8 VL E@ l 01 Appllanc04 UseAndCare A Note to You .............. .. 2 Ice Maker Safety ....... .... 3 Parts and Features ....... 4 Using Your Ice Maker ........... ... ....... .. 5 Cleaning Your Ice Maker ............ .. ........ . 9 Vacation and Moving Care ........ ........ 15 Troubleshooting ... ...... 16 Requesting Assistance or Service ............ ...... .. 17 Index ....... ........... .......... 19 Warranty .. ............ ...
_.-- - A Note to You Thank you for buying a Whirlpool@ appliance. Because your life is getting busier and more complicated, Whirlpool Ice Makers are easy to use, save time, and help you manage your home better. To ensure you enjoy years of troublefree operation, we developed this Use and Care Guide. It contains valuable information about how to operate and maintain your appliance property and safely. Please read it carefully.
Ice Maker Safety Your safety is important to us. This guide contains statements under warning symbols. Please pay special attention to these symbols and follow any instructions given. Here is a brief explanation of the use of the warning symbol. IMPORTANT l l l SAFETY Read all instructions before using the ice maker. Never allow children to operate, play with, or crawl inside the ice maker. Never clean ice maker parts with flammable fluids. The fumes can create a fire hazard or explosion.
Parts and Features This section contains captioned illustrations of your appliance. Use them to become familiar with the location and appearance of all parts and features.
Using Your Ice Maker In order to obtain the best possible results from your ice maker, you must operate it properly. This section will tell you how to do just that. Understanding how your ice maker works 1. Water is constantly circulated over a freezing plate. As the water freezes into ice, the minerals in the water are rejected. This produces a sheet of ice with a low mineral content. NOTE: The ice maker is designed to make clear ice from the majority of water sources on a daily basis.
Setting the controls 1. Select ice thickness. The ice maker has been preset to produce ice approximately l/z” (13 mm) thick, while operating in a room temperature of 70°F (21°C). Operation in different room temperatures may require readjusting the control toward “THICK” or “THIN.” Best operation will be obtained with ice l/z’ (13 mm) to %I’ (16 mm) thick. If operating in a warm room (above 90°F [32X]) DO NOT set control to maximum thickness or the unit may malfunction. 2.
6. Replace the handle insert and tighten the screws in both side trim pieces. Replace the handle and the screws. NOTE: You can make a decorative wood front to match existing cabinets. The panel Changing the lower should be l/r* (6 mm) thick and 17” x llV4” (4% mm x 266 mm). Remove the color panel and break off the ribs on the door insulation to allow for wood thickness. access Electrical Shock Hazard Do not operate ice maker with lower access panel or control panel removed.
Changing the light bulb Electrical Shock Hazard Before removing the light bulb, either unplug the ice maker or disconnect the electricity leading to the ice maker at the main power supply. Shock and injury can occur if electricity remains connected. The ice maker has a light bulb in the top of the storage bin. To replace it, open the bin door and follow these instructions: 1. Disconnect ice maker from power supply. 2.
Cleaning Your Ice Maker Periodically inspect and clean the ice maker to keep it operating at peak efficiency and to prevent premature failure of system components. Both the ice making system and the air cooled condenser need to be cleaned regularly. The minerals rejected from the circulating water during the freezing cycle will eventually form a hard scaly deposit in the water system which prevents a rapid release of the ice from the freezing plate.
Cleaning the condenser Personal Injury and Product Damage Hazard Be sure the ice maker is OFF and disconnected from the main power supply. Unit could suddenly start if not disconnected. Condenser fan rotation, sharp condenser fins, and hot tubing could cause personal injury. l Condenser fins can bend easily. Use care when vacuuming the condenser to keep from bending the fins. Failure to follow the above precautions could result in personal injury or product damage. l 1.
Cleaning the ice maker system Personal Injury Hazard Most ice machine cleaners are citric or phosphoric acid which can cause irritation even after dilution. In case of contact with eyes, flush eyes thoroughly with fresh water and contact a physician immediately. In case of contact with skin, rinse well with water. If swallowed, give large amounts of water and contact a physician immediately. Do not induce vomiting. KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. 1. Turn the Cycle Control Knob to “OFF.” 2.
6. Pour 2 quarts (2 L) of hot water into the water pan and turn the cycle control to “CLEAN.” This step warms up the system and allows the cleaning solution to be more effective. Allow to circulate 5 minutes. Turn switch to “OFF’ and drain. Prepare the cleaning solution by thoroughly mixing 6 oz. (170 gm) of powdered citric acid or phosphoric acid into 2 quarts (2 L) of hot water. Commercial ice machine cleaners are also available in liquid form and should be mixed according to instructions on the label. 7.
Cleaning the interior components Electrical Shock and Product Damage Hazard Do not operate ice maker with lower access panel or control panel removed. Eleotrfcal shock or personal injury could result. l Do not wash plastic parts in dishwasher. They cannot withstand temperatures above 145°F (63°C). Failure to follow the above precautions could result in electrical shock or product damage. l 1. Disconnect the electrical power supply to the machine, and turn the Cycle Control Knob to “OFF.
6. Remove the water distributor from the freezing plate. It is held in place by rubber end caps. Remove the inlet hose and clean all water distributor holes and the small orifii in the inlet side of the distributor. When replacing the distributor, make sure the end caps are located in the evaporator flange detents and that the water distributor holes face down. 7.
Vacation and Moving Eiectn’cai Shock Hazard Make sure the ice maker is disconnected from the main power suppty before removing lower access panel. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury. To shut down the ice maker: 1. Turn the Cycle Control Knob to “OFF,” and disconnect electrical power supply to the ice maker. 2. Remove all ice from storage bin. 3. Shut off the water supply. 4.
Troubleshooting Performance problems often result from little things you can find and fix without tools of any kind. Please check the chart below for problems you can fix. It could save you the cost of a service call. PROBLEM Unit does not run POSSIBLE CAUSE l Cycle Control Knob must be in the “CM” position. l Check to see that power cord is plugged in. Check for blown fuse or tripped circuit breaker in electrical supply to machine. l Room temperature must be above 66°F (13°C).
Requesting Setiice Assistance or Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” on page 16. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. For service 1. If you need or assistance assistance* ... Call Whirlpool Consumer Assistance Center telephone number. Dial toll-free from w anywhere in the U.S.A.: Es4 1-800-253-l 301 and talk with one of our trained consultants.
For service or assistance 1. If the problem is not due to one of the items listed in “Troubleshooting”... Contact the dealer from whom you purchased your appliance or your nearest lnglis Limited Appliance Service Branch. Please include a daytime phone number in your correspondence. lnglis Direct service Limited in Canada: 2. If you need service... Contact your nearest lnglis Limited Appliance Service Branch or authorized servicing outlet to service your appliance.
- Index This index is alphabetical. page number. Look for the word or phrase you are interested in, then look for the PAGE TOPIC PAGE TOPIC CARE Moving . .. .._............................................. 15 Vacation . .. . . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. . . .. . .. .. . .. ... .. .. .. . 15 PANELS Bin door, changing . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. . 6 Lower access, changing . .. .. .. . .. . .. .. .. .. . .. .. . . 7 CLEANING . .. .. .. . .. .. . .. .. ... .. . .. . . ..
Warranties WHIRLPOOL@ Ice Maker Warranty (U.S.A.) LENGTH OF WARRANTY WE WILL PAY FOR FULL ONE YEAR WARRANTY From Date of Purchase For Residential Use FSP@ replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by an authorized service company. LIMITED ONE-YEAR WARRANTY FSP replacement parts for any parts which are defective in materials or workmanship.
WARRANTY (Canada) Dear Customer: Good performance. That’s what our warranty is all about. Here’s how the good performance that you expect from your Ice Maker is protected. WARRANTY FOR YOUR ICE MAKER During the first year after purchase, all parts of the appliance which prove to be defective in materials or workmanship will be repaired or replaced free of charge (parts and labour).
__ Prllded on mcy&d lo?4 pad-ConumEf __ papmwaal. 509Lrecmmedmmlehh 0 1994 Wtidpo~l CorpMdlon l Fl+lered Trademark d Whkpod. U.SA. Printed In U.
d’utilisation et d’entretien Veuiiiez noter Sdcurite de la machine a giacons Pikes et caract&istiques Utiiisation de la machine & giaGons 5 Nettoyage de la machine a giaGons 11 Prkautions & prendre pour ies vacances ou ie demenagement 19 Depannage 20 Appei d’aide ou de service 21 Garantie 24 MACHINE A GLACONS AUTOMATDUE Pike no 2180633 1O/94
Veuillez Merci d’avoir noter achet6 un appareil klectrombnager Whirlpool@. Comme votre vie devient plus affair& et plus compliquee, les machines 5 glacons Whirlpool sont faciles A utiliser, font konomiser du temps et aident A mieux administrer votre foyer. Pour garantir que cet appareil vous donnera de nombreuses annees de service sans probleme, nous avons prepare ce Guide d’utilisation et d’entretien.
Skurit6 de la machine 2r glaGons Votre skurit6 nous tient B coeur. Ce guide contient des instructions de skcurite sous des symboles d’avertissement. Veuillez accorder une attention particuliere & ces symboles et observer toutes les instructions qui les accompagnent. Voici une breve explication du sens de ce symbole.
Pikes et caracthristiaues On prbsente dans cette section une illustration de I’appareil identifiint ses composants. L’utilisateur doit s’en servir pour se familiariser avec l’emplacement et l’apparence de tous les composants, et avec les caractkistiques de la machine 5 glapns. Commande de I’bpaisseur de la glace (P. 6) Commande Ampoule Plaque signal&ique dea numhos de mod& et de sCrie (non illustrde) Panneau de retenue de8 glaqona (P. 16) Panneau de la Porte d’accia infhfeure (P- 6) 4 du cycle (P.
-- Utilisation glaGons de la machine II wnvient dutiliser la machine & glacons wrrectement C’est preCis6ment ce que d&it cette section. Comment fonctionne 6 pour en obtenir les meilleurs rksultats. la machine 5 glaGons 1. L’eau circule wnstamment sur un plateau de congelation. Tandis que l’eau se congkle, les mineraux qu’elle wntient sont expuMs. II en resulte une plaque de glace transparente, ZI faible teneur en mikaux.
R6gIage des commandes 1. Regler la commande de Mpaisseur de la glace. La machine a glacons a &,te prereglee pour produire des plaques de glace d’environ 1.3 cm (‘12 po) d’epaisseur, dans une pike air la temperature ambiante est de 21 “C (70 “F). Si la machine se trouve dans une piece air la temperature est diffkente, il sera peut4tre nkcessaire de tourner le bouton de commande vers “THICK” (6pais) ou THIN” (mince).
Changement 3 glacons du panneau de la Porte du bat Le panneau de la porte du bat B glacons peut facilement Gtre change par un panneau de couleur differente. Deux couleurs sent disponibles : noir et blanc. Pour remplacer I0 panneau : 1. Ouvrir la porte du bat B glagons. Enlever les deux vis situees au sommet de la porte et servant & retenir la poignee. 2. Desserrer les vis des garnitures laterales. 3. Retirer la poignee et la bande decorative de la poignee. I 4.
Changement inf6riGure du panneau Risque de choc Blectrique Ne pas utiliser la machine A glacons lorsque le panneau de la porte d’acces inferieure ou le tableau de commande est enleve. II pourrait y avoir un risque de choc electrique ou de blessures. 1. Devisser les deux vis de la grille et la vis centrale du support du panneau avant. (Ouvrir kgerement la porte du condenseur pour mieux acceder a la vis.) Tirer vers vous et vers le bas pour enlever le panneau d’acces inferieur. 2.
3. Faire gliir soigneusement le panneau vers rextkieur. 4. Choisir la couleur B montrer et refaire glisser soigneusement le panneau dans la porte d&c&s inf&feure. REMARQUE : Faire attention & ne pas egratigner le panneau brsqu’on I’insere. 5. Replacer la garniture sup&ieure et les vis. Replacer la porte d’accks inferieure et les vis. REMARQUE : On peut faire un panneau avant d&o&if en boii pour l’assortir aux amires de cuisine existantes.
3. Appuyer sur le devant du protege-ampoule tout en tirant vers le bas afin de retirer l’ampoule de son support. suppz dew I’ampoule , 4. Enlever I’ampoule et la remplacer par une ampoule de 12 watts I culot en forme de coin. 5. Remettre en place le prothge-ampoule, le plateau quadrille et les deux vis 21ailettes. 6. FlBtablir le courant.
- -- Nettovacre glaGoris - de la machine V&ifier et nettoyer pkodiquement la machine a glagons afin qu’elle continue a bien fonctionner et pour prevenir toute panne prematuree de ses composants. Le dispositif de fabrication des glagons et le condenseur 31refroidissement par air doivent &re nettoyes regulierement.
Nettoyage du condenseur Risque de blessures et de dommages pour le produit l l S’assurer que la machine B glagons est reglee a la position “OFF et qu’elle est debranchee. L’appareil pourrait se mettre subitement en marche s’il n’est pas d&branch& La rotation du ventilateur du condenseur, les ailettes coupantes du condenseur et la chaleur des tuyaux risqueraient de causer des blessures. Les ailettes du condenseur se plient facilement.
Nettoyage glaGons du dispositif - de la machine & Risque de blessures La plupart des produits de nettoyage pour machines B glagons sont des acides citriques ou phosphoriques qui, m6me dilues, peuvent causer des irritations. Si un tel produit entre en contact avec les yeux, bien rincer les yeux a I’eau Claire et appeler immkfiatement un m&kin. En cas de contact avec la peau, bien rincer la region aff ectee avac de l’eau.
MISE EN GARDE : s’il y a de la glace sur le plateau quadrille, la faire fondre en passant le plateau sous l’eau chaude. Toute tentative d’enlever la gtace par tout autre moyen que ce soit risquerait d’etirer ou d’endommager les fils formant le quadrillage. 4. Enlever la glace qui se trouve dans le bat B glagons et sur le plateau de congelation. 5. Viier le recipient d’eau en retirant le bouchon de drainage. Replacer ensuite le bouchon. 6.
7. Verser la solution de nettoyage dans la cuve h eau et mettre le bouton de wmmande sur c-&LEAN>> (nettoyage). Si la solution fait de la mousse pendant qu’on la verse, la laker se resorber avant de verser le reste du liquide. kisser circuler la solution aussi longtemps que le tartre n’est pas dissous. Si la solution n’atteint pas le tartre des parois laterales de la plaque evapotatrice, mettre ses gants de caoutchouc.
Nettoyage des Mments Risque de choc Blectrique et de dommages pour le produit Ne pas faire fonctionner la machine A glagons lorsque le panneau de la porte d’acc&s inferieure ou le tableau de wmmande est enleve. II pourrait y avoir un risque de choc electrique ou de blessures. l Ne pas laver les pieces en plastique dans le lave-vaisselle. Elles ne resistent pas a des temperatures depassant 63 “C (145 “F).
5. Detacher le tyau de la pompe A eau. ‘au 6. Sortir le distributeur d’eau du plateau de congelation qui est maintenu en place par des embouts en caoutchouc. Enlever le tyau d’arriibe d’eau et nettoyer tous les trous du distributeur d’eau et le petit orifice situe sur le c&G de l’arrivee d’eau du distributeur. Reinstaller le distributeur en s’assurant que les embouts sont bgb dans les goujons d’arkt de la briie de l’evaporateur et que les trous du distributeur d’eau sont oriented vers le bas. 7.
10. Brancher de nouveau le faisceau de fils conducteurs, remettre en place le plateau quadrille et serrer les vis a ailettes. Replacer le panneau de retenue des glagons. 11. Toumer le bouton de wmmande du cycle it “ON”. Filtration et traitement Dans la plupart des regions, il s’avere avantageux de filtrer ou de traiter l’eau qui alimente la machine A glacons. Cela accroit la fiibilite de la machine, r6duit l’entretien du dispositif d’eau et permet d’obtenir les meilleurs glagons qui soient.
Prkautions 6 prendre les vacances ou le demhagement Risque de choc dlectrique S’assurer que la machine & glapns est debranchke de l’alimentation principale avant d’enlever le panneau de la porte d’acces infkieure. Le non-respect de celte instruction peut Qtre B l’origine d’un choc Blectrique ou de blessures. Pour arrater la machine iI glaqons: 1. lnterrompre l’alimentation en Blectricite de 2. 3. 4. 5. 6. la machine B glaqons et tourner le bouton de commande du cycle h “OFF.
- - Dhpannage Les problemes de rendement sont sowent dus B de petits details que vous &es en mesure de detecter et de regler vous-mQme sans outils d’aucune sorte. Veuillez verifier les points suivants pour voir les problemes que vous powez resoudre vous-mike. Cela pourrait vous 4conomiser le wirt dun appel de service. CAUSE POSSIBLE PROBLBME L’appareil ne fonctionne pas l Le bouton de commande du cycle doif We regle a “ON” (marche).
Atmel - -.-. - -- d’aide -~ ou de service -~~-~_ _ _~ _~- _ _ Avant de wntacter le service de depannage, veuillez voir “Depannage” pourrait vous ewnomiser le wirt dun appel de service. Pour appel 1. Si vous aver d’aide’ . . . w El d’aide ou de service besoin TBMphonez au Centre Whirlpool d’assistance aux consommateurs. Composez sans frais de n’importe OD aux G.-U. le num6ro : 1-800-253-l 301 et consultez nos wnseillers.
Pour appel d’aide 1. Si la cause du problame n’a pas 6t6 mentionnee dans la section “Dhpannage”... ou de service SERVKE @I Contactez le wncessionnaire chez qui vous avez achet& votre appareil mdnager ou votre succursale de service lnglis Limit&e. Veuillez inclure un nurrkro de tMphone air I’on peut vous joindre pendant la joum6e. lnglis Sllccur8al0s de l rvice COLOMBIE-BRITANNIQUE au Canada : 2. Si aver vous besoin de service...
Index Cet index est dans l’ordre alphabhtique. Cherchez les mots ou l’expression intkessent, puis regardez le numero de la page. PAGE SUJET AMPOULE D’fkCLAIRAGE Remplacement . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . . ... .. . .. .. . .. . 9 BESOINS D’BLECTRICIT~ CARACT&tISTIQUES/PIlkCES . .. .. .. . .. .. . .. .. .. ... .. 3 . .. .. .. . .. .. . .. .. 4 COMMANDES Rdglage . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. 6 PAGE SUJET NElTOYAGE ..... ................. ...
Garantie Garantie de la _machine ZaglaGons WHIRLPOOL* (E.-U.) NOUS PAIERONS GARANTIE COMPLkTE D’UN AN Les pikes FSP’ de rechange et la main-d’oeuvre pour la correction des vices de mat&iaux ou de fabrication. A compter de la date d’achat Les r@arations sous garantie doivent 6tre effectuees par un ktablissement de service autorise sinon la garantie devient nulle et non avenue.
Garantie (Canada) Cher client, Une bonne performance. Voil& I’objet de notre garantie. Et voici comment est prot6g6e la performance que vous attendez de votre machine 31glagons. GARANTIE DE VOTRE MACHINE A GLACONS. Au cows de la premiere annee suivant l’achat. toutes les pikes de l’appareil p&entant un vice de matlriau ou de fabrication seront reparees ou remplacees gratuitement (pikes et main-d’oeuvre).
0 lee4 Whldpool ccqoratbll