TABLE OF CONTENTS WARRANTY.....................................................................................3 PROTECTION AGREEMENTS.......................................................3 MICROWAVE OVEN SAFETY ........................................................4 Electrical Requirements................................................................6 PARTS AND FEATURES ................................................................6 Exhaust Ventilation ...............................................
SPEEDCOOK OVEN WARRANTY PROTECTION AGREEMENTS FULL ONE-YEAR WARRANTY ON SPEEDCOOK OVEN Master Protection Agreements For one year from the date of purchase, if this Kenmore Elite® speedcook oven fails due to a defect in material or workmanship, Sears will repair it, free of charge. Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore® appliance is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time.
MICROWAVE OVEN SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ ■ ■ ■ ■ Do not clean with metal scouring pads. Pieces can burn off the pad and touch electrical parts involving a risk of electric shock. Do not use paper products when appliance is operated in the “PAN BROWN” mode (on models with this feature). Do not store any materials, other than manufacturer’s recommended accessories, in this oven when not in use. Do not store anything directly on top of the microwave oven when the microwave oven is in operation.
Electrical Requirements WARNING PARTS AND FEATURES This manual may cover several different models. The model you have purchased may have some or all of the features shown here. The appearance of your particular model may differ slightly from the illustrations in this manual. 1 2 3 4 5 6 7 9 8 Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
Oven Cavity Coating Turntable The oven has a durable, nonstick coating which resists soil buildup by making cleaning easier than in conventional microwave ovens. For cleaning information, see “General Cleaning” in the “Microwave Oven Care” section. 1 Ultra Heatwave Technology TM 2 3 The microwave system uses Ultra Heatwave Technology, which delivers a constant stream of microwave power – true high, medium and low power. Typically, microwave ovens operate on HIGH power only.
■ Use the rack only when cooking on 2 levels. ■ Do not use metal cookware, utensils, or a browning dish with the rack. ■ Do not let food container on rack touch the top or sides of the oven. ■ Do not use Skillette pan on rack. ■ Remove rack before using Grill function. ■ Remove rack before using Popcorn function. ■ The rack is designed specifically for this oven. Do not attempt to use any other rack (besides those supplied with the oven) in this oven. ■ Do not cook food directly on the rack.
3. Touch “Poultry.” Display shows: Display/Touch Screen The display/touch screen functions as both a display and a menu-driven touch screen control. Display The display screen shows the time of day and “Home” screen when the oven is not in use. If the time of day is hidden (see “Clock” section), “Home” will appear in its place.
See “Learning Mode” section to see how to practice navigating through the menus without turning on the microwave generator. See “Display Brightness and Contrast” section to see how to adjust display settings.
Exhaust Fan The exhaust fan has numerous speeds ranging from Off to High. To protect the oven, if the temperature from the range or cooktop below the oven gets too hot, the exhaust fan will automatically turn on at high speed. It may stay on for up to 1 hour. When this occurs, the Fan button will not function. ■ A few seconds after the last time the Fan button is pressed, the screen returns to the previous display.
Display Brightness and Contrast The display brightness and contrast may be adjusted to improve display visibility. Display brightness can be set at full (display backlight is on), reduced (backlight is low and the screen is dim but still visible) or off (display is completely dark) after 2 minutes of inactivity. Display contrast may be set from MIN to MAX. To Set Display Brightness or Contrast: 1. On “Home” screen, touch “More Choices.” 2. Touch “Options.” 3.
Cooking Guidelines Covering Covering food helps retain moisture, shorten cook time and reduce spattering. Use the lid supplied with cookware. If a lid is not available, wax paper, paper towels or plastic wrap approved for microwave ovens may be used. Plastic wrap should be turned back at 1 corner to provide an opening to vent steam. Condensation on the door and cavity surfaces is normal during heavy cooking.
Cooking Power Many recipes for microwave cooking specify which cooking power to use by percent, name or number. For example, 70%=7=Medium-High. Use the following chart as a general guide for the suggested cooking power of specific foods.
Preset Cooking Times and cooking power have been preset for many common microwavable foods. Use the following chart as a guide.
Reheating ULTRA DEFROST™ Times and cooking power have been preset for reheating specific foods, plus manual. The ULTRA DEFROST™ feature has 4 categories: Meat, Poultry, Fish and Bread. It should not be used for food left outside the freezer more than 20 minutes and frozen ready-made food. The oven can also be manually set to defrost. ■ Food should be 0ºF (-18ºC) or colder at defrosting for optimal results. How foods are stored can affect results.
Baked Goods Grill The oven has a baking function which uses the grill element in conjunction with the Skillette pan and microwaves. Times and cooking powers have been programmed for certain baked goods settings. ■ The oven cavity and door will become very hot during grill element use. The use of oven mitts is recommended. The Grill function uses a 1,500-watt halogen and quartz element that heats quickly to grill a variety of foods. ■ Oven cavity and door will become very hot during grill element use.
4. Turn the dial to select amount. Doneness may be adjusted at this time by touching “Doneness,” and then touching “+” or “-” or turning dial. Preparation instructions can be viewed for the specific food by touching “Prepare.” To Use Sure Simmer: 1. 2. 3. 4. 5. Touch “Start” or START pad. The display will count down the grill time. When the cycle ends, the “End” screen will appear in the display, 4 end-of-cycle tones will sound, and then reminder tones will sound every minute. 6.
Skillette Feature The Skillette feature uses the Skillette pan to brown, crisp, and pan-fry foods in the oven. The Skillette pan reaches its optimal cooking temperature in approximately 3 minutes. Use the pan as quickly as possible after it is heated for best results. While microwaves heat food from above, they also heat the Skillette pan very quickly from below to brown and crisp the food. ■ Oven cavity and door will become very hot during grill element use. The use of oven mitts is recommended.
OVEN CAVITY Hold Warm WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. The gray finish inside the oven cavity is a durable, nonstick coating that makes soils easier to remove. Do not use metal or sharp utensils or scrapers, soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or some recycled paper towels. Damage may occur.
COOKING and GRILL RACKS Dishwasher cleaning is not recommended. Do not use abrasive cleansers or scrubbers. ■ Mild soap, water and washcloth RACK SUPPORTS GREASE FILTERS To Remove and Replace Grease Filters: 1. Remove each of the grease filters by pushing the back of the filter up, grasping the tab, and sliding the filter to the back. Pull tab down until the filter drops out. Clean often to avoid soil buildup. Soil buildup may lead to arcing and cause damage to the oven.
Replacing Oven Light The oven light is a 10W low-voltage halogen capsule bulb. It will automatically come on when the door is opened and when the oven is operating. To order replacement parts, call 1-800-4-MY-HOME®. See “Replacement Parts” section for part number. To Replace: 1. Unplug or disconnect power. 2. Pull the vent grille out. Replacement Parts Replacement parts can be ordered by calling 1-800-4-MY-HOME®, and referencing these part numbers: Glass Turntable Part No.
Touch screen does not take command, or takes wrong command Fan running slower than usual ■ ■ Try using fingertip or fingernail. See “Display/Touch Screen” section. Oven door looks wavy ■ This is normal and will not affect performance. Turntable will not operate ■ Is the turntable properly in place? Make sure turntable is correct side up and is sitting securely on the turntable support. See “Turntable” section. ■ Is the turntable support operating properly? Remove turntable.
ÍNDICE GARANTÍA.................................................................................... 25 CONTRATOS DE PROTECCIÓN................................................ 25 SEGURIDAD DEL HORNO DE MICROONDAS......................... 26 Requisitos eléctricos ................................................................. 28 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS .................................................. 29 Ventilación de escape ...............................................................
GARANTÍA DEL HORNO DE COCCIÓN VELOZ GARANTÍA TOTAL DE UN AÑO PARA EL HORNO DE COCCIÓN VELOZ Durante un año a partir de la fecha de compra, si este horno de cocción de veloz Kenmore Elite® llegara a fallar debido a defectos de los materiales o de la mano de obra, Sears lo reparará sin cargo alguno.
SEGURIDAD DEL HORNO DE MICROONDAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ Los líquidos tales como agua, café o té pueden recalentarse más allá del punto de hervor, sin que aparenten estar hirviendo. No siempre se muestran burbujas o hervor visibles cuando se saca el recipiente del horno de microondas. ESTO PUEDE OCASIONAR QUE LOS LÍQUIDOS DEMASIADO CALIENTES SE DESBORDEN CUANDO SE LOS AGITA O CUANDO SE INSERTA UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO DENTRO DEL LÍQUIDO.
Requisitos eléctricos ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite el terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Cumpla con todos los códigos y órdenes vigentes. Se requiere un suministro de 120 voltios, 60 Hz, únicamente CA de 15- ó 20-amperios con fusible.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Este manual puede incluir varios modelos diferentes. El modelo que usted adquirió pudiera tener algunas o todas las características que aparecen a continuación. La apariencia de su modelo en particular pudiera ser ligeramente diferente de las ilustraciones en este manual. 1 2 3 4 5 6 7 9 8 Para verificar o cambiar el ajuste del escape: 1. En la pantalla "Home" (Principal), presione "More Choices" (Opciones adicionales). 2. Presione "Options". 3. Presione "More Choices". 4.
Elemento del asador Parrilla de cocción La parrilla de cocción rectangular es ideal para cocinar en dos niveles ya que proporciona espacio extra en el horno para cocinar en dos o más recipientes a la vez. Introduzca la parrilla de modo que encaje bien en los soportes de la parrilla que están en las paredes laterales del horno. Para adquirir una nueva parrilla, llame al 1-800-4-MY-HOME®. Vea la sección “Piezas de repuesto“ para obtener el número de pieza. 1 2 1. Foco halógeno 2.
Parrilla para asar Control del selector Gire el selector para fijar valores tales como tiempo de cocción, peso, cantidades, intensidades, etc. para la mayoría de las funciones de cocina y de control. Pantalla de visualización/táctil La parrilla para asar circular se utiliza para asar en el horno. Coloque la parrilla para asar firmemente sobre la sartén Skillette, coloque la sartén Skillette en la bandeja giratoria y coloque los alimentos en la parrilla para asar.
2. Presione “More Choices” (Opciones adicionales). Aparece visualizado: 6. Presione “Start” (Inicio). Durante la cocción, aparece visualizado: Cook 01:37 Rice/Pasta Grains Meat Poultry Fish BACK Manual Cooking 3. Presione “Poultry” (Aves). Aparece visualizado: En cuanto termina la cocción, aparece visualizado: End Poultry Breast Breast Bonelss Poached Bonelss Pan Brown Let stand 3 minutes covered. Pieces Bone-In Chicken Tenders Remove food or press Hold Warm.
Inicio Temporizador de cocina El botón START iniciará cualquier función. Presionando START reiniciará el ciclo preestablecido si es que se interrumpe la cocción sin sensor. Para su mayor comodidad, el botón táctil “Start” aparece también en algunas pantallas de visualización y ofrece la misma función que el botón táctil de control START. El temporizador de cocina puede ajustarse hasta 90 minutos en minutos y segundos, y hace la cuenta regresiva del tiempo fijado.
Luz de la superficie de cocción/ mostrador La luz de la superficie de cocción/ mostrador tiene una gran variedad de ajustes de luminosidad, que van desde Off (Apagado) hasta High (Alta). La luz puede encenderse manualmente, o se puede programar la Night Light (Luz nocturna) para que encienda automáticamente en cuanto el sensor detecta un nivel bajo de iluminación en la habitación. Vea la sección “Luz nocturna”.
Brillantez y contraste de la pantalla Modo de demostración Para mejorar su visibilidad, es posible ajustar el contraste y el brillo de la pantalla. La luminosidad de la pantalla puede fijarse en completa (la luz de la pantalla está encendida), reducida (la luz de la pantalla está baja y la pantalla está débil, pero todavía visible) o apagada (la pantalla está completamente oscura), después de 2 minutos de inactividad. El contraste se puede fijar de MIN (Mínimo) a MAX (Máximo).
Protección de los alimentos Características de los alimentos Al cocinar con microondas, la cantidad, tamaño y forma, temperatura de inicio, composición y densidad de los alimentos afectan los resultados de cocción. Use pequeños pedazos lisos de papel de aluminio para proteger los pedazos delgados de los alimentos de forma irregular, huesos y alimentos como las alas de pollo, puntas de las patas de pollo y colas de pescado. Vea primero la sección “Papel de aluminio y metal”.
Papel de aluminio y metal Siempre póngase guantes para hornear o use agarraderas al retirar los recipientes del horno de microondas. Papel de aluminio y algunos tipos de metal pueden usarse en el horno. Si no se usan debidamente, pueden producir chispas (ráfagas azules de luz) y ocasionar daños al horno.
Cómo utilizar la cocción preestablecida: Puesta a punto de cocción La pantalla muestra una barra de “Doneness” (Puesta a punto de cocción) que puede ajustarse presionando “+” o “-”, o girando el selector para muchas de las funciones de cocción. Para la mayoría de los alimentos, el ajuste máximo y mínimo de la puesta a punto de cocción le suma o resta al tiempo normal de cocción. En el caso de la descongelación, el porcentaje controlado dependerá del tipo y del peso de los alimentos.
Cómo utilizarla: Cómo cocinar en etapas Se puede ajustar el horno para que cocine a distintas intensidades de cocción durante lapsos de tiempo diferentes y hasta en 4 etapas. Solamente podrá programarse la cocción por etapas en los ajustes manuales de cocción. Las funciones de Manual Defrost (Descongelación manual), Custom Grill (Asado al gusto) y Manual Skillette (Sartén skillette manual) pueden usarse en la primera etapa, y luego pueden añadirse las etapas a medida que vayan siendo solicitadas.
Cómo utilizar ULTRA DEFROST™: 1. 2. 3. 4. Coloque el alimento en la bandeja giratoria. En la pantalla “Home” (Principal), presione “Ultra Defrost”. Seleccione el tipo de alimento. Ingrese el peso girando el selector. El ajuste para carnes y aves puede ir desde 0,1 hasta 6,5 lb (45 g a 3 kg). El ajuste para pescado puede ir desde 0,1 hasta 4,5 lb (45 g a 2 kg). El ajuste para el pan puede ir desde 0,1 hasta 2,0 lb (45 g a 907 g).
Cómo asar: Asador La función Grill (Asador) utiliza un elemento de halógeno y cuarzo de 1.500 vatios de calentamiento rápido, para asar una gran variedad de alimentos. ■ La cavidad y la puerta del horno se ponen muy calientes durante la utilización de elemento del asador. Se recomienda el uso de guantes para horno. ■ La parrilla para asar circular y la sartén Skillette se van a calentar. Cuando vaya a quitar la sartén Skillette utilice guantes para hornear.
Cocción a fuego lento La función de cocción a fuego lento cuenta con programas para arroz y para pasta. También puede utilizarse para alimentos como serían sopas, estofados, guisados y otros alimentos líquidos. Sure Simmer es una función del sensor. ■ Cubra el plato con su tapa, no con envoltura de plástico. ■ Mientras el recipiente está en el horno no quite la tapa o la cobertura. La gran cantidad de vapor que se libera podría desestabilizar los ajustes del sensor.
Cuadro de cocción de la sartén Skillette Cuando esté utilizando la función Skillette, utilice como guía el cuadro que aparece a continuación. ALIMENTO Pepitas de pollo*†: 4-16 piezas congeladas Patatas fritas a la francesa*†: 1-3 porciones Pizza* (corteza gruesa o fina): pizza de 6-11''+ (15-28 cm+) Cómo ablandar y derretir El horno utiliza la potencia baja para ablandar y derretir ciertos alimentos. Ablande la mantequilla y el queso crema para que estén listos para utilizarse en alguna receta.
CAVIDAD DEL HORNO Mantener caliente ADVERTENCIA Peligro de Intoxicación Alimentaria No deje sus alimentos en el horno por más de una hora antes o después de su cocción. No seguir esta instrucción puede ocasionar intoxicación alimentaria o enfermedad. El acabado gris dentro de la cavidad del horno es un revestimiento especial duradero que hace que la suciedad sea fácil de limpiar.
SARTÉN SKILLETTE No use productos de limpieza o estropajos abrasivos. ■ Producto de limpieza suave, agua y un paño de lavar ■ Lavavajillas. PARILLA DE COCCIÓN Y PARRILLA PARA ASAR No se recomienda lavar en la lavavajillas. No use productos de limpieza o estropajos abrasivos. ■ Producto de limpieza suave, agua y un paño de lavar SOPORTES DE LA PARILLA Límpielos seguido para evitar que la suciedad se acumule. La acumulación de suciedad puede conducir a que el horno se arquee causándole daño.
Cómo reemplazar la luz del horno La luz del horno es un foco de halógeno encapsulado de 10W y de bajo voltaje. Se encenderá automáticamente al abrir la puerta y cuando el horno esté funcionando. Si desea hacer un pedido de piezas de repuesto, llame al 1-800-4-MY-HOME®. Para obtener el número de pieza consulte la sección “Piezas de repuesto”. Cómo reemplazarlo: 1. Desenchufe el horno o desconecte el suministro de energía. 2. Extraiga la rejilla de ventilación.
La pantalla táctil no acepta comandos o acepta el comando equivocado ■ Intente usar la punta del dedo o la uña. Vea la sección "Pantalla táctil/de visualización". Parece ser que los tiempos de cocción son muy largos ■ ¿Está ajustada correctamente la intensidad de cocción? Consulte la sección “Intensidad de cocción”. ■ ¿Se están calentando cantidades muy grandes de alimentos? Las cantidades más grandes de alimentos requieren de tiempos de cocción más largos.
TM 8185391/4619-652-60652 © 2004 Sears, Roebuck and Co. SM ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co. * Styrofoam is a Registered Trademark of The Dow Chemical Company. TM SM ® Marca Registrada / Marca de Fábrica / Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co. * Styrofoam es una marca registrada de The Dow Chemical Company.