ROOMAIR CONDITIONERSFOR SLIDERAND CASEMENTWINDOWS For questions about features, operation/performance, accessories or service call: 1-800-253-1301. In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, and service, call: 1-800-807-6777 parts, for installation or visit our website at... www.whirlpool.com or...www.whirlpoola pplia rices.
TABLEOF CONTENTS AIR CONDITIONER SAFETY ......................................................... INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ Tools and Parts ............................................................................ 3 3 3 Changing Air Direction ............................................................... Normal Sounds ........................................................................... AIR CONDITIONER CARE ........................................
AIR CONDITIONERSAFETY safety and the safety of others Your important. are very We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is themessages safety alertwillsymbol. "WARNING.
Parts needed • If metal casement window installation, a 3/4"(19 mm) wood filler panel will be needed for opening greater than 151/2'' (39.4 cm) wide. See "Metal or Wood Casement Window Installation." • If wood casement window installation, a 1" (2.5 cm) wood frame will be needed. See "Metal or Wood Casement Window Installation." NOTE: The installation of this air conditioner is intended to be permanent.
Power Supply To test your power supply cord: 1. Plug power supply cord into a grounded 3 prong outlet. Cord NOTE: Your unit's device may differ from the one shown. 2. Press RESET (on some devices, a green light will turn on). 3. Press TEST (listen for click; Reset button will trip, and on some devices, a green light will turn off). B 4. Press and release RESET (listen for click; Reset button will latch, and on some devices, a green light will turn on). The power supply cord is ready for operation.
Install air conditioner in window Slide air conditioner onto support platform. Check to be sure air conditioner side channel fits securely against vertical edge of window frame. NOTE: If air conditioner side channel does not fit securely against window frame, remove air conditioner and readjust leveling bolt. 2= Drill two 1/8"holes through the window channel frame in alignment with existing holes in bottom bracket. Install two %" self-tapping screws through these holes.
3. • Handle airconditioner withcare. • Besureyourairconditioner doesnotfalloutoftheopening duringinstallation orremoval. • Donotblockthelouvers onthefrontpanel. • Donotblockairmovement ontheoutside oftheair conditioner. • Thewindow frameassembly andsideofstructure mustbe adequate tosupport weightofairconditioner. Metal Casement Window Paint desired color. Install Support 1. Platform Loosely attach support angle to bottom of support platform using two 7/16"machine screws, flat washers and nuts. A .....
2. Install air conditioner 1. in window With sliders up against top retainer, drill 1/8"hole through window frame in alignment with existing hole in slider. Install %" self-tapping screw in hole. Repeat for other slider. Slide air conditioner onto support platform. Check to be sure air conditioner side channel fits securely against vertical edge of window frame. NOTE: If air conditioner side channel does not fit securely against window frame, remove air conditioner and readjust leveling bolt. 2.
AIR CONDITIONER USE Operating your air conditioner properly helps you to obtain the best possible results. This section explains proper air conditioner operation. IMPORTANT: NOTES: • • If you turn off the air conditioner, wait at least 3 minutes before turning it back on. This prevents the air conditioner from blowing a fuse or tripping a circuit breaker.
To set the Timer delay for a 1- to 24-hour delay until the air conditioner turns off (air conditioner must be On}: 1. Press TIMER. Timer indicator light will remain on. Fan Speed 1= Press FAN SPEED until you see the indicator light come on for the setting you desire. 2. Choose Auto, Low, High or Turbo. When Auto is selected, the fan speed will change automatically as the temperature in the room changes. • 7° or more above the set temperature • 4° - 7° above the set temperature will use High.
Toselectthefanspeed(inCool,FanOnlyor PowerSaver modeonly): Press AUTO, TURBO, HIGH or LOW. To set Timer to turn on air conditioner, previous settings: 1. Turn on air conditioner. changing the 2. Adjust Mode to Cool, Fan Only, or press POWER SAVER. 3. Adjust Fan Speed to Auto, Turbo, High or Low. 4. Adjust temperature between 66°F (19°C) and 88°F (31°C). 5. Wait 3 seconds before turning off air conditioner. 6. Press TIMER. Timer indicator light on air conditioner will flash.
AIR CONDITIONER CARE Your new air conditioner is designed to give you many years of dependable service. This section tells you how to clean and care for your air conditioner properly. Call your local authorized dealer for an annual checkup. Remember... the cost of this service call is your responsibility. The air filter is removable for easy cleaning. A clean filter helps remove dust, lint, and other particles from the air and is important for best cooling and operating efficiency.
TROUBLESHOOTING You can solve many common air conditioner problems easily, saving you the cost of a service call. Try the suggestions below to see whether you can solve your problem without outside help. Air conditioner • The air conditioner is in a heavily occupied room, or heatproducing appliances are in use in the room. Use exhaust vent fans while cooking or bathing and try not to use heatproducing appliances during the hottest part of the day.
ASSISTANCEORSERVICE Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. For further If you need further assistance, you can write to Whirlpool Corporation with any questions or concerns at: When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.
WHIRLPOOL®AIR CONDITIONERWARRANTY ONE YEAR FULL WARRANTY For one year from the date of purchase, if this air conditioner fails when operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP will pay for replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
SEGURIDADDELACONDICIONADOR DEAIRE Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad, Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el mensajes simbolo dedeadvertencia de seguridad.
# REQUISITOS DE INSTALACION ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui. Herramientas • necesarias IMPORTANTE: aplicables. Observe todos los c6digos y reglamentos Verifique el lugar donde se instalara el acondicionador de aire. La instalaci6n correcta es su responsabilidad. AsegQrese de que tiene todo Io necesario para una instalaci6n correcta.
Pueden obtenerse copias de las normas seffaladas en: National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 Cable de suministro de energia NOTA: Su aparato puede set diferente del que se ilustra. B PeHgro de Choque Conecte a un eontacto tierra de 3 termina[es. No quite e[ terminal E[_ctrico de pared de conexi6n de cone×i6n a a tierra. No use un adaptador. No use un came No seguir [a muerte, e[ectrico A. Botdn de reposicidn B. Botdn de prueba de extensi6n.
NOTAS: Un cable de suministro de energfa da_ado debe ser reemplazado per un nuevo cable de suministro de energfa obtenido del fabricante del producto y no debe ser reparado. • El bot6n de reposici6n debe presionarse para el funcionamiento adecuado. • El cable de suministro de energfa debe ser reemplazado si no se dispara cuando se presione el bot6n de prueba o cuando falle la reposici6n. • No use el cable de suministro de energfa como un interruptor de encendido y apagado.
3. Cierre el marco interior de la ventana. AsegOrese que el borde vertical del marco interior de la ventana este firmemente apoyado contra la parte lateral del gabinete del acondicionador de aire. Corte la parte excedente del obturador de acuerdo al ancho de la abertura de la ventana. Quite el reverso y aplique al borde interior superior del marco de la ventana. 4. Instale las abrazaderas de ajuste rapido en el borde interior superior e inferior de la ventana para bloquear. 5.
Marco de ventana abierta 1. Quite el mecanismo 2. Doble el marco de la ventana contra la pared exterior del edificio y fijela o bien, retirela por completo si fuera posible. Instalacibn 2= Ubique la plataforma de soporte contra el riel inferior de la ventana y firmemente contra el borde vertical del marco de la ventana. 3= Ajuste la plataforma de soporte a la repisa de la ventana con dos tornillos para madera de 1". de traba y las manijas.
/ A. Marco del canal de la ventana B. Tomillo autorroscante de _" C. Soporte inferior D. Orificios taladrados de ½" Coloque el reten superior en el borde superior del panel de relleno, luego coloque el borde inferior del panel de relleno en la ranura del reten inferior (montado sobre el acondicionado de aire). Se puede recortar el panel de relleno con un cuchillo o tijeras para que coincida con la altura de la ventana.
# COMOUSARSUACONDICIONADOR DEAIRE Operar debidamente su acondicionador de aire le permite obtener los mejores resultados Esta secci6n le explica c6mo operar su acondicionador IMPORTANTE: • Si usted apaga el acondicionador de aire, espere por Io menos 3 minutos antes de velvet a ponerlo en marcha. Esto evitara que se queme un fusible o se dispare un disyuntor de circuito a causa del acondicionador de aire.
Power Saver (Ahorro de energfa)--El ventilador funciona Qnicamente cuando se necesita enfriamiento. Usted puede seleccionar la velocidad de ventilaci6n oprimiendo FAN SPEED (Velocidad de ventilaci6n). Ya que el ventilador no hace circular continuamente el aire de la habitaci6n, se consume menos energia, pete el aire de la habitaci6n circula con menos frecuencia. Utilice el modo de Power Saver cuando este fuera del hogar o durmiendo.
Paraencendero apagarelacondicionador deaire: Presione POWER(Energia), POWER Para seleccionar el modo o ahorro de energia: 1. Oprima MODE (mode) para seleccionar Cool (enfriamiento) o Fan Only (s61o ventilaci6n), 2. Optima POWER SAVER para seleccionar Saver (ahorro de energfa), • el mode de Power Cool (Enfriamiento), Fan Only (S61o ventilaci6n) o Power Saver (Ahorro de energfa)--usted puede ajustar la velocidad del ventilador.
(}_!!iis_so ciilz_sis,!iii:s_iiiii_: '¸!_!i_ :_:!i_ii:x!!_cCiii@:_ _:::!iii:s}iiii ,sii:_",s Use los brazes para ajustar las celosias y obtener el flujo de aire deseado. Cuando el acondicionador de aire estfl funcionando normalmente, usted podrfi escuchar sonidos como: • Gotas de agua que caen sobre el condensador, produciendo tintineos o chasquidos. Las gotas de agua ayudan a enfriar el condensador.
# SOLUCIONDE PROBLEMAS Usted puede resolver facilmente muchos problemas frecuentes del acondicionador de aire ahorrandose el costo de una Ilamada de servicio. Pruebe las sugerencias que se incluyen a continuaci6n para ver si puede resolver el problema sin ayuda. Su acondicionador de aim no funciona • Parece que el acondicionador excesivamente El cable de alimentaci6n el_ctrica esta desconectado. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. Vea "Requisitos electricos".
El control de temperatura no esta en una posicibn Io suficientemente fria. Ajuste el control de temperatura a una posici6n mas fria. Oprima el bot6n TEMP de menos para reducir la temperatura de a 1° hasta que Ilegue a los 66°F (19°C). Ponga el control de Fan Speed en Turbo. Se filtra agua del gabinete NOTA: No perfore un orificio en la parte inferior de la base de metal odel colector de condensado.
J GARANTIA DELACONDICIONADOR DEAIREDEWHIRLPOOL ® GARANTiA TOTAL DE UN AI_IO Durante un aSo a partir de la fecha de compra, si este acondicionador de aire no funciona habiendose operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones adjuntas o proporcionadas con el producto, Whirlpool Corporation se hara cargo de las piezas de repuesto y del gasto del trabajo de reparaciTn para corregir defectos de los materiales o de mano de obra.
SECURITEDU CLIMATISEUR Votre s6curit6 et celle des autres est tr6s importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer. _ Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c6s et de blessures graves _.vous et & d'autres. oici les le symbole d'alerte de s6curit6.
EXIGENCESD'INSTALLATION Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiques ici. IMPORTANT vigueur. : Respecter tousles codes et r_glements en • Tournevis Phillips et • Crayon Inspecter I'emplacement ou le climatiseur sera installe. C'est I'utilisateur qu'incombe la responsabilite d'assurer une installation correcte. S'assurer d'avoir tout le necessaire pour une installation correcte.
On peut obtenir des exemplaires des normes mentionnees I'adresse suivante : National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 Cordon d'alimentation REMARQUE : Votre appareil peut differer de celui qui est illustr& B Risque Brancher ta terre. de choc electrique sur une prise a 3 aJveoles Ne pas entever ta broche de tiaison Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un c_ble a ta terre. de raHonge.
REMARQUES : • Le bouton de reinitialisation fonctionnement correct. • Le cordon d'alimentation dolt _tre remplace en cas d'absence de declenchement Iorsque le bouton de test est enfonce ou en cas d'echec de la reinitialisation. • Ne pas utiliser le cordon d'alimentatin comme interrupteur marche/arr_t. Le cordon d'alimentation est congu comme un dispositif de protection. Un cordon d'alimentation endommage dolt _tre remplace par un cordon neuf achete aupres du fabricant et ne dolt pas _tre repare.
A. Visa bois de 1" B. Plaque de soutien C. Rail de fen_tre inf_rieur Tirer I'equerre de soutien centre I'exterieur de la structure. Serrer 2 visa metaux de 7/16"sur le dessus de la plaque de soutien. 6= Regler le boulon de nivellement afin de positionner I'equerre de soutien a niveau. Serrer le contre-ecrou du boulon de nivellement. REMARQUE : Le climatiseur dolt _tre de niveau ou legerement incline vers I'arriere pour faciliter I'evacuation condensats.
Cadre de fen_tre ouvert 1. Enlever le mecanisme de manivelle et les poignees de cremone. 2. 2. Placer la plaque de soutien contre le rail de fen_tre inferieur et fermement contre le bord vertical du cadre de fen_tre. 3. Attacher la plaque de soutien a I'appui de la fen_tre a I'aide de 2 visa bois de 1". Replier le ch&ssis vers I'arriere centre lemur exterieur du b&timent et fixer solidement, ou enlever completement si possible.
A.................................. I / _ " A. Cadre de rainure de fen_tre B. Vis autotaraudeuse de _" "_¢ ....................... B C. Traverse inf_rieure D. Trous perc_s de _" Placer le dispositif de retenue superieur sur le bord superieur du panneau de remplissage, puis placer le bord inferieur du panneau de remplissage dans la rainure du dispositif de retenue inferieur (monte sur I'appareil). Le panneau de remplissage peut _tre dresse au couteau ou aux ciseaux suivant la hauteur de la fen_tre.
UTILISATIONDU CLIMATISEUR Une bonne utilisation de votre climatiseur vous aidera & obtenir les meilleurs resultats possibles. Cette section explique le fonctionnement IMPORTANT : • correct du climatiseur. REMARQUES Si on dolt eteindre le climatiseur, attendre au moins 3 minutes avant de le rallumer. Ceci emp_che le climatiseur de faire griller un fusible ou de declencher le disjoncteur.
Power Saver (econergie)--Le ventilateur fonctionne uniquement Iorsqu'un refroidissement est necessaire. Appuyer sur FAN SPEED pour choisir la vitesse du ventilateur. Puisque le ventilateur ne fait pas circuler I'air continuellement, on utilise moins d'energie, mais Fair de la piece n'est pas ventile aussi souvent. Utiliser le mode econergie quand vous n'_tes pas a la maison ou Iorsque vous dormez.
Pourmettreenmarcheetarr_terleclimatiseur: 2. Appuyer sur le bouton "+" ou "-" pour changer la duree de delai (1 a 24 heures). 3. Appuyer a nouveau sur TIMER ou attendre 10 secondes. L'indicateur lumineux sur le climatiseur restera allume. L'affichage indiquera la temperature ambiante actuelle. Appuyer sur POWER. POWER Pour s_lectionner le mode ou Power Saver (_conomie d'_nergie) : 1. Appuyer sur MODE pour selectionner Cool (refroidissement) ou Fan Only (ventilateur seulement). 2.
Lorsque le climatiseur fonctionne normalement, percevoir certains sons comme : • on peut Gouttelettes d'eau qui heurtent le condenseur, causant un cliquetis ou un cliquettement. Les gouttelettes d'eau contribuent au refroidissement du condenseur. • Mouvement de I'air sous I'effet du ventilateur. • Declics emis par le thermostat. • Vibrations ou bruits imputables du mur ou de la fen6tre.
DEPANNAGE Vous pouvez facilement r_soudre facilement de nombreux probl_mes courants concernant votre climatiseur et ainsi _conomiser le co_t d'une visite de service. Essayez les suggestions ci-dessous pour d_terminer si vous pouvez resoudre votre probleme sans aide exterieure. Le climatiseur • ne fonctionne pas Le climatiseur fr_quemment Le cordon d'alimentation est debranch_. Brancher sur une prise & 3 alveoles reliee a la terre. Voir "Specifications electriques".
Le climatiseur n'est pas de niveau. Le climatiseur doit _tre leg_rement incline vers le has et vers I'exterieur. Mettre le climatiseur de niveau de fa_on & ce qu'il soit incline vers le has et vers I'exterieur pour assurer un ecoulement correct. Voir les Instructions d'installation. La temperature ext_rieure est inferieure a 66°F (19°0). Ne pas essayer de faire fonctionner le climatiseur au mode de refroidissement Iorsque la temperature exterieure est inferieure a 66°F (19°C).
GARANTIE DUCLIMATISEUR WHIRLPOOL® GARANTIE COMPLI_TE DE UN AN Pendant un an a partir de la date d'achat, si ce climatiseur est defaillant Iorsqu'il est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP paiera pour les pieces de rechange et les frais de main-d'oeuvre de reparation pour rectifier les vices de materiaux ou de fabrication.
1188176 © 2004 Whirlpool Corporation. &ll rights reserved. Todoslosderechosreservados, Tous droits reserv6s, ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U,S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada ®Marcaregistrada/TM MarcadecomerciodeWhirlpooI, EE,UU.,usadabajolicenciadeWhirlpoolCanadaLPenCanada ® Marque depos6e/TM Marque de commerce de Whirlpool, U,S,A,, emploi licencie par Whirlpool Canada LP au Canada 11/04 Printed in P.R.C. Impresoen R,P,C. Imprim6 en R,P,C.