Hnma AppHa»»«»o» Use And Care 0 0 O 1 oo O Bilingual Guide A Note to You............... 2 Washer Safety.............. 3 Parts and Features ..... 4 Operating Your Washer.......................... 5 Caring for Your Washer........................ 10 Laundry Tips..............11 Removing Stains .......15 Troubleshooting ........18 Requesting Assistance or Service ...................20 Warranty..................... 24 For U.S.A., call 1-800-44-ROPER with questions or comments.
A Note to You Thank you for buying a Roper* appliance. Roper appliances give you all the functionality of name brand appliances at a value price. To ensure you enjoy years of trouble-free operation, we developed this Use and Care Guide. It contains valuable information about how to operate and maintain your appliance properly and safely. Please read it carefully. Also, please complete and mail the Ownership Registration Card provided with your appliance.
Washer Safety Your safety is important to us. This guide contains safety statements under warning symbols. Please pay special attention to these symbols and follow any instructions given. Here is a brief explana tion of the symbol. Awarning This symbol alerts you to such dangers as personal injury, bums, fire, and electrical shock.
Parts and Features The parts arid features of your washer are illustrated on this page. Become familiar with all parts and features before using your washer. Page references are included next to some features. Refer to those pages for rmre infor mation about the features. Model 7RAX5133 Load size selector < (P. 5) Temperature selector Cycle control knob (P.
Operating Your Washer Starting Your Washer 1. Add measured detergent to the wasl^r. Then place a sorted toad of clothes in the washer. • Sort and load clothes as described on P®Q6 1 I. * i'aSS'bSh™' 2. (OPTIONAL STEP) If desired, add ’ lSjwii!If • brightening and bleaching, dSn automatically diluted and dispensed in the last few minutes of the wash cycle. 3. Close the washer lid.
OPERATING YOUR WASHER 5. Turn the Water Temperature Selector to the setting that corresponds with the type of fabric and soils being washed. • Select any one of three wash-rinse temperature combinations: cold-cold, warm-cold, and hot-cold. • The top temperature is the wash water and the bottom temperature is the rinse water. • See page 13 for water temperature guidelines. 6. Push in and turn the Cycle Control Knob clockwise.
OPERATING YOUR WASHER Selecting a cycle and time • The washer pauses briefly throughout each cycle. These pauses are rK>rmal for washer operation. • Refer to page 8 to help you understand what happens during a wash cycle. Your washer's Cycle Control Knob is shown below. Use the information in this section to help you make the best cycle selections for your wash loads. Each cycle is designed for different types of fabrics and soil levels.
OPERATING YOUR WASHER Using rinse and spin When using extra detergent for heavily soiled clothes, or washing special-care items, you may want an extra rinse and spin. 1. Push in the Cycle Control Knob and turn clockwise to one of the dots, as illus trated. 2. Pull out the Cycle Control Knob. The washer fills to selected load size, agi tates, drains, and spins.
OPERATING YOUR WASHER Using the liquid chlorine bleach dispenser Always measure liquid chlorine bleach. Do not guess. Never use more than 1 cup (250 mL) for a full load. Use less with lower water level settings. Follow manufacturer’s directions for safe use. Use a cup with a pouring spout to avoid spilling. 1. Load the washer. 2. Pour measured chlorine bleach carefully into the dispenser. Do not let bleach splash, drip, or run down into washer basket. Undiluted bleach will damage any fabric it touches. 3.
Caring for Your Washer Proper care of your washer can extend its life. This section explains how to care for your washer properly and safely. Cleaning your washer Interior Exterior Wipe up detergent, bleach, and other spills with a soft, damp cloth or sponge as they occur. Occasionally wipe the outside of the washer to keep it looking like new. Do not put sharp or metal objects in your washer. They can damage the finish. Check all pockets for pins, clips, money, bolts, nuts, etc.
Laundry Tips This section reviews proper laundering techniques and gives you additiorral washing information. Preparing clothes for washing ' Close zippers, snaps, and hooks to avoid snagging other items. Re move pins, buckles, and other hard objects to avoid scratching the washer in terior. Remove non-wash able trim and ornaments. ' Empty pockets and turn them inside out. ' Turn down cuffs, brush away lint and dirt. • Turn synthetic knits inside out to avoid pilling.
LAUNDRY TIPS Loading suggestions For these suggested full-sized loads, set the Load Size Selector to the highest water level setting.
LAUNDRY TIPS Water Guidelines Selecting water temperatures WASH WATER TEMPERATURE* HOT 130“F(54“C) or 8ibove WARM 90“-110"F (32“ - 44“C) COLD 70“ - 90“F (21“-32“C) SUGGESTED FABRICS COMMENTS • Work clothes • Sturdy whites/colorfast pastels • Diapers • Best cleaning for heavily soiled items • Removes oils, perspiration, greasy soils, and stains • Prevents graying or yellowing • Dark/noncolorfast colors • Permanent press items • Nylon, polyester, acrylics.
LAUNDRY TIPS Washing special-care items Most garments and household textiles have care labels with laundering instructions. Always follow care label directions when they are available. Below are general washing instruc tions for some special washables. ITEM CARE INSTRUCTIONS Blankets (electric or woolen) Pretreat spots and stains. Select water temperature, cycle, and time according to the type of blanket being washed. Two rinses may be necessary.
Removing Stains Stained, heavily-soiled, or greasy items may need to be prewashed or soaked for best results. Soaking helps remove protein-type stains like blood, milk, or grass. Prewashing helps loosen soil before washing. Stain removal rules • Use warm water for soaking or prewashing stained laundry. Hot water can set stains. • Most stains are easier to remove when they are fresh. Old or set stains may not come out. Follow package directions for pretreatment products.
REMOVING STAINS STAIN TO REMOVE Deodorants and antiperspirants Light stain: Treat with liquid detergent or your regular laundry detergent. Wash in hottest water safe for fabric. Fat, grease, or oil Items soiled with vegetable or cooking oil should not be washed or dried. See vegetable/cooking oil Warning on page 3. For other types of greasy stains, use one of the methods below: • Use pretreatment stain remover. Follow label directions. Wash in hottest water safe for fabric.
REMOVING STAINS STAIN TO REMOVE Meat juice, egg Scrape off excess with a dull knife. Soak in cold or warm water with enzyme presoak at least 30 minutes, or treat stains with a nonflammable fabric cleaner. Wash. Mildew Wash in hottest water safe for fabric. If stain remains, soak in warm water and an all-fabric bleach for 15 to 30 minutes. Rewash. (Old mildew stains are almost impossible to remove. Mildew fungus destroys or weakens fabrics.
Troubleshooting Most laundering problems are easily solved if you understand the cause. Check the following list for common laundry problems and the next page for corrwTKMi washer problems. If you need further assistance, see page 20.
TROUBLESHOOTING Common washer problems Before calling for service, check these: Is the power cord firmly plugged into a live outlet with proper voltage? G Have you blown a household fuse or tripped a circuit breaker? Has a time-delay fuse been used? Are both the hot and cold water faucets turned on? Are the water hoses kinked or clogged? Is the drain hose bwer than the water level in the washer? It must be higher.
Requesting Assistance or Service Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting" on pages 18-19. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. 1. If you need assistance'* In the U.S.A., call our toll-free number 1-800-44-ROPER 1-800^47-6737 and talk with one of our trained consultants.
ROPER’ Automatic Washer Warranty U.S.A. LENGTH OF WARRANTY WHAT WE WILL PAY FOR FULL ONE-YEAR WARRANTY (from date of purchase) Replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by an authorized Roper service company. LIMITED 2ND-5TH YEAR WARRANTY (from date of purchase) Replacement parts for any part of the gearcase assembly if defective in materials or workmanship. WHAT WE WILL NOT PAY FOR A. Service calls to: 1.
AppUancee Instalación, Uso Y Cuidado Manual Bilingüe Mensaje para el Usuario............3 Seguridad de la Lavadora.... 4-5 OO O 1 oo o Partes y Características............ 6 Instrucciones de Instalación................................ 7 Cómo Operar la Lavadora ...12 Cuidado de la Lavadora........17 Consejos de Lavado.............19 Cómo Eliminar ias Manchas.............................. 23 Diagnóstico de Probiemas............................27 Centros de Servicio y Venta de Refacciones y Partes.......
Lavadoras Automáticas de Una Velocidad Home AppUances Modelo: 7RAX 5133 Importador VITROMATIC COMERCIAL, S.A. DE C.V. Av. San Nicolás 2121 Nte. Col. lo. de Mayo, C.P. 64550 Monterrey, N.L., MEXICO Tel. (lada 918) 329-22-00 y 329-33-00 Exportador WHIRLPOOL CORPORATION Benton Harbor, Mich. U.S.A.
Mensaje para el Usuarlo Agradecemos la compra de un electrodoméstico Roper*. Los productos ROPER le dan mayor funcionalidad a su hogar. Para asegurar que el producto funcione por muchos años sin problemas, hemos diseñado este Manual de Instalación, Uso y Cuidado. Contiene infomiación valiosa acerca de cómo operar y cuidar el aparato correcta y seguramente. Por favor léalo con cuidado. Por favor anote la siguiente información.
Seguridad de la Lavadora Su seguridad es importante para nosotros. Este manual contiene avisos de seguridad con el símbolo de advertencia. Por favor dé una atención especial a estos símbolos y siga todas las instrucciones. Lo siguiente es una breve explicación del uso del sínibolo. A ADVERTENCIA Este símbolo le llamará la atención sobre ciertos tipos de peligros tales como lesiones personales, quemaduras, incendio y choque eiéctrico.
SEGURIDAD DE LA LAVADORA Es responsabilidad del usuario • Guarde los detergentes y demás productos de lavandería en un lugar fresco y seco, lejos del alcance de los niños (En un lugar cerrado si es posibie). • Lea y siga las instrucciones en ios paquetes de detergentes y demás productos de lavandería, especialmente las advertencias y precauciones. • No use blanqueadores de cloro y amoníaco o ácidos (taies como vinagre) en la misma carga de lavado. Pueden formarse vapores peligrosos.
Partes y Características A continuación se detallan las partes y características de la secadora. Familiarícese con ellas antes de usarla. Se incluyen los números de página junto a algunas de las características. Refiérase a esas páginas para mayor información. Modelo 7RAX 5133 Selector de tamaño de carga (p. 13) Selector de temperatura (p. 13) Perilla de Control de ciclos (pp. 14, 15) Depósito de blanqueador (p.
Instrucciones de Instalación • Se necesita un tomacorriente eléctrico conectado a tien'a. Ver “Requisitos eléctricos.” • Sistema de desagüe de tubo vertical: Necesita un tubo vertical de 5 cm de diámetro con una capacidad mínima de conducción de 1 dmVs. La parte superior del tubo vertical debe estar a una altura entre 86 cm y 180 cm del piso. • Llaves de agua callente y fría: Deben estar colocadas a 120 cm de la parte posterior del stparato y generar una presión de agua de 34 kPa a 690 kPa.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Lea y guarde estas instrucciones. IMPORTANTE: Instalador: Deje las instmcciones de instalación con el usuario. Usuario: Guarde las instrucciones de instalación para futuras referencias. Ahora comience... Con la lavadora en el área de lavar. 1. Jale las cintas amarillas de envío con 2 pinzas, para quitarlas completamente de la parte interior de la lavadora. El cordón eléctrico está fijado a la cinta de envío. Jale la cinta completamente para retirarla de la lavadora.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Las entradas son da plástico. No las ajuste demasiado ni las transrosqus. 3. Fije primero la manguera de la válvula de entrada inferior; luego la segunda manguera en la válvula de entrada superior. Ajuste manualmente las mangueras. Luego use alicates para ajustar dos tercios de giro adicionales. IMPORTANTE: ES NECESARIO SEGUIR ESTE PROCEDIMIENTO PARA ASEGURAR LA DEBIDA INSTALACION. 4.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION 6. Antes de fijar las mangueras de entrada de agua, deje salir el agua de las dos llaves en una cubeta, para eliminar partículas en las líneas de agua que puedan tapar las mangueras. Marque la llave de agua caliente. 7. Rje la manguera inferior (entrada marcada “H") en la llave de agua caliente. Fije la manguera superior (entrada marcada “C ) en la llave de agua fría. Ajuste manualmente la manguera a la llave. Use alicates para ajustar dos tercios de giro adicionales. 8.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION 12. Incline la lavadora hacia adelante, levantando la parte posterior 2,5 cm para ajustar las patas, auto-niveladoras de atrás. Baje con cuidado la lavadora. Revise la nivelación colocando un nivel de carpintero sobre la lavadora, primero de lado a lado, luego del frente a la parte posterior. 13. Si la lavadora no está nivelada, atornille las patas delanteras hacia arriba o hacia eá)ajo para ajustar. Repita el Paso 13.
Cómo Operar la Lavadora La operación correcta de la lavadora asegura una máxima eficiencia de lavado. Esta sección le proporciona información importante. Se incluyen referencias de las páginas que contienen mayor información Antes de poner a funcionar la lavadora 1. Agregue el detergente medido. Enseguida Introduzca la carga de ropa previamente clasificada. • Clasifique e introduzca la ropa en la lavadora como se describe en la págiria 19.
COMO OPERAR LA LAVADORA 4. Seleccione el tamaño de carga de ropa que corresponda a la cantidad de prendas y tipo de telas que va a lavar. • Para el selector de perilla gire hacia cualquier posición entre Pequeño y Grande. Para cambiar la posición después de que la lavadora ha empezado a llenarse, gire la perilla y seleccione la nueva posición. • Consulte las sugerernias de cargas de ropa en la Página 20. 5. Seleccione la temperatura de lavado y enjuague.
COMO OPERAR LA LAVADORA Selector de ciclos y tiempo • La lavadora hace pausas breves durante el ciclo. Estas pausas son normales en el funcionamiento del aparato. • Consulte la página 15 para entender mejor lo que sucede durante un ciclo de lavado. Use la información de esta sección como ayuda para hacer las mejores selecciones de ciclos de acuerdo al tamaño de la carga de ropa que va a lavar. Los ciclos están diseñados para los diferentes tipos de telas y grados de suciedad.
COMO OPERAR LA LAVADORA Opción de enjuague y centrifugado Cuando use detergente adicional para prendas muy sucias o lave artículos que requieran cuidados especiales puede requerir un enjuague y centrifugado adicionales. 1. Oprima la Perilla de Control de Ciclos y hágala girar en el sentido de las manecillas del reloj a un de los puntos, como se muestra en la ilustración. 2. Jale la Perilla de Control de Ciclos. La lavadora se llena hasta el nivel de agua seleccionado, agita, desagüa y centrifuga.
COMO OPERAR LA LAVADORA Cómo usar el depósito de blanqueador líquido de cloro Mida siempre el blanqueador líquido de cloro. No calcule. Nunca use más de 1 t£iza (200 mL) para una carga completa. Use menos en las posiciones de menor nivel de agua. Siga las instrucciones del fabricante para mayor seguridad. Use una taza con pico para verter y evitar que se derrame el líquido. 1. Introduzca la ropa en la lavadora. 2. Agregue el blanqueador con cloro medido cuidadosamente en el depósito.
Cuidado de la Lavadora Usted puede prolongar la vida útil de la lavadora con el debido cuidado. Esta sección explica cómo cuidar la lavadora correctamente y sin peligro. Cómo limpiar la lavadora Exterior Interior Elimine los residuos de detergentes, blanqueadores y otros materiales con un paño suave o una esponja húmedos cuando sea necesario. Ocasionalmente, limpie la parte exterior de la lavadora para que se vea como nueva.
CONSEJOS DE LAVADO Cuidado durante las vacaciones o cuando no use Ponga a funcionar la lavadora únicamente cuando esté en casa. Si sale de vacaciones o no use la lavadora por un período prolongado: • Desconecte el cordón de suministro de energía o apague el suministro de energía eléctrica de la lavadora. 18 ' Cierre el suministro de agua de la lavadora. Esto ayuda a evitar inundaciones de agua (debido a un aumento repentino de la presión de agua) durante su ausencia.
Consejos de Lavado Esta sección expone técnicas adecuadas para lavar, e información adicional sobre el mismo tema. Prepare la ropa para lavar • Cien'e las cremalleras, los broches a presión y los ganchos para evitar que se enganchen en los dernás artículos. Quite los alfileres, las hebillas y otros objetos duros para no rallar el interior de la lavadora. Quite los adornos y decoraciones que no deberían lavarse. • Vacíe los bolsillos y voltéelos.
CONSEJOS DE LAVADO Sugerencias de cargas de ropa Ponga el Selector de carga en el máximo nivel de agua para las siguientes sugerencias de combinaciones. LAVADORAS DE SI JPER CAPACIDAD Pesada 3 pares de pantalones 3 camisas 4 pares de pantalones de mezclilla.
CONSEJOS DE LAVADO Guía de uso de agua Cómo seleccionar las temperaturas del agua TEMPERATURA DEL AGUA PARA LAVAR* CALIENTE 54°C (130“F) o más TIBIA 32«-44°C (90»-110°F) FRÍA 21»-32»C (70» - 90°F) TELAS SUGERIDAS COMENTARIOS • Ropa de trabajo • Blancos resistentes/ colores sólidos • Pañales • Para artículos muy sucios • Elimina aceites, sudor, grasas y marrchas • Evita que la ropa adquiera torios grises o amarillos • Colores oscuros no sólidos • Prendas Planchado Permanente • Nylon, poliéster, acríl
CONSEJOS DE LAVADO Lavado de artículos de cuidado especial La mayor parte de las prendas de vestir y de blancos del hogar, tienen etiquetas con instrucciones para lavar. Siga siempre las Instrucciones en las etiquetas de cuidado cuando estón disponibles. A continuación le damos algunas instrucciones para algunos artículos que necesitan atención especial al ser lavados.
Cómo Eliminar las Manchas Podría ser necesario lavar previamente o poner a remojar artículos manchados, muy sucios o grasicntos, para obtener mejores resultados. Remojar la ropa ayuda a eliminar las manchas de materias orgánicas, tales como sangre, leche o hierba. El lavado previo ayuda a soltar la suciedad de la ropa antes de lavarla en la lavadora. Reglas para eliminar manchas • Use agua tibia para poner a remojar o lavar previamente la ropa sucia o manchada. El agua caliente pu^e fijar las manchas.
COMO ELIMINAR LAS MANCHAS MANCHAS Crayones (caiix>ncillos) y cora do vola Crema, locho o bolado DosodorantBS y antltrensplrantos Grasa o acoíto Manchas do fruta Grasa o vorduras 24 PARA ELIMINARLAS Raspe el exceso con un cuchillo no muy afilado. Coloque la tela entre dos papeles secantes o servilletas de papel facial. Planche con una plancha caliente. Quite las marœhas de colores con un limpiador de tela inflamable. Limpie con la mano hasta que haya desaparecido la mancha.
COMO ELIMINAR LAS MANCHAS MANCHAS Tinta o tinta de pluma Hierro o herrumbre Salsa de tomate o productos de tomate Pintura de labios Jugo de carne, huevos Manchas de humedad (moho) Mostaza Pintura COMO ELIMINARLAS Rocíe la mancha con un pulverizador para el cabello o alcohol de fricción. Limpie la mancha con una esponja continuamente, hasta que cese el corrimiento. Deje que se seque. Repita el procedimiento si es necesario. Lave.
COMO ELIMINAR LAS MANCHAS MANCHAS Transpiración Quemaduras Refrescos (bebidas gaseosas) 26 COMO ELIMINARLAS Limpie las manchas antes de planchar. Las manchas producidas por el sudor pueden debilitar la tela. Lave o limpie bien la mancha con una esponja, usando detergente y agua tibia. Si el sudor ha cambiado el color de la tela, use uno de los siguientes tratamientos: Manchas frescas: Aplique en la mancha amoníaco. Lave para eliminar el olor a amoníaco.
Diagnóstico de Probiemas La mayoría de los problemas de lavado se pueden resolver fácilmente si se conoce la causa. Consulte la siguiente lista de problemas comunes de lavado. También consuKe la sección “Antes de solicitar información o servicio técnico” en la página siguiente.
DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS Antes de solicitar información o servicio técnico Revise lo siguiente: ¿Está el cable de suministro eléctrico debidamente conectado a un tomacorriente con el debido voltaje? Q ¿Se fundió algún fusible o se botó el interruptor de circuitos? ¿Se usó un fusible de acción retardada? ¿Están abiertas las llaves de agua fría y caliente? ¿Están las mangueras de entrada de agua retorcidas o tapadas? ¿Está la manguera de desagüe a un nivel más bajo que el nivel del agua en la lavadora?
DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS Si después de verificar k> anterior necesita más información o la visita de un técnico, llame al Centro de Servicio señalado en su localidad. En caso de no aparecer la ciudad dortde usted vive. Contanras con 285 Servicios Concesionados en la República Méxicana, sólo debe llamar sin costo alguno al Centro de Atención al Cliente y ahí le proporcionarán el que le corresponde.
Centro de Servicio y Venta de Refacciones y Partes SERVICIO AGROS - WHIRLPOOL Utilice sin cargo para usted el Centro de Atención ai Cliente Tei: 91-800-83-004 Zona Norte Zona Occidente Zona Centro y Sureste MONTERREY Centro Industrial Acros Whirlpool. Carretera Miguél Alemán Km 16,695 Interior 6. Apodaca, N.L. C.P. 66600 Tei. 329-21 -00 y 386-21 -31. Fax 329-21-03 CUUACAN Calz. H. Colegio Militar No. 165 Col. Benito Juárez, Culiacán, Sin. C.P. 80120 Tel.
ROPER Póliza de Garantía VALIDA SOLO EN MEXICO VITROMATIC COMERCIAL, S.A. DE C.V. MODELO: Av. San Nicolás 2121 Nte. Col. 1o. de Mayo, C.P. 64550 Monterrey, N.L., MEXICO Tel.
FORMATO DE IDENTIFICACION NOMBRE DEL COMPRADOR: DOMICILIO:_________________ NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR:. DOMICILIO:__________________ TEL: PRODUCTO: MODELO:. NO. DE SERIE: FECHA DE ENTREGA: FIRMA DEL DISTRIBUIDOR Y SELLO (Señalar con precisión calle, no. interior y exterior, col., Edo. C.P.) NOTA IMPORTANTE Este documento deberá ser presentado para cualquier trámite relacionado con la garantía. EL COMPRADOR DEBERA MANTENER ESTE DOCUMENTO EN SU PODER Y EN UN LUGAR SEGURO.