3Q W T/HA English Operating Instructions REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION Contents Operating Instructions, 1 Assistance, 2 Description of the appliance, 3-4 Kapýlarýn açýlýþ yönünün deðiþtirilmesi, 5 Installation,6 Start-up and use, 6 Maintenance and care, 7 Precautions and tips, 8 Troubleshooting,9 Türkçe Kullaným talimatlarý KOMBÝNE SOÐUTUCU/DONDURUCU Ýçindekiler Kullaným talimatlarý, 1 Teknik Servis,2 Cihazýn tanýmý, 3-4 Reversible doors, 5 Montaj, 10 Çalýþtýrma ve kullaným, 10 Bakým ve özen, 11 Önle
Assistance Teknik Servis Before calling for Assistance: • Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting). • If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre Teknik Servis ile irtibata geçmeden önce: • Servise baþvurmadan çözülebilecek bir arýza olup olmadýðýný kontrol ediniz (Arýza ve Onarým bölümüne bakýnýz). • Sonucun olumsuz olmasý durumunda, en yakýn Teknik Servis ile irtibata geçiniz.
Description of the appliance Cihazýn tanýmý Control panel Kontrol paneli 1 REFRIGERATOR OPERATION Knob to regulate the temperature of the refrigerator compartment. 1 SOÐUTUCU KONTROL ayar düðmesi ile soðutucu bölmesindeki ýsý derecesi ayarlanýr. is the optimal temperature for energy saving levels. 2 3 4 5 6 7 düþük tüketim için optimal ýsý derecesidir. is the holiday function (see Maintenance and care). OFF switches the refrigerator off.
Description of the appliance Cihazýn tanýmý Overall view Genel görünüm The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages. Kullaným talimatlarý birkaç model için geçerli olduðu için þekil satýn aldýðýnýz cihazda olmayandeðiþik ayrýntýlarý gösterebilir. Sonraki sayfalarda en karýþýk cisimler açýklanmýþtýr.
Kapýlarýn açýlýþ yönünün deðiþtirilmesi* Kapýlarýn açýlýþ yönünün deðiþtirilmesi gerekirse Teknik Servise baþvurunuz. *Sadece DONDURMA bölmesinin kapýsý için geçerlidir. Reversible doors* If it is necessary to change the direction in which the doors open, please contact the Technical Assistance Centre. * Available only for FREEZER doors.
GB Installation ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. Positioning and connection Positioning 1. Place the appliance in a well-ventilated humidity-free room. 2. Do not obstruct the rear fan grills.
Using the freezer to its full potential ICE CARE tray The fact that they are situated on the top part of the freezer drawers ensures greater cleanliness: the ice no longer comes into contact with the food placed inside the freezer compartment; furthermore, the dripping of the water during filling is avoided (a lid to cover up the hole after filling with water is also provided). 1. Pull out the tray by pushing it up. Check that the tray is ompletely empty and fill it with water through the opening provided.
GB • During the cleaning of the slide rails for the drawers in the freezer compartment, it may happen that the automatic drawer closure mechanism is deactivated. To reactivate it, simply close the drawer a little more forcefully than is usually necessary. Avoiding mould and unpleasant odours • The appliance is manufactured with hygienic materials which are odour free. In order to maintain an odour free refrigerator and to prevent the formation of stains, food must always be covered or sealed properly.
Disposal • Observe local environmental standards when disposing packaging material for recycling purposes. • The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment.
TR Montaj ! Bu kitapçýðý gerektiði her an danýþabilmeniz için özenle saklayýnýz. Satýþ, devir yada taþýnma halinde, çalýþma sistemi ve bununla ilgili uyarýlar konusunda cihazýn yeni sahibinin bilgilenmesi için bu kitapçýðýn cihazla birlikte kalmasýný saðlayýnýz. ! Talimatlarý dikkatlice okuyunuz: montaj, kullaným ve güvenliðe iliþkin önemli bilgiler içermektedir. Cihazýn yerleþtirilmesi ve baðlanmasý Konumlandýrma 1. Cihazý nemsiz ve havadar bir yere yerleþtiriniz. 2.
ISI DERECE göstergesi**: soðutucunun en soðuk bölümünü belirlemek için kullanýlýr. 1. Gösterge üzerinde OK yazýsýnýn net bir þekilde okunup okunmadýðýný kontrol ediniz (þekile bakýnýz). 2. OK (TAMAM) yazýsý gözükmüyorsa ýsýnýn çok yüksek olduðu anlamýna gelir: KONTROL FONKSÝYONU düðmesini daha yüksek konuma getiriniz (daha soðuk) ve ýsýnýn ayarlanan dereceye ulaþmasi için aþaðý yukarý 10 saat bekletiniz. Dondurucu bölmesi Buzluk: buz üretmek için kullanýlýr. 1.
TR özelliði kaybetmemek için gýdalarýn her zaman iyice sarýlýp kapatýlmasý gerekir. Böylece leke oluþmasý engellenecektir. • Cihazýn uzun süre devre dýþý býrakýlmak istenmesi durumunda, içini iyice temizleyiniz ve kapýlarýný açýk býrakýnýz.
Tasarrufa yöneliniz ve çevreye saygýlý olunuz • Buzdolabýný doðrudan güneþ ýþýðýna maruz kalmayacak, serin ve havadar uygun bir yere yerleþtiriniz. Ayrýca, ýsý kaynaklarýndan uzakta olmalýdýr. • Gýdalarý yerleþtirmek ya da çýkarmak için, cihazýn kapýlarýný mümkün olduðu kadar az açýk tutunuz. Buzdolabýnýn kapýlarý her açýldýðýnda büyük ölçüde enerji tüketilir. • Cihazý fazla miktarda gýda ile doldurmayýnýz: gýdalarýn iyi saklanmasý için soðuk hava serbest bir þekilde dolaþmalýdýr.
TR 14
TR 15
195097600.