UseAndCare Bilingual Guide A Note to You ............... 2 Washer Safety .... ........ .. 3 Parts and Features .... .. 4 Operating Your Washer .............. ......... ... 5 Carlng for Your Washer ............ .. .......... . 10 Laundry Tips .............. 11 Removing Stains ...... . 15 Troubleshooting ....... . 18 Requesting Assistance or Service ......... .......... 20 Warranty .............. ....... 24 For U.S.A, call I-800044-ROPER with question0 or comments.
A.Note Thank to You you for buying a Roper@ appliance. Roper appliances give you all the functionality of name brand appliances at a value price. To ensure you enjoy years of trouble-free operation, we developed this Use and Care Guide. It contains valuable information about how to operate and maintain your appliance properly and safely. Please read it carefully. Also, please complete and mail the Ownership Registration Card provided with your appliance.
Washer Safety Your safety is important to us. This guide contains safety statements under warning symbols. Please pay special attention to these symbols and follow any instructions given. Here is a brief explanation of the symbol. IMPORTANT SAFEl-Y This symbol alerts you to such dangers as personal injury, bums, fire, and electrical shock.
Parts and Features The parts and features of your washer are illustrated on this page. Become familiar with all parts and features before using your washer. Page references are included next to some features. Refer to those pages for more information about the features. Model Load l lze 7RAX5133 Temperature 8elector I (P.
Operating Your Washer infOrmation. TO o&tin the best washing results, you must operate your washer properly This section gives You this important Page references are included for more information, Starting Your Washer 1. Add measured detergent to the washer. Then pJace a sorted load of clothes in the washer. l l Sort and load clothes as described on page 11. If desired, you may also add color-safe all-fabrii bleach. 2.
- 5. Turn the Water Temperature Selector to the setting that corresponds with the type of fabric and soils being washed. l l l Select any one of three wash-rinse temperature combinations: cold-cold, wam+cold, and hot-cold. The top temperature is the wash water and the bottom temperature is the rinse water. See page 13 for water temperature guidelines. 6. Push in and turn the Cycle Control Knob clockwise. Stop when the Indicator on the outer rlng points to the number in the wash cycle you want.
Selecting a cycle and time Your washer’s Cycle Control Knob is shown below. Use the information in this section to help you make the best cycle selections for your wash loads. Each cycle is designed for different types of fabrics and soil levels. Regular cycle Press cycle The Permanent Press cycle features a cooldown rinse and shorter spins to reduce wrinkling. l Use 8 minutes of wash time to clean permanent press and some synthetic fabrics that are moderately soiled.
Using rinse and spin When using extra detergent for heavily soiled clothes, or washing specialcare items, you may want an extra rinse and spin. 1. Push in the Cycle Control Knob and turn clockwise to one of the dots, as illustrated. 2. Pull out the Cycle Control Knob. The washer fills to selected load size, agitates, drains, and spins. What happens in each cycle When the Cycle Control Knob is set to a number and pulled out, the washer fills (to the selected load size) before agitation and timing start.
Using the liquid chlorine bleach dispenser Always measure liquid chlorine bleach. Do not guess. Never use more than 1 cup (250 mL) for a full load. Use less with lower water level settings. Follow manufacturer’s directions for safe use. Use a cup with a pouring spout to avoid spilling. 1. Load the washer. 2. Pour measured chlorine bleach carefully into the dispenser. Do not let bleach splash, drip, or run down into washer basket. Undiluted bleach will damage any fabric it touches. 3. Start the washer.
T Caring for Your Washer Proper care of your washer can extend its life. This section explains how to care for your washer properly and safely. Cleaning your washer Interior Exterior Wipe up detergent, bleach, and other spills with a soft, damp cloth or sponge as they occur. Occasionally wipe the outside of the washer to keep it looking like new. Do not put sharp or metal objects in your washer. They can damage the finish. Check all pockets for pins, clips, money, bolts, nuts, etc.
I -- Laundry Tips Thii section reviews proper laundering techniques information. Preparing clothes for washing Close zippers, snaps, and hooks to avoid snagging other items. Remove pins, buckles, and other hard objects to avoid 0 scratching the washer interior. Remove non-washable trim and ornaments. Empty pockets and turn them inside out. Turn down cuffs, brush away lint and dirt. l q l l and gives you additional washing Turn synthetic knits inside out to avoid pilling.
Loading suggestions For these suggested full-sized setting.
Water Guidelines Selecting water temperatures WASH WATER TEMPERATURE* SUGGESTED FABRICS HOT l 130°F (54°C) or above l l WARM l 90”-110°F (32” - 44°C) l l l COLD 70” - 90°F (21’ - 32°C) l l l l COMMENTS Work clothes Sturdy whites/colorfast pastels Diapers l DarkInoncolorfast colors Permanent press items Nylon, polyester, acrylics, silks, woolens Knits/delicate fabrics l Extra-sensitive colors Noncolorfast items Hand washables l l l l l l l l Best cleaning for heavily soiled items
- - Washing special-care _- items Most garments and household textiles have care labels with laundering instructions. Always follow care label directions when they are available. Below are general washing instructions for some special washables. ITEM CARE INSTRUCTIONS Blankets (electric or woolen) Pretreat spots and stains. Select water temperature, cycle, and time according to the type of blanket being washed. Two rinses may be necessary.
Removing Stains Stained, heavily-soiled, or greasy items may need to be prewashed or soaked for best results. Soaking helps remove protein-type stains like blood, milk, or grass. Prewashing loosen soil before washing. helps Stain removal rules l l l l l Use warm water for soaking or prewashing stained laundry. Hot water can set stains. Most stains are easier to remove when they are fresh. Old or set stains may not come out. Polbw package directions for pretreatment products.
STAIN TO REMOVE Deodorants and anti- Light stain: Treat with liquid detergent or your regular laundry detergent. Wash in hottest water safe for fabric. Heavy stain: Place face down on towel and treat with a paste of ammonia and all-fabric bleach. Let stand for 30 minutes. Wash in hottest water safe for fabric. PrsPirants Fat, grease, or oil Items soiled with vegetable or cooking oil should not be washed or dried. See vegetable/cooking oil Warning on page 3.
STAIN TO REMOVE Meat juice, Scrape pff excess with a dull knife. Soak in cold or warm water with enzyme presoak at least 30 minutes, or treat stains with a nonflammable fabric cleaner. Wash. egg Mildew Wash in hottest water safe for fabric. lf stain remains, soak in warm water and an all-fabric bleach for 15 to 30 minutes. Rewash. (Old mildew stains are almost impossible to remove. Mildew fungus destroys or weakens fabrics.
- Troubleshooting Most laundering problems are easily solved if you understand the cause. Check the following list for common laundry problems and the nexf page for common washer problems. If you need further assistance, see page 20.
- -- Common washer problems Before calling for service, check these: q Is the power cord firmly plugged into a live outlet with proper voltage? Have you blown a household fuse or tripped a circuit breaker? Has a time-delay fuse been used? Are both the hot and cold water faucets turned on? Are the water hoses kinked or clogged? Is the drain hose lower than the water level in the washer? It must be higher.
Reauestina - Assistance Serbice - or Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” on pages 18-l 9. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. 1. If you need assistance* ... in the U.S.A., call our toil-free number 1-80044-ROPER l-800447-6737 _ and talk with one of our trained consultants.
Automatic ROPER” Washer Warranty U.S.A. LENGTH OF WARRANTY WHAT WE WILL PAY FOR FULL ONE-YEAR WARRANTY (from date of purchase) Replacement parts and repair labor to correct defects in materiils or workmanship. Service must be provided by an authorized Roper service company. LiMiTED PND-STH YEAR WARRANTY Replacement parts for any part of the gearcase assembly if defective in materials or workmanship. (from date of purchase) WHAT WE WILL NOT PAY FOR A. Service calls to: 1.
UsoYCuidado Manual Bilingiie Mensaje para ei Usuario ........ 3 Seguridad de ia Lavadora .... 4-5 Partes y Caracterfsticas . ....... 6 instrucciones de instaiaci6n ............. ................. 7 Cdmo Operar ia Lavadora ... 12 Cuiciado de la Lavadora ....... 17 Consejos de Lavado ............ 19 Cdmo Eiiminar ias Manchas ..... ........................ .. 23 Diagndstico de Problemas ....... ...................... 27 Centros de Servicio y Venta de Refacciones y Parks . ..... 36 Garantfa ............... .. .
Lavadoras Automhticas Una Velocidad HomeAppliances Modelo: 7RAx 5133 lmpotiador VITROMATIC COMERCIAL, S.A. DE C.V. Av. San Nicolk 2121 Nte. Col. lo. de Mayo, C.P. 64550 Monterrey, N.L., MEXICO Tel. (lada 918) 329-22-00 y 329-33-00 Exportador WHIRLPOOL CORPORATION Benton Harbor, Mich. U.S.A.
- Mensaje Agradecemor para el Usuario la compra de un electrodomktico Roper? Los productos ROPER le dan mayor funcionalidad a su hogar. Para asegurar que el produdo funcbne por muchos adios sin problemas, hemos diseiwdo este Manual de Instalackk, Uso y Cuidado. Contiene infotmactin valiosa acerca de c6mo operar y cuidar el aparato correcta y seguramente. Por favor l&b con cuidado. Por favor anote la siguiente informacih.
Seguridad Su seguridad para nosotros. de la Lavadora es importante Este manual contiene avisos de seguridad con el slmbolo de advertencia. Por favor de una atenci6n especial a estos slmbolos y siga Was las instrucciones. Lo siguiente es una breve explicaci6n del uso del sfmbolo. INSTRUCCIONES SEGURlDAD l l l l l l I Este slmbolo le Ilamar la atenci6n sobre ciertos tipos de peligros tales coma lesiones personales, quemaduras, incendio y choque el6ctnco.
Es responsabilidad l l l l l l del usuario Guarde 10s detergentes y dent& productos de lavanderfa en un lugar fresco y sew, lejos del alcance de bs nifios (En un lugar cerrado si es posible). Lea y siga las instrucciones en 10s paquetes de detergentes y dem6s productos de lavanderfa, especialmente las advertencias y precauciones. No use blanqueadores de cloro y amonlaco o 6cidos (tales coma vinagre) en la misma carga de lavado. Pueden fomrse vapores peligrosos.
Partes y Caracterl’sticas A continua&n se detallan las parks y caracterkticas de la secadora. Familiarlcese con ellas antes de usarla. Se incluyen los ntimeros de pAgina junto a algunas de las caracteristicas. Refikrase a esas p4ginas para mayor informacih. Modelo 7RAX 5133 Selector de temperatura Selector de tameiio de carga (P. 13) Perilla de (P. 13) / \ - Dephito de bhqueador (P.
lnstrucciones l l l l l l de Instalacibn Se necesita un tomacorriente el6ctrko wnectado a tierra. Ver “Requisitos el&ricos.” Sistema de desagile de tubo vertical: Necesita un tubo vertical de 5 cm de di&netro con una capacidad minima de wnducci6n de 1 dm3/s. La pane superior del tubo vertical debe estar a una altura entre 86 cm y 180 cm del piso. Llaves de agua callente y frla: Deben estar wlocadas a 120 cm de h pane posterior del aparato y generar una presi6n de agua de 34 kPa a 690 kPa.
Lea y guarde estas instrucciones. IMPORTANTE: Instalador: Deje las instrucciones de con el usuafio. Usuarlo: Guarde las instrucciones de instalaci6n para futuras referencias. instalacih Ahora comience... Con la lavadora en el ha de lavar. 1. Jale las cintas amarillas de envlo con 2 pinzas, para quitarlas completamente de la parle interior de la lavadora. El co&n ektrico esti fijado a la cinta de envlo. Jale la cinta completemente retlrarla de la lavadora.
Lao ontradar aon & plirtlco. No laa ajurte demadado nl la8 tranarosque. Fije primer0 la manguera de la valvula de entrada inferior; luego la segunda manguera en la valvula de entrada superior. Ajuste manualmente las mangueras. Luego use alicates para ajustar dos tercios de giro adicionales. IMPORTANTE: ES NECESARIO SEGUIR ESTE PROCEDIMIENTO PARA ASEGURAR LA DEBIDA INSTALACION. 4.
- 6. Antes de fijar fas mangueras de entrada de agua, deje salir el agua de las dos llaves en una cubeta, para eliminar partfculas en Las lfneas de agua que puedan tapar las mangueras. Marque la llave de agua caliente. 7. Pije la manguera inferior (entrada marcada “H”) en la llave de agua caliente. Rje la manguera superior (entrada marcada “C”) en fa llave de agua frfa. Ajuste manualmente fa manguera a la Ilave. Use afiites para ajustar dos tercios de giro adicionales. 0.
12. Incline la lavadora hacia adelante, levantando la parte posterior 2,5 cm para ajustar Las patas, auto-niveladoras de at&. Baje con cuidado la lavadora. Revise la nivelaci6n colocando un nivel de carpintero sobre la lavadora, primer0 de lado a lade, luego del frente a la parte posterior. 13. Si la lavadora no esti nivelada, atomille las patas delanteras ha& arriba o ha& abajo para ajustar. Repita el Paso 13.
C6mo Operar la Lavadora La opera&n correcta de la lavadora asegura una mhxima efiiiencia de lavado. Esta se&h le proporciona informacih importante. Se in¥ referencias de las pAginas que contienen mayor informactin Antes de poner a funcionar 1. Agregue el detergente medido. Ensegulda lntroduzcs la carga de ropa prevlamente clasificada. l l Clasifque 8 introduzca la ropa en la lavadora coma se describe en la pAgina 19.
4. Selecclone el tamaiio de carga de ropa que corresponda a la cantldad de prendas y tlpo de telas qus va a lavar. l l Para el selector de perk gire hacia cualquier posiciin entre Pequeiio y Grande. Para cambiar la posiciin despuh de que la lavadora ha empezado a Ilenarse, gire la perilla y seleccione la nueva posicih. Consulte Las sugerencias de cargas de rope en la PAgina 20. B.Selecclone la temDeratura de lavado y enjuague.
Selector de ciclos y tiempo La lavadora hate pausas breves durante el ciclo. Estas pausas son normales en el funcionamiento del aparato. Consulte la @gina 15 para entender mejor lo que sucede durante un ciclo de lavado. Use la informacibn de esta section coma ayuda para hater las mejores selecciones de ciclos de acuerdo al tamafio de la carga de ropa que va a lavar. Los ciclos e&an disehados para 10s diferentes tipos de telas y grades de suciedad.
Opcihn de enjuague y centrifugado Cuando use detergente adicional para prendas muy sucias 0 lave artlcubs que requieran cuidados especiales puede requerir un enjuague y centrifugado adicionales. 1. Oprima la Perilla de Control de Cicbs y Mgala girar en el sentido de las maneoillas del rebj a un de bs puntos, coma se muestra en la ilustrackh. 2. Jale la Perilla de Control de Cicbs. La lavadora se llena hasta el nivel de agua seleccbnado, agita, desagh y centrifuga.
C6mo usar el dep6sito Kquido de cloro de blanqueador Mida siempre ei blanqueador lfquido de cbro. No calcuie. Nunca use m&s de 1 taza (266 mL) para una carga completa. Use menos en las posiciines de menor nivel de agua. Siga las instrucciones del fabricante para mayor segutidad. Use una taza con pica para verter y evitar que se derrame el Ifquido. 1. lntroduzca la ropa en la lavadora. 2. Agregue el blanqueador con cloro medido cuidadosamente en el depkto.
Cuidado de la Lavadora Usted puede probngar la vida ljtil de la lavadora con el debido cuidado. Esta secci6n explii c&no cuidar la lavadora correctamente y sin peligro. C6mo limpiar la lavadora Exterior Interior Elimine bs residues de detergentes, blanqueadores y otros materiales con un paho suave 0 una esponja hljmedos cuando sea necesario. Ccasionalmente, limpie la parte exterior de la lavadora para que se vea coma nueva.
Cuidado se use durante las vacaciones Ponga a funcionar la lavadora linicamente cuando est6 en casa. Si sale de vacaciones o no use la lavadora par un perlodo probngado: l Desaxwcte el cord6n de suministro de energia o apague el suministro de energla ektrica de la lavadora. 18 l o cuando no Cierre el suministro de agua de la lavadora. Esto ayuda a evitar inundaciones de agua (debido a un aumento repentino de la presirh de agua) durante su ausencia.
Cbnsejos de Lavado Esta seccbn expone t&micas adecuadas mismo tema. Prepare l l l para lavar, e informacbn adicional sobre el la ropa para Iavar Ciene las cremalleras, bs broohes a presbn y bs ganchos para evitarqueseenganchenen bs dem& artlcubs. Quite bs alfileres, fas hebillas y 0 otros objetos duros para no m rallar el interior de la tavadora. Quite bs adomos y decoracbnes que no deberfan lavarse. Vacfe bs bolsllbs y vofteeloa. Volt& bs pufios, y elimine con un cepillo la pelusa y la suciedad.
Sugerencias de cargas de ropa Ponga el Selector de carga en el m&rimo nivel de agua para las siguientes combinaciones. LAVADORAS Pesada 3 pares de pantalones 3 cam&s 4 pares de pantalones mezclilla.
Guia de uso de agua Cdmo seleccionar las temperaturas TEMPERATURA DEL AGUA PARA iAVAR* TELAS SUGERIDAS CALIENTE l 54°C (130°F) om6s l l TIBIA 32-44s (90”-110°F) l l l l FRfA 21” - 32°C (70” - 90°F) l l l l Ropa de trabajo Blanws resistentes/ wlores tilidos Pahales del agua COMENTARIOS l l l Colores oscuros no s6lidos Prendas Planchado Permanente Nylon, polikter, acrfficos, sedas, algodon, lana tejidos de punto, telas delicadas l Colores extra-sensitivos Artfculos sin wlores s6lidos L
Lavado de artkulos de cuidado especial La mayor parte de lae prendas de vestir y de blancos del hogar, tienen etiquetas con instrucciones psra lavar. Siga slempre ias lnstrucclones en las etlquetas de culdado cuando est& dlsponlbles. A continua&n ie damos algunas instrucciones para algunos artfcubs que necesitan atencitk especial al ser lavados.
C6mo Eliminar las Manchas Podrfa ser necesario lavar previamente o poner a remojar articulos manchados, muy sucios o grasientos, para obtener mejores resultados. Remojar la ropa ayuda a eliminar las man&as de materias org&nicas, tales wmo sangre, leche o hierba. El lavado previo ayuda a soltar la suciedad de h ropa antes de lavarla en la lavadora. Reglas l l l l para eliminar manchas Use agua tibia para poner a remojar 0 lavar previamente la ropa sucia o manchada.
E MANCHAS Crayones (c&oncillos) y cora de vela CrWlW, leche o helado DmxbanW y antihnsplrantes Grasa o aceite Manchas de Grasa o verduras L 24 PARA ELIMINARLAS Raspe el exceso con un cuchillo no muy afilado. Coloque la tela entre dos papeles secantes o servilletas de papel facial. Planche con una plan&a caliente. Quite las man&as de &ores con un limpiador de tela inflamable. Limpie con la mano hasta que haya desaparecido la man&a.
MANCHAS llnta 0 tlnta de pluma Hlerro o herrumbre Balsa de tomate 0 productos de tomate Pintura de labios Jugo de :arne, huevos Manchas de humedad Imoho) Mostaza Bintura COMO ELIMINARLAS Rocle la man&a con un pulverizador para el cabello o alcohol de fricciin. Limpie la man&a con una esponja wntinuamente, hasta que cese el wrrimiento. Deje que se seque. Repita el procedimiento si es necesario. Lave. Si la mancha no ha sido eliminada, aplique un blanqueador si no daRa la tela.
MANCHAS Transplraclbr Quemaduras Refrescos (bebldas gaseosas) 26 COMO ELlMlNARlAS Limpie las man&as antes de planchar. Las manchas producidas por el s&r pueden debilitar la tela. Lave o limpie bien la man&a con una esponja, usando detergente y ague tibii. Si el sudor ha cambiido el color de la tela, use uno de los siguientes tratamientos: Man&as frescas: Aplique en la man&a amonfaw. Lave para eliminar el olor a amonfaw. Man&as vlejas: Apliiue en la mancha vinagre blanw. Enjuague.
-- 7 Diagnhstico de Problemas La mayoria de los problemas de lavado se pueden resolver f~cilmente si se wncce la causa. Consulte la siguiente lista de problemas wmunes de lavado. Tambien wnsulte la secci6n “Antes de soliciiar infomracidn o servicii t6cnico” en la @gina siguiente.
Antes de solicitar informacih o servicio tknico Revise b siguiente: LEstA el cable de suministro ektrico tomawrriente con el debido voltaje? &Se fur& algh fusible de accih q CA .
Si despuk de verificar b anterior necesita n-k informactin o la visita de un Gcnico, llame al Centro de Servicio sefialado en su bcalidad. En case de no aparecer la ciudad donde usted vive. Contamos con 285 Servicbs Concesionados en la Repljblica Mxicana, s6b debe llamar sin wsto alguno al Centro de Atenctin al Cliente y ahl le proporcionardn el que le wrresponde. CUANDO SOLlClTE INFORMACION UN SERVICIO TECNICO 0 Proporcbne una descripci6n detallada del problema, el modelo, no.
Centro de Servicio y Venta Refacciones y Partes SERVICIO Utilice sin cargo para ACROS de - WHIRLPOOL usted el Centro Tel: 91-800-83-004 de Atencidn al Cliente Centro y Sureste Zona Norte Zona Occldente MONTERREY CUUACAN MEXICO Centro Industrial Acres Whirlpool. Carretera Miguel Aleman Km 16,695 Interior 6. Apodaca, N.L. C.P. 66600 Tel. 329-21-00 y 386-21-31. Fax 329-2143 Aye Alfonso Reyes No. 3210, Col. Regina C.P.64290 Monterrey N.L. Tel. 351-27-37 y 351-27-03 Calz. H. Colegio Militar No.
ROPER Polka de Garantl’a VALIDA SOLO EN MEXICO VITROMATIC COMERCIAL, S.A. DE C.V. Av. San Nicolds 2121 Nte. Col. lo. de Mayo, C.P. 64550 Monterrey, N.L., MEXICO Tel.
FORMAT0 DE IDENTIFICACION NOMBRE DEL COMPRADOR: DOMICILIO: NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR: DOMICILIO: TEL: PRODUCTO: MODELO: NO. DE SERIE: FECHA DE ENTREGA: FIRMA DEL DISTRIBUIDOR Y SELL0 (Seiialar con precision calle, no. interior y exterior, col., Edo. C.P.) NOTA Este document0 garantia. IMPORTANTE debera ser presentado para cualquier tramite relacionado EL COMPRADOR DEBERA MANTENER UN LUGAR SEGURO.