7 8 PART DESCRIPTION STOMPER TRAY GRINDER HEAD 4MM STAINLESS STEEL MEDIUM GRINDING PLATE 6MM STAINLESS STEEL COARSE GRINDING PLATE JAUGER ASSEMBLY PLASTIC WASHER, METAL WASHER, AUGER, C-RING STAINLESS STEEL GRINDER KNIFE FRONT RING NUT STUFFING FUNNEL PART NUMBER 82-0109 82-0318 82-0316 82-0303 82-0305 82-0304 82-0307 82-0302 If any components of this unit are broken, the unit does not operate properly or you need a replacement instruct
ENGLISH INSTRUCTIONS 2 3 4a 5 6 7 4b 8 5 Auger Assembly C-Ring Plastic Washer Metal Washer Auger 7
ENGLISH INSTRUCTIONS CLEANING WARNING! Before cleaning, assembling or disassembling the appliance, make sure the appliance is OFF and the PLUG IS REMOVED FROM THE OUTLET/POWER SOURCE! 1. Unscrew the Ring Nut and remove all parts from the Grinder Head. 2. To remove the Grinder Head, press the Head Release Button and turn the Grinder Head clockwise (FIGURE A). 3. Wash all parts that come in contact with food in hot soapy water. Rinse with clear water. Dry immediately.
WARNING! Before cleaning, assembling or disassembling the appliance, make sure the appliance is OFF and the PLUG IS REMOVED FROM THE OUTLET/POWER SOURCE! 1. Remove the Ring Nut, Grinding Plate, Knife and Auger from the Grinder Head before installing the Grinder Head to the Main Body. FIGURE B 2. Align the notches on the Grinder Head with the tabs on the Main Body. 3. Press the Grinder Head against the Motor and rotate it counterclockwise until it locks into place (FIGURE B). 4.
ENGLISH INSTRUCTIONS GRINDING INSTRUCTIONS WARNING! Before cleaning, assembling or disassembling the appliance, make sure the appliance is OFF and the PLUG IS REMOVED FROM THE OUTLET/POWER SOURCE! 1. Follow the “Grinder Assembly Instructions” to fully assemble the Grinder including the Tray. NOTE: It is best to grind the meat using the coarse, 6 mm Grinding Plate first. If a finer grind of meat is desired, run the coarse ground meat through the Grinder a second time using the fine, 4 mm Grinding Plate.
WARNING! Before cleaning, assembling or disassembling the appliance, make sure the appliance is OFF and the PLUG IS REMOVED FROM THE OUTLET/POWER SOURCE! FIGURE F 1. Remove the Ring Nut, Grinding Plate, Knife and Auger from the Grinder Head before installing the Grinder Head to the Main Body. 2. Align the notches in the Grinder Head with the tabs on the Main Body. 3. Press the Grinder Head against the Motor and rotate it counterclockwise until it locks into place (FIGURE F). 4.
ENGLISH INSTRUCTIONS STUFFING INSTRUCTIONS WARNING! Before cleaning, assembling or disassembling the appliance, make sure the appliance is OFF and the PLUG IS REMOVED FROM THE OUTLET/POWER SOURCE! 1. After grinding the meat following the “Grinding Instructions”, mix the ground meat with the sausage seasonings. 2. Follow the “Stuffer Assembly Instructions” to fully assemble the Grinder as a Stuffer including the Tray.
10. Do not fill the last 3”-4” (8-10 cm) of casing. After the entire length of casing has been stuffed, twist the open end to close, then tie off the ends of the casing tightly to close. Twist into links. 11. Whenever stuffing sausage, fill the casing slowly to avoid air pockets. If air pockets do appear in the sausage use a pin to prick the bubbles. The small holes will seal naturally.
ENGLISH INSTRUCTIONS THERMAL OVERLOAD PROTECTION The Electric Meat Grinder will automatically shut down if it overheats. If this occurs: 1. Turn the Grinder “O” OFF and unplug the Power Cord. 2. Remove the Grinder Head from the Main Body. 3. Wait until the Grinder cools or about 1 hour. Keep meat refrigerated while the Grinder cools. Disassemble and remove meat from the Head if necessary. 4. Reassemble the Grinder and resume normal operation. 5.
COOK It’s crucial to cook food to a safe internal temperature to destroy bacteria that is present. The safety of hamburgers and other foods made with ground meat has been receiving a lot of attention lately, and with good reason. When meat is ground, the bacteria present on the surface is mixed throughout the ground mixture. If this ground meat is not cooked to at least o o o o 160 F to 165 F (71 C to 74 C), bacteria will not be destroyed and there’s a good chance you will get sick.
ONE-YEAR LIMITED WESTON WARRANTY This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective, at our option.
MOLINO DE CARNE ELECTRICO Y RELLENADOR DE SALCHICHAS 82-0301-W DEBIDO A CONSTANTES MEJORAS EN LA FÁBRICA, EL PRODUCTO QUE SE MUESTRA PUEDE SER LIGERAMENTE DIFERENTE DEL PRODUCTO EN ESTA CAJA.
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL REGLAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y ENTIENDA COMPLETAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDAD. ¡SU SEGURIDAD ES LO MÁS IMPORTANTE! NO SEGUIR LOS PROCEDIMIENTOS Y PRECAUCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES Y DAÑOS MATERIALES. RECUERDE: ¡SU SEGURIDAD PERSONAL ES RESPONSABILIDAD DE USTED! 1. NO use el molino sin la bandeja/guarda de seguridad asegurada en su lugar. 2.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el enchufe debe entrar completamente en el tomacorriente. Si las hojas no entran en el tomacorriente, intente volteando el enchufe. Si todavía no entra, contacte a un electricista certificado. NO modifique el enchufe en modo alguno. ¡ADVERTENCIA! NUNCA opere la picadora sin la bandeja colocada de manera segura en su lugar. Para evitar lesiones serias o fatales, NUNCA meta la mano dentro de cualquier entrada de una picadora.
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL LISTA DE COMPONENTES NÚMERO DE DIAGRAMA 1 2 3 4A 4B 5 6 7 8 DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA NÚMERO DE PIEZA PRENSADOR 82-0109 BANDEJA 82-0318 CABEZAL 82-0316 PLACA PICADORA MEDIANA DE ACERO 82-0303 INOXIDABLE CON ORIFI CIOS DE 5 MM PLACA PICADORA GRUESA DE ACERO INOXIDABLE CON ORIFI CIOS DE 7 MM JUEGO DE TORNILLO SIN FIN ARENDELA 82-0305 PLÁSTICA, ARENDELA DE METAL, TORNILLO SIN FIN, ANILLO C CUCHILLA DE MOLIDO DE ACERO INOXIDABLE 82-0304 TUERCA DEL ANILLO FRONTAL 82-0307 EMBUDO PARA RELL
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL 2 3 4a 5 6 7 4b 8 5 Juego de tornillo sin fin Anillo C Arendela plástica Arendela de metal Auger 21
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL LIMPIEZA ¡ADVERTENCIA! Antes de limpiar, ensamblar o desarmar el aparato, ¡asegúrese de que el aparato esté APAGADO y que se haya RETIRADO EL ENCHUFE DEL TOMACORRIENTE O LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN! 1. Desatornille la tuerca de seguridad y retire Botón de liberación de la cabeza todas las partes del cabezal de la picadora. 2.
¡ADVERTENCIA! Antes de limpiar, ensamblar o desarmar el aparato, ¡asegúrese de que el aparato esté APAGADO y que se haya RETIRADO EL ENCHUFE DEL TOMACORRIENTE O LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN! 1. Quite la tuerca de seguridad, la placa picadora, la cuchilla y el tornillo sinfín del cabezal de la picadora antes de instalar el cabezal de la picadora en el cuerpo principal. FIGURA B 2. Alinee las muescas de la placa picadora con las pestañas en el cuerpo principal. 3.
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA PICAR ¡ADVERTENCIA! Antes de limpiar, ensamblar o desarmar el aparato, ¡asegúrese de que el aparato esté APAGADO y que se haya RETIRADO EL ENCHUFE DEL TOMACORRIENTE O LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN! 1. Siga las “Instrucciones de ensamble del molino” para ensamblar completamente el molino incluida la charola. NOTA: Es mejor moler la carne utilizando primero la placa del molino gruesa de 7 mm.
¡ADVERTENCIA! Antes de limpiar, ensamblar o desarmar el aparato, ¡asegúrese de que el aparato esté APAGADO y que se haya RETIRADO EL ENCHUFE DEL TOMACORRIENTE O LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN! FIGURA F 1. Retire la tuerca de seguridad, la placa picadora, la cuchilla y el sinfín del cabezal de la picadora antes de instalar el cabezal de la picadora en el cuerpo principal. 2. Alinee las muescas del cabezal de la picadora con las lengüetas en el cuerpo principal. 3.
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA EMBUTIR ¡ADVERTENCIA! Antes de limpiar, ensamblar o desarmar el aparato, ¡asegúrese de que el aparato esté APAGADO y que se haya RETIRADO EL ENCHUFE DEL TOMACORRIENTE O LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN! 1. Después de moler la carne siguiendo las “Instrucciones de molido”, mezcle la carne molida con los condimentos para salchichas. 2. Siga las “Instrucciones de ensamblado del rellenador” para ensamblar completamente el molino como rellenador, incluida la charola.
11. No rellene las últimas 3” - 4” (7.5-10 cm) de la funda. Después de rellenar toda la longitud de la funda, gire el extremo abierto para cerrarlo, luego amarre firmemente los extremos de la funda para cerrarlos. Haga giros para formar eslabones. 12. Siempre que rellene salchichas, rellene lentamente la funda para evitar bolsas de aire. Si aparecen bolsas de aire en la salchicha, utilice un alfiler para perforar las burbujas. Los pequeños agujeros se cerrarán de forma natural.
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL PROTECCIÓN DE SOBRECARGA TERMAL La picadora eléctrica de carne de uso pesado se apagará automáticamente si se sobrecalienta. Si esto ocurre: 1. Apague la picadora y desconecte el cable de alimentación. 2. Quite el cabezal de la picadora del cuerpo principal. 3. Espere hasta que la picadora se enfríe o alrededor de 1 hora. Mientras la picadora se enfría mantenga la carne refrigerada. Desarme y retire la carne del cabezal si es necesario. 4.
Hay que seguir ciertas reglas básicas al manejar alimentos. Las reglas son COCINAR, SEPARAR, LIMPIAR y ENFRIAR. COCINAR Es muy importante cocinar los alimentos a una temperatura interna que destruya cualquier bacteria que esté presente. Últimamente se ha puesto mucha atención en la higiene de las hamburguesas y otros alimentos elaborados con carne molida y con razón. Cuando se muele la carne, las bacterias presentes en la superficie se revuelven en toda la mezcla de la carne molida.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DE WESTON Esta garantía se aplica a los productos que se compran y utilizan en EE. UU. y Canadá. Esta es la única garantía expresa para este producto, y se otorga en lugar de cualquier otra garantía o condición. Se garantiza que este producto está libre de defectos de materiales y de mano de obra por un período de un (1) año desde la fecha de la compra inicial.
HACHOIR À VIANDE ET POUSSOIR À SAUCISSES 82-0301-W PARCE QUE NOS PRODUITS BÉNÈFICIENT DE PERFECTIONNEMENTS CONSTANTS APPORTÉS EN USINE, LES ILLUSTRATIONS PRÉSENTES PEUVENT ÊTRE LÉGÈREMENT DIFFÉRENTES DU PRODUIT REÇU.
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS IMPORTANTES RÈGLES DE SÉCURITÉ LIRE ET COMPRENDRE COMPLÈTEMENT TOUTES LES DIRECTIVES ET AVERTISSEMENTS AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. LE PLUS IMPORTANT EST VOTRE SÉCURITÉ! LE DÉFAUT D’OBSERVER LES PROCÉDURES ET MISES EN GARDE PEUT ENTRAINER DES BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS. N’OUBLIEZ PAS : VOTRE SÉCURITÉ PERSONNELLE EST VOTRE RESPONSABILITÉ! 1. NE PAS utiser le Hachoir sans le Plateau fixé en place. 2.
La fiche doit entrer complètement dans une prise de courant. Si la fiche ne rentre pas, tourner-la dans l’autre sens et essayer de nouveau. Si elle ne rentre toujours pas entièrement, contactez un électricien qualifié pour inspecter et/ou mettre à jour les prises de courants dans votre maison. Ne pas modifier la fiche de quelque façon que ce soit pour la faire rentrer dans une prise de courant incompatible. AVERTISSEMENT! NE JAMAIS se servir du Hachoir sans le Plateau fixé en place.
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS DESCRIPTION DE LA PIÈCE NUMÉRO DE SCHÉMA 1 2 3 4A 4B 5 6 7 8 DESCRIPTION DE LA PIÉCE NUMÉRO DE LA PIÉCE POUSSOIR 82-0109 PLATEAU 82-0318 TÊTE DE HACHOIR 82-0316 DISQUE POUR HACHAGE MOYEN EN ACIER 82-0303 INOXYDABLE DE 4 MM DISQUE POUR HACHAGE GROS EN ACIER INOXYDABLE DE 6 MM ENSEMBLE DE VIS SANS FIN RONDELLE EN 82-0305 PLASTIQUE, RONDELLE MÉTALLIQUE, VIS SANS FIN, C-RONDELLE LAME DE HACHOIR EN ACIER INOXYDABLE 82-0304 ÉCROU À ŒIL DE DEVANT 82-0307 ENTONNOIR À FARCE 82-0302 N’hési
3 4a 5 INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS 2 6 7 4b 8 5 Ensemble de vis sans fin C-Rondelle Vis sans fin Rondelle en plastique Rondelle métallique 35
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS NETTOYAGE AVERTISSEMENT! TOUJOURS DÉBRANCHER la trancheuse à viande de sa source d’alimentation avant d’en faire l’entretien, de la nettoyer, de changer des accessoires ou encore lorsqu’elle n’est pas utilisée. 1. Dévisser l’Écrou à œil et enlever toutes les pièces de la Tête du Hachoir. Bouton de dégagement de la tête 2. Pour enlever la Tête du Hachoir, appuyer le Bouton de dégagement de la tête et tourner la Tête du Hachoir dans le sens des aiguilles d’une montre.
AVERTISSEMENT! TOUJOURS DÉBRANCHER la trancheuse à viande de sa source d’alimentation avant d’en faire l’entretien, de la nettoyer, de changer des accessoires ou encore lorsqu’elle n’est pas utilisée. 1. Enlever l’Écrou à œil, le Disque pour hachage, le Couteau et la Vis sans fin de la Tête du Hachoir avant d’installer la Tête du Hachoir au Corps principal. FIGURA B 2. Aligner les encoches sur la Tête du Hachoir avec les pattes sur le Corps principal. 3.
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS DIRECTIVES DE HACHAGE AVERTISSEMENT! TOUJOURS DÉBRANCHER la trancheuse à viande de sa source d’alimentation avant d’en faire l’entretien, de la nettoyer, de changer des accessoires ou encore lorsqu’elle n’est pas utilisée. 1. Suivez les “Directives de Montage du Hachoir” pour assembler complètement le Hachoir y compris le Plateau. REMARQUE : Il est préférable de hacher la viande en utilisant le Disque pour hachage de 6 mm à gros trous en premier.
AVERTISSEMENT! TOUJOURS DÉBRANCHER la trancheuse à viande de sa source d’alimentation avant d’en faire l’entretien, de la nettoyer, de changer des accessoires ou encore lorsqu’elle n’est pas utilisée. 1. Enlever l’Écrou à œil, le Disque pour hachage, le Couteau et la Vis sans fin de Tête du Hachoir avant d’installer la Tête du Hachoir au Corps principal. FIGURE F 2. Aligner les encoches dans la Tête du Hachoir avec les pattes sur le Corps principal. 3.
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS DIRECTIVES POUR FARCIR AVERTISSEMENT! TOUJOURS DÉBRANCHER la trancheuse à viande de sa source d’alimentation avant d’en faire l’entretien, de la nettoyer, de changer des accessoires ou encore lorsqu’elle n’est pas utilisée. 1. Après avoir haché la viande en suivant les Instructions pour hacher la viande, mélanger la viande hachée avec les assaisonnements de saucisses. 2.
10. Ne pas remplir les derniers 8 à 10 cm (3 à 4 po) de boyau. Une fois que toute la longueur de boyau e est farcie, tourner l’extrémité ouverte pour la fermer, puis nouer bien serre les extrémités du boyau pour fermer. Tourner pour faire des chainons. 11. Pour farcir des saucisses, remplir le boyau lentement pour éviter des poches d’air. Si des poches d’air apparaissent dans la saucisse, utiliser une aiguille pour percer les bulles. Les petits trous se refermeront naturellement.
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES THERMIQUES Le Hachoir à viande électrique robuste s’arrêtera automatiquement en cas de surchauffe. Si cela se produit : 1. Mettre le Hachoir sur la position “OFF” (ARRÊT) et débrancher le Cordon d’alimentation. 2. Enlever la Tête du Hachoir du Corps Principal. 3. Attendre jusqu’à ce que le Hachoir se refroidisse ou environ 1 heure. Garder la viande réfrigérée pendant que le Hachoir se refroidisse.
Il y a des règles fondamentales à suivre lors de la manipulation d’aliments. Elles sont CUIRE, SÉPARER, NETTOYER, et REFROIDIR RAPIDEMENT. CUIRE Il est crucial de cuire les aliments à une température interne sûre pour détruire les bactéries qui sont présentes. La sécurité des hamburgers et autres aliments faits avec de la viande hachée a reçu dernièrement beaucoup d’attention, et pour une bonne raison.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN DE WESTON Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada. Il s’agit de l’unique garantie explicite pour ce produit et elle remplace toute autre garantie ou condition. Ce produit est garanti comme étant exempt de tout vice matériel ou de main-d’œuvre pendant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat initiale.
ATTENTION! PLEASE INSPECT THIS PACKAGE THOROUGHLY FOR MISSING PARTS OR ANY PRODUCT DAMAGE. IF YOUR PRODUCT CONTAINS SHIPPING DAMAGE, PLEASE CONTACT RETAILER FOR ASSISTANCE. For all other questions regarding product usage, missing parts, product damage, difficulty or warranty activation, please contact the Weston Brands Customer Service Team: 8:00 am to 5:00 pm ET, Monday thru Friday Customer.Service@WestonBrands.com U.S. Residents Customer Service Line: 1-800-814-4895 (Outside U.S.