TABLE OF CONTENTS WARRANTY.....................................................................................3 PROTECTION AGREEMENTS.......................................................3 MICROWAVE OVEN SAFETY ........................................................4 Electrical Requirements................................................................6 PARTS AND FEATURES ................................................................6 Turntable..........................................................
MICROWAVE HOOD COMBINATION WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON MICROWAVE HOOD COMBINATION For one year from the date of purchase, if this Kenmore Elite® microwave hood combination fails due to a defect in material or workmanship, Sears will repair it, free of charge. FULL FIVE-YEAR WARRANTY ON THE MAGNETRON For five years from the date of purchase, if the magnetron in this Kenmore Elite microwave hood combination fails due to a defect in material or workmanship, Sears will repair it free of charge.
MICROWAVE OVEN SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not clean with metal scouring pads. Pieces can burn off the pad and touch electrical parts involving a risk of electric shock. Do not use paper products when appliance is operated in the “PAN BROWN” mode (on models with this feature). Do not store any materials, other than manufacturer’s recommended accessories, in this oven when not in use. Do not store anything directly on top of the microwave oven when the microwave oven is in operation.
Electrical Requirements WARNING PARTS AND FEATURES This manual may cover several different models. The model you have purchased may have some or all of the features shown here. The appearance of your particular model may differ slightly from the illustrations in this manual. 1 2 3 4 Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Popcorn Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
To Install: 1. Remove tape from the hub. 2. Place the support on the oven cavity bottom. 3. Place the turntable on the support. Fit the raised, curved lines in the center of the turntable bottom between the 3 spokes of the hub. The rollers on the support should fit inside the turntable bottom ridge. MICROWAVE OVEN CONTROL To Turn Turntable Off: The turntable can be turned off (except during an auto function).
Four tones Stop/Clear The STOP/CLEAR pad clears any incorrect command and cancels any program during cooking. It will not erase the time of day. The oven will also turn off when the door is opened. Close the door and touch START to resume the cycle. ■ To Disable Valid Entry Tones: Touch and hold number pad “1” for about 5 seconds. Two short tones will sound. Repeat to enable tones. To Disable All Tones (except end of timer countdown): Touch and hold number pad “2” for about 5 seconds.
■ The turntable must be in place and correct side up when oven is in use. Do not use if turntable is chipped or broken. Call 1-800-4-MY-HOME® to reorder. See “Replacement Parts” section for part numbers. ■ Baby bottles and baby food jars should not be heated in the oven. ■ Clothes, flowers, fruit, herbs, wood, gourds, paper, including brown paper bags and newspaper should not be dried in the oven. ■ Do not use the microwave oven for canning, sterilizing or deep frying.
Aluminum Foil and Metal Always use oven mitts or pot holders when removing dishes from the microwave oven. Aluminum foil and some metal can be used in the oven. If not used properly, arcing (a blue flash of light) can occur and cause damage to the oven. PERCENT/ NAME NUMBER USE 50%, Medium 5 Cooking ham, whole poultry and pot roasts. Simmering stews. 40% 4 Melting chocolate. Heating bread, rolls and pastries. 30%, MediumLow, Defrost 3 Defrosting bread, fish, meats, poultry and precooked foods.
To Use POPCORN: To Use Auto Cook: 1. Touch POPCORN. Display will show setting for 3.5 oz. (99 g) bag. 1. Touch AUTO COOK. “PAD-” appears on the display. 2. Touch POPCORN a second time for 3.0 oz. (85 g) bag, and a third time for 1.75 oz. (50 g) bag. The microwave oven will start 5 seconds after selecting the appropriate size bag. The display will count down the popping time. 2. Touch AUTO COOK repeatedly to scroll through foods. or Touch a number pad to select type of food from chart.
To Use Auto Defrost: Reheating Times and cooking power have been preset for reheating 5 specific food types. Use the following chart as a guide. FOOD PAD QUANTITY Pizza Slice 1 1-3 slices Soup/Sauce 2 1-4 cups (250 mL-1 L) Casserole 3 1-4 cups (250 mL-1 L) Baked Goods 4 1-6 pieces Dinner Plate 5 1 serving To Use Auto Reheat: 1. Touch AUTO REHEAT. 2. Touch AUTO REHEAT repeatedly to scroll through foods. or Touch number pads to select type of food from chart. 3.
MICROWAVE OVEN CARE General Cleaning Replacing Filters IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven is cool. Always follow label instructions on cleaning products. Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless otherwise noted. The grease filters should be removed and cleaned at least once a month. Do not operate the microwave oven or exhaust fan without the grease filters in place.
3. Tip the grille forward, then lift out to remove. Replacing Cooktop Light The cooktop light is a candelabra base 30-watt bulb. To order replacements, call 1-800-4-MY-HOME®. See “Replacement Parts” section for part numbers. To Replace: 1. Unplug microwave oven or disconnect power. 2. Remove the bulb cover mounting screw. 4. Lift up the bulb cover. 1 1 1. Mounting screw 3. Replace light. Close bulb cover. Replace mounting screw. 4. Plug in microwave oven or reconnect power. 1. Bulb cover 5.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate ■ Has a household fuse blown or has the circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit. ■ Is the appliance wired properly? See Installation Instructions provided with your microwave oven. Display shows time countdown, but oven is not operating ■ Is the Kitchen Timer in use? See “Kitchen Timer” section.
ÍNDICE GARANTÍA.................................................................................... 17 CONTRATOS DE PROTECCIÓN................................................ 17 SEGURIDAD DEL HORNO DE MICROONDAS......................... 18 Requisitos eléctricos ................................................................. 20 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS .................................................. 21 Bandeja giratoria .......................................................................
GARANTÍA DE LA COMBINACIÓN MICROONDAS CAMPANA GARANTÍA TOTAL DE UN AÑO PARA LA COMBINACIÓN MICROONDAS CAMPANA Durante un año a partir de la fecha de compra, si esta combinación de microondas campana Kenmore Elite® llegara a fallar debido a defectos de los materiales o de la mano de obra, Sears lo reparará sin cargo alguno.
SEGURIDAD DEL HORNO DE MICROONDAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ Los líquidos tales como agua, café o té pueden recalentarse más allá del punto de hervor, sin que aparenten estar hirviendo. No siempre se muestran burbujas o hervor visibles cuando se saca el recipiente del horno de microondas. ESTO PUEDE OCASIONAR QUE LOS LÍQUIDOS DEMASIADO CALIENTES SE DESBORDEN CUANDO SE LOS AGITA O CUANDO SE INSERTA UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO DENTRO DEL LÍQUIDO.
Requisitos eléctricos INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA ADVERTENCIA ■ Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite el terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Cumpla con todos los códigos y órdenes vigentes. Se requiere un suministro de 120 voltios, 60 Hz, únicamente CA de 15- ó 20amperios con fusible.
Para instalar: PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Este manual puede incluir varios modelos diferentes. El modelo que usted adquirió pudiera tener algunas o todas las características que aparecen a continuación. La apariencia de su modelo en particular pudiera ser ligeramente diferente de las ilustraciones en este manual. 1 2 3 4 Popcorn Auto Reheat Para apagar la bandeja giratoria: La bandeja giratoria puede apagarse (excepto durante una función automática).
CONTROL DEL HORNO DE MICROONDAS Inicio El botón START (Inicio) iniciará cualquier función. Si no se presiona después de presionar un botón, aparecerá en la pantalla “START?”. Si se interrumpe la cocción, al presionar START se reanudará el ciclo prefijado.
Señales audibles Las señales audibles indican lo siguiente: Una señal audible ■ Ingreso válido (pitido corto) ■ Fin de la cuenta regresiva del temporizador (señal audible larga) Dos señales audibles ■ Fin de la etapa en una cocción con múltiples etapas ■ Está activo el bloqueo para niños (pitidos cortos) ■ Como alerta, cada minuto después de la señal de fin de ciclo Tres señales audibles ■ Ingreso inválido Cuatro señales audibles ■ Fin del ciclo Para invalidar las señales audibles válidas de in
Protección de los alimentos Características de los alimentos Al cocinar con microondas, la cantidad, tamaño y forma, temperatura de inicio, composición y densidad de los alimentos afectan los resultados de cocción. Use pequeños pedazos lisos de papel de aluminio para proteger los pedazos delgados de los alimentos de forma irregular, huesos y alimentos como las alas de pollo, puntas de las patas de pollo y colas de pescado. Vea primero la sección “Papel de aluminio y metal”.
Para probar los utensilios de cocina o vajillas: 1. Ponga el utensilio de cocina o vajilla en el horno con una taza (250 mL) de agua al lado. 2. Cocine a una intensidad del 100% durante un minuto. No use el utensilio de cocina o vajilla si se pone caliente y el agua permanece fría. PORCENTAJE/NOMBRE USO PARA 70%, Media-Alta Recalentar una sola porción de alimentos. 60% Cocinar alimentos delicados como platos con queso y huevos, budines y natillas.
Palomitas de maíz ■ No utilice bolsas de papel comunes o cristalería. ■ Solamente haga estallar 1 paquete de palomitas de maíz a la vez. ■ Siga las instrucciones del fabricante si es que utiliza un “popper” de palomitas de maíz para el horno de microondas. ■ Espere hasta que se produzca un estallido cada 1 ó 2 segundos, luego apagar el ciclo. Nunca haga estallar de nuevo los granos que no estallaron. ■ Para obtener los mejores resultados utilice bolsas de palomitas de maíz frescas.
Cómo usar la cocción automática: 1. Presione AUTO COOK (Cocción automática). Aparecerá en la pantalla "PAD-" (Botón). 2. Presione repetidamente AUTO COOK para que aparezcan los nombres de los alimentos. o Presione un botón numérico para seleccionar el tipo de alimento del cuadro. El tiempo y la intensidad de cocción de la etapa que esté activada pueden cambiarse sin interrumpir la cocción. Cómo cambiar el tiempo de cocción: Presione COOK TIME. La cuenta regresiva se detendrá por unos pocos segundos.
Descongelación Puede usar los programas prefijados de la característica Auto Defrost (Descongelación automática) o puede fijar manualmente su horno en la posición de descongelación. El sistema de descongelación automática tiene tiempos e intensidades de cocción prefijados para 3 categorías: Meat (Carne), Poultry (Aves) y Fish (Pescado). No deberá usarse para alimentos que se hayan dejado fuera del congelador por más de 20 minutos, o para alimentos listos para comer que estén congelados.
CAVIDAD DEL HORNO No use estropajos que vienen con jabón, productos de limpieza abrasivos, estropajos de metal, paños ásperos o ciertos tipos de papel. Daños pueden ocurrir. Se debe mantener limpia la zona donde la puerta del horno entra en contacto con el marco cuando está cerrada. Suciedad promedio ■ Jabones y detergentes suaves, no abrasivos: Enjuague con agua limpia y seque con un paño suave sin pelusas. 3.
3. Incline la rejilla hacia adelante y luego levántela para quitarla. Cómo reemplazar la luz de la superficie de cocción La luz de la superficie de cocción es un foco de base de candelabro de 30 vatios. Si desea hacer un pedido de piezas de repuesto, llame al 1-800-4-MY-HOME®. Para obtener el número de parte consulte la sección “Piezas de repuesto”. Cómo reemplazarlo: 1. Desenchufe el horno de microondas o desconecte el suministro de energía. 2. Quite el tornillo de montaje de la cubierta del foco. 4.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas para evitar el costo de una visita de servicio técnico innecesaria. Nada funciona ■ ■ ¿Se ha quemado el fusible de la casa o se ha disparado el disyuntor? Reemplace el fusible o reajuste el circuito. La pantalla muestra la cuenta regresiva pero el horno no está funcionando ■ ¿Está en uso el temporizador de cocina? Vea la sección “Temporizador de cocina”. ■ ¿Está en uso el Modo de demostración? Vea la sección “Modo de demostración”.
8185385/4619-652-61662 © 2003 Sears, Roebuck and Co. TM SM ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co. TM SM ® Marca Registrada / Marca de Fábrica / Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.