DMX CONTROLLED RELAY SWITCH VM138 DMX controlled relay switch 4 DMX-gestuurde relais 11 Relais à pilotage DMX 18 DMX-gesteurter relais 25 Relé controlado por DMX 32
3 1 5 4 1) 2) 3) 4) 5) DMX mode DMX address selection DMX input power supply connector Relay output (NC - COM - NO) UK 1) 2) 3) 4) 5) Mode DMX DMX adres selectie DMX ingang Voedingaansluiting Relais uitgang (NC - COM - NO) NL 1) 2) 3) 4) 5) DMX mode Paramétrage du canal DMX L'entrée DMX Connexion d'alimentation Sortie relais (NC - COM - NO) FR 1) 2) 3) 4) 5) DMX-Modus DMX-Adresse Eingang DMX Stromversorgung Relaisausgänge (NC - COM - NO) DE 1) 2) 3) 4) 5) Modo DMX Configurar el canal DMX
SK3 NC COM NO L N Max. 8A @ 230V Remark: Some DMX controllers have a reversed DMX polarity. Swap DATA+ and DATAOpmerking: Bij sommige DMX controllers is de DMX polariteit omgekeerd, dan dient DATA+ en DATA- verwisseld te worden Remarque : Certains contrôleurs DMX ont une polarité DMX inversée. Le cas échéant, inversez DATA+ et DATABemerkung: Bei manchen DMX-Controllern ist die DMX-Polarität umgekehrt.
Warnings and contents Thank you for purchasing this module. Please read the instructions carefully to ensure correct and safe use of this device. READ THE OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THIS USER’S GUIDE CAREFULLY. WARRANTY This product is guaranteed against defects in components and construction from the moment it is purchased and for a period of TWO YEAR starting from the date of sale. This guarantee is only valid if the unit is submitted together with the original purchase invoice.
Specifications & features SPECIFICATIONS & FEATURES This module allows you to control a relay by means of the well-known DMX512 protocol. This is used to control dimmers, scanners, moving-head spots and other lighting devices with a simple wiring. In some cases, a simple ON/OFF selection is desired. there is where this module comes in. It is actually a bus-controlled power driver.
DMX channel SETTING THE DMX CHANNEL Set up the DMX channel or “DMX address” by means of the DIPSWITCH, SW1. You can set up the DMX channel between 1 and 511, channel 0 is not used. The switches from 1 to 9 generate a binary digit representing the DMX channel. Switch 1 is the LSB, switch 9 is the MSB. Only modify the DMX channel when the module is not plugged in. Make sure to restart the after every modification.
DMX channel Terminator: The DMX protocol implies that the last device in a series must be fitted with a 120 ohms terminator. The module has already been fitted with the terminator. Activate it as follows: position DIP switch nr 10 to ON. The terminator must be deactivated in all other devices which means it must be positioned to OFF. ON 1. Position switch 10 of SW1 to ON when using the MODULE as sole connected DMX device or when this module is the last device in a series (see “Terminator”). 2.
DMX channel LED LD2 “Error” Functions: LD2, the “Error” LED has following functions: Flashes once at turn-ON of the module. Allows you to check if the CPU is functioning. Flashes slowly when there is no DMX signal reception, no connection between the DMX controller and the module, a DMX signal error or no signal compatibility. Flashes rapidly when the DMX address is positioned on 0 and/or the manual override function has been activated.
DMX channel Manual Override Function: Exceptionally, the relay must be activated, even when there is no DMX signal (e.g. when testing a light bulb). Proceed as follows: Position the DMX address to 0 Mount jumper JP1 Switch on the 12V power; the relay will activate regardless of the DMX value.
Safety & warning instructions WARNINGS All repairs should be executed by qualified technicians. Avoid the installation of the module in locations with standing or running water or excessive humidity. Indoor use only ! SAFETY INSTRUCTIONS Handle the module gently and carefully. Dropping it can damage the circuit board. Never exceed the protection limit values indicated in the specifications. As safety requirement vary, please check with your local authorities.
Waarschuwingen en inhoud Hartelijk dank voor de aanschaf van deze module. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig, zodat u het apparaat op de juiste manier gebruikt. LEES DE GEBRUIKS - EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN VAN DE HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR. WAARBORG Dit produkt is gewaarborgd wat betreft gebreken in materialen en vakmanschap op het ogenblik van de aankoop en dit gedurende een periode van TWEE JAAR vanaf de aankoop.
Eigenschappen en technische gegevens EIGENSCHAPPEN & TECHNISCHE GEGEVENS Deze module laat u toe een relais te bedienen door middel van het alom bekende DMX512-protocol. Dit protocol werd in 1986 door USITT ontwikkeld met als doel dimmers, scanners, moving heads en andere verlichting met eenvoudige bedrading te besturen. In vele gevallen is het in- en uitschakelen van het toestel vereist. Hier komt de module in het spel. De module is eigenlijk een busgestuurde power driver.
DMX kanaal INSTELLEN VAN HET DMX KANAAL Het DMX kanaal of “DMX adres" wordt ingesteld door middel van de DIPSWITCH, SW1. Het ingestelde DMX kanaal is instelbaar tussen 1 en 511, kanaal 0 wordt niet gebruikt. De schakelaartjes 1 tot 9 vormen een binair getal die het DMX kanaal weergeeft. Schakelaartje 1 is de LSB, en 9 is de MSB. Gelieve het DMX kanaal enkel te wijzigen als de module niet onder spanning staat. Telkens je een instelling wijzigt dient de module opnieuw onder spanning te worden gebracht.
DMX kanaal Kanaal Kanaal Kanaal Kanaal 1 5 9 69 : : : : dip / on : #1 dip / on : #1 + #3 dip / on : #1 + #4 dip / on : #1 + #3 + #7 (=1) (=1+4= 5) (=1+8=9) (=1+4+64=69) Op onze website, www.velleman.
DMX kanaal 1. Zet schakelaar 10 van SW1 op ON als U deze module als enig aangesloten DMX toestel gebruikt of dit de laatst aangeslotene is in de rij. (zie “terminator”). 2. Sluit een 12V (on)gestabiliseerde spanning aan op de ingang “12V DC”, (SK1) en schakel deze daarna in. 3. De groene “power"LED, LD1 dient op te lichten en dit steeds als de print onder spanning staat. 4.
DMX kanaal JP2: Relay HOLD status : Indien gemonteerd : relais valt zeker af indien de DMX verbinding wordt verbroken. Niet gemonteerd : relais behoud zijn status indien de DMX verbinding wordt verbroken. “Manual Override”- functie : Het kan uitzonderlijk nodig zijn het relais te laten aantrekken zonder dat de schakeling is aangestuurd door een DMX signaal (vb. testen lampen).
Veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen WAARSCHUWING Reparaties mogen uitsluitend uitgevoerd worden door vakkundige personen. Installeer de module niet op plaatsen met staand of stromend water of in ruimtes met een te hoge vochtigheidsgraad. Binnengebruik enkel! VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Vermijd een ruwe behandeling. Stoten of laten vallen kunnen ernstige schade aanbrengen. Overschrijdt nooit de opgegeven veiligheidswaarden in de specificaties.
Avertissements et sommaire Nous vous félicitons pour l’achat de ce module. Lisez attentivement le mode d’emploi de façon à utiliser l’appareil de manière adéquate. LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DE SERVICE ET DE MAINTENANCE DU PRESENT MANUEL.. GARANTIE Ce produit est garanti contre les défauts des composantes et de fabrication au moment de l’achat, et ce pour une période de DEUX ANS à partir de la date d’achat.
Caractéristiques et données techniques CARACTERISTIQUES ET DONNEES TECHNIQUES Ce module vous permet de contrôler un relais à l'aide du célèbre protocole DMX512. Ce protocole a été développé par USITT en 1986 afin de contrôler des variateurs, des scanners, des projecteurs lyre ou tout autre appareil d'éclairage muni d'un simple câblage. Dans certains cas, une simple sélection ON/OFF est souhaitée. Le module entre en jeu à ce moment.
Canal DMX PARAMÉTRAGE DU CANAL DMX Le canal DMX ou "adresse DMX" est paramétré à l’aide de l’interrupteur DIP SW1. Le canal peut être configuré de 1 à 511 ; le canal 0 n’est pas utilisé. Les interrupteurs 1 à 9 constituent un chiffre binaire représentant le canal DMX. L’interrupteur 1 constitue LSB ; l’interrupteur 9 constitue le MSB. Ne modifiez le canal DMX que lorsque le module se trouve hors tension.
Canal DMX Canal 1 Canal 5 Canal 9 Canal 69 : : : : dip / on : #1 dip / on : #1 + #3 dip / on : #1 + #4 dip / on : #1 + #3 + #7 (=1) (=1+4= 5) (=1+8=9) (=1+4+64=69) Visitez notre site web www.velleman.be, rubrique “Téléchargements”. Vous y trouverez un logiciel de support qui vous indiquera de manière graphique la position des interrupteurs, ce qui facilitera considérablement le paramétrage.
Canal DMX 1. Positionnez interrupteur DIP n° 10 sur ON si vous désirez utiliser le module de manière autonome ou s’il est le dernier appareil dans une série (voir "terminaison"). 2. Connectez une tension 12V (non) régulée à l’entrée "12VDC" (SK1) en dernier. Branchez le module. 3. La LED verte "Power" LD1 s’allume à chaque mise sous tension. 4. Lorsque vous augmentez la valeur DMX (> 140) le relais doit s’activer et la LED "OUT" LD3 doit s’allumer.
Canal DMX JP2 : Relais HOLD : Monté : le relais se désactive lorsque la connexion DMX est interrompue. Non monté : le relais retient son état lorsque la connexion DMX est interrompue. La fonction d’annulation : Exceptionnellement, il faudra activer le relais sans que la commutation ait été commandée par un signal DMX (p.ex. pour tester des ampoules).
Consignes de sécurité et mises en garde AVERTISSEMENT All repairs should be executed by qualified technicians. Toute réparation doit être exécutée par du personnel qualifié. Évitez l’installation de ce module à proximité d’eau courante ou dormante ou à une endroit avec un taux d’humidité trop élevé. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Evitez les manipulations brutales. Un chute pourrait endommager le boîtier ou les plaque et pourrait causer des défauts.
Warnungen und inhalt Herzlichen Dank für den Kauf dieses module. Lesen Sie Bitte aufmerksam die Bedienunggsanleitung, so dass sie das Gerät richtig benutzen. LESSEN SIE DIE BETRIEBS– UND WARTUNGSANWEISUNGEN DIESES HANDBUCHS SORGFÄLTIG DURCH. GARANTIE Dieses Produkt trägt eine Garantie für fehlerhaftes Material oder Verarbeitungsschäden im Moment des Ankaufs. Sie ist ZWEI JAHRE gültig ab Ankaufsdatum. Die Garantie kann nur beansprucht werden, wenn das Produtk mit der Originalrechnung abgegeben wird.
Spezifikationen und Technische kenndaten SPEZIFIKATIONEN & TECHNISCHE DATEN Mit diesem Bausatz können Sie ein Relais über das weit und breit bekannte DMX512- Protokoll bedienen. Das Protokoll ist 1986 von USITT entwickelt worden und hat die Absicht, Dimmers, Scanners, Moving Heads und andere Beleuchtung mit einfacher Verdrahtung zu steuern. In vielen Fällen ist das Ein- und Ausschalten des Gerätes erforderlich. Hier kommt der module ins Spiel.
DMX-Kanals EINSTELLEN DES DMX-KANALS Der DMX-Kanal oder die “DMX-Adresse” wird mit DIP-Schalter SW1 eingeschaltet. Der eingestellte DMXKanal ist zwischen 1 und 511 einstellbar. Kanal 0 wird nicht verwendet. Die Schalter 1 bis 9 bilden eine binäre Zahl, die den DMX-Kanal anzeigt. Schalter 1 ist LSB, und 9 ist MSB. Ändern Sie den DMX-Kanal also nur wenn der module deaktiviert ist. Jedes Mal wenn Sie eine Einstellung ändern muss der Bausatz wieder aktiviert werden.
DMX-Kanals Kanal 1 Kanal 5 Kanal 9 Kanal 69 : : : : dip / on : #1 dip / on : #1 + #3 dip / on : #1 + #4 dip / on : #1 + #3 + #7 (=1) (=1+4= 5) (=1+8=9) (=1+4+64=69) Besuchen Sie unsere Website, www.velleman.
DMX-Kanals 1. Stellen Sie Schalter 10 von SW1 auf ON wenn Sie den module als einziges angeschlossenes DMX-Gerät verwenden oder wenn der module das letzte angeschlossene Gerät der Reihe ist. (siehe “Abschlusswiderstand”) 2. Schließen Sie eine 12V- (nicht) stabilisierte Spannung an den Eingang “12V DC”, (SK1) an und schalten Sie danach module ein. 3. Die grüne “Power”-LED, LD1 leuchtet jedes Mal wenn die Leiterplatte aktiviert ist. 4.
DMX-Kanals JP2: Relay-HOLD-Status : Wenn montiert : Relais wird deaktiviert wenn die DMX-Verbindung verbrochen wird. Nicht montiert : Relais behält seinen Status wenn die DMX-Verbindung verbrochen wird. “Manual Override”- Funktion: Ausnahmsweise muss das Relais aktiviert werden ohne dass es ein DMX-Signal gibt (z.B. Lampen überprüfen). Gehen Sie wie folgt vor: Stellen Sie die DMX-Adresse auf “0” Montieren Sie Drahtbrücke JP1 Schalten Sie die 12V-Spannung ein.
Sicherheits– und Warnhinweise WARNUNG Lassen Sie Reparaturen durch Fachleute erfolgen Installieren Sie das Modul nicht in einer Umgebung mit stehendem oder fließendem Wasser oder in einer sehr feuchten Umgebung SICHERHEITSHINWEISE Gehen Sie behutsam mit dem Modul um. Es fallen lassen, kann die Leiterplatte und das Gehäuse beschädigen. Überschreiten Sie nie die in den technischen Daten erwähnten Eingangsgrößen.
Advertencias y contenido Gracias por haber comprado el módulo. Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de usar el dispositivo. LEA ESTE MANUAL EN SU TOTALIDAD Y SIGA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO. GARANTÍA Este producto está garantizado contra defectos de componentes y construcción a partir de su adquisición y durante un período de TRES AÑO a partir de la fecha de venta. Esta garantía sólo es válida si la unidad se entrega junto con la factura de compra original.
Especificaciones y Características ESPECIFICARTIONES Y CARACTERÍSTICAS Este module le permite controlar un relé con el famoso protocolo DMX512. Este protocolo ha sido desarrollado por USITT en 1986 para controlar dimmers, escáneres, cabezas móviles o cualquier otro aparato de iluminación equipado con un sencillo cableado. En algunos casos, sólo necesita pulsar ON/OFF. El módulo entra en juego en este momento. El módulo es en realidad un driver de potencia controlado por un bus.
El canal DMX AJUSTAR EL CANAL DMX El canal DMX o "dirección DMX" se ajusta con el interruptor DIP SW1. Es posible configurar el canal de 1 a 511; el canal 0 no se utiliza. Los interruptores de 1 a 9 constan de una cifra binaria que representa el canal DMX. El interruptor 1 es LSB; El interruptor 9 es MSB. Modifique sólo el canal DMX si el módulo está desconectado de la red. Después de cada modificación de los ajustes, vuelva a activar el module.
El canal DMX Canal 1 Canal 5 Canal 9 Canal 69 : : : : dip / on : #1 dip / on : #1 + #3 dip / on : #1 + #4 dip / on : #1 + #3 + #7 (=1) (=1+4= 5) (=1+8=9) (=1+4+64=69) Visite nuestra página web www.velleman.be, sección "Descargas". Encontrará un programa de ayuda que le indicará de manera gráfica la posición de los interruptores, lo que facilitará la programación. Terminación: El protocolo DMX significa que el último aparato de la serie debe estar equipado con una resistencia de terminación de 120 ohm.
El canal DMX 1. Ponga el interruptor DIP n° 10 en la posición ON si quiere utilizar el módulo de manera autónoma o si es el último aparato de una serie (véase "terminación"). 2. Conecte por último una tensión de 12V (no) estabilizada a la entrada "12VDC" (SK1). Conecte el módulo. 3. El LED verde "Power" LD1 se ilumina cada vez que el module está activado. 4. Si aumenta el valor DMX (> 140) el relé se activará y el LED "OUT" LD3 se iluminará.
El canal DMX JP2: Relé HOLD: Montado : el relé se desactiva si la conexión DMX se interrumpe. No montado : el relé mantiene su estado si la conexión DMX se interrumpe. La función "manual override" : Excepcionalmente, es necesario activar el relé sin que haya una señal DMX (p.ej. para comprobar bombillas). Haga lo siguiente: Ponga la dirección DMX en 0 Monte el puente JP1 Active la tensión de 12V; el relé se activará sea cual sea el valor DMX.
Seguridad y avisos AVISOS El servicio debe ser realizado por personal especializado No instale el módulo en un lugar con agua estancada o agua corriente, ni en lugares excesivamente húmedos. LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD Manéjese con cuidado. Dejar caer el dispositivo puede dañar el circuito impreso y la caja. Nunca exceda los valores límites indicados en las especificaciones. Las exigencias en materia de seguridad varían de un lugar a otro.
DMX controlled relay switch VM138 USER MANUAL Belgium [Head office] Velleman Components +32(0)9 384 36 11 France Velleman Electronique +33(0)3 20 15 86 15 Netherlands Velleman Components +31(0)76 514 7563 USA Velleman Inc.