Whi I ELECTRIC OR GAS DRYER USE AND CARE GUIDE SECHE-LINGE ELECTRIQUE OU A GAZ GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN SECADORA A GAS O ELI_CTRICO MANUAL DE USO Y CUIDADO Table of Contents DRYER SAFETY ........................................................................... 2 CYCLE GUIDE .............................................................................. 6 SPECiFiCATiONS 4 USING YOUR DRYER .................................................................. 7 ............................
DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously follow instructions.
iMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: [] Read all instructions [] Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire. before using the dryer.
SPECIFICATIONS These units are sold in multiple regions with different requirements for measuring capacity. Below are a few of the valid forms of measure posted on this product: Dry Linen Capacity l 10,5 kg (23 Ib) Dry Linen Capacity: A weight measure that reflects a maximum load size that can be loaded into the dryer. UL Capacity: A capacity measure that represents the capacity at which safety testing was completed.
CONTROL PANEL & FEATURES _e@u@ °_ TEMPERATURE fabric .... _ WRINKLE _PUSH _ T|MED DRY FLUFF Heavy D_y .... SHIELD TO START PUSH TO S'I'ART A|R 0 Not all features and options are available on all models. Appearance may vary. O DRYER CYCLE KNOB Use your Dryer Cycle knob to select available cycles on your dryer. Turn the knob to select a cycle for your laundry load. See "Cycle Guide" for detailed descriptions of cycles. TIMED DRY Will run the dryer for the specified time on the control.
CYCLE GUIDE -- AUTOMATIC DRY CYCLES Not all cycles and settings are available on all models. Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. AUTOMATIC DRY CYCLES - Senses moisture in the load or air temperature and shuts off when the load reaches the selected dryness level. Choose ENERGY PREFERRED cycle for optimal energy savings. Dryness Level: Temperature Fabric: .
USING YOUR DRYER Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Do not dry anything that has ever had anything f|ammable on it (even after washing). Failure to follow these instructions explosion, or fire. can result in death, Fire Hazard No washer can completely remove oil Do not dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils). items containing on a clothesline foam, rubber, or plastic must be dried or by using an Air Cycle.
3. Select the desired cycle 5. Select End of Cycle Signal (if desired) Damp Dry Tumble Cool Press 20 Delicate ENERGY Very Coo_ DOW_'_ Dry PUSH TO START Jeans AUTOMATIC DRY 20 0 Appearance 10 FLUFF AIR no heat may vary Select the desired cycle for your load. See the Cycle Guide for more information about each cycle. AUTOMATIC DRY Cycles You can select a different dryness level, depending on your load, by turning the knob to dryness level.
DRYER CARE Cleanin 9 the lint screen 9 the dryer location Every load cleaning The lint screen is located in the dryer. A screen blocked by lint can increase drying time. To clean: 1. Pull the lint screen out of its holder. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet lint is hard to remove. Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Place dryer at least 460 mm (18 inches) for a garage installation.
Vacation, storage, Non=Use or Storage and moving care For gas dryers: Care 2. Close shutoff valve in gas supply line. 1. Unplug or disconnect power to dryer. Operate your dryer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your dryer for an extended period of time, you should: 3. Disconnect gas supply line pipe and remove fittings attached to dryer pipe. 1. Unplug dryer or disconnect power. 2. (For gas dryers only): Close shut off valve to gas supply line. 5.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too long here to possibly avoid the cost of a service call. Lint screen clogged with lint. Lint screen should be cleaned before each load. Has the Fluff Air cycle been selected. Select the right cycle for the types of garments being dried. See "Cycle Guide." Load too large and heavy to dry quickly. Separate the load to tumble freely.
TROUBLESHOOTING cont. First try the solutions suggested Cycle time too short Automatic here to possibly avoid the cost of a service call. cycle ending early. The load may not be contacting the sensor strips. Level the dryer. Use Timed Dry for very small loads. Change the dryness level setting on Automatic Dry cycles. Increasing or decreasing the Dry Level setting will change the amount of drying time in a cycle. Lint on load Lint screen clogged. Lint screen should be cleaned before each load.
NOTES 13
SECURITE DU SECHEoLINGE Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curit_ importants darts ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours life tous les messages de s6curit6 et de vous y conformer. de Voici le symbole d'alerte de s6curit6. Ce symbole d'alerte de s6curit_ vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.
IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURITE AVERTISSEMENT seche-linge, [] [] [] [] [] [] [] [] : Pour reduire le risque d'incendie, de choc electrique ou de blessure Iors de I'utifisation du il convient d'observer certaines precautions el6mentaires dont les suivantes " Lire toutes les instructions avant d'utiliser le s_chedinge. Ne pas placer des articles expos6s aux huiles de cuisson dans votre s_chedinge.
SPECIFICATIONS Ces appareils sont vendus darts diverses r_gions aux crit_res de capacit_ de mesure diff_rents. Vous trouverez ci-dessous quelques-unes des forrnes de mesures valables indiqu_es sur ce produit : Capacit_ maximale Capacit_ capacit6 linge sec : Poids refl6tant la taille de charge pouvant _tre plac6e darts le lave-linge. UL : Mesure de capacit6 repr6sentant la a laquelle les tests de s6curit6 ont 6t6 effectu_s.
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTERISTIQUES _PUSH TO START PUSH TO START TIMED DRY FLUFF A_R Certains programmes 0 et options ne sont pas disponibles sur certains modeles. L'apparence des appareils peut varier. BOUTON DE PROGRAMME DU SECHE-LINGE Utiliser le bouton de programme de s6chage pour s61ectionner les programmes disponibles sur le sechelinge. Tourner le bouton de programme pour s61ectionner un programme correspondant a la charge de linge.
GUIDE DE PROGRAMMES -- AUTOMATIC DRY (PROGRAMMES AUTOMATIQUES) Certains programmes ne sont pas disponibles sur certains modeles. Les r6glages et options indiqu_s en gras sont les r6glages par d6faut pour ce programme. AUTOMATIC DRY (PROGRAMMES AUTOMATIQUES)D6tecte I'humidit6 pr6sente dans la charge ou la temp6rature de Fair et s'6teint Iorsque la charge atteint le degr6 de s6chage s61ectionn& S61ectionner ENERGY PREFERRED (6conergique) pour des 6conomies d'6nergie optimales.
UTILISATION DU SECHE-LINGE Risque d'explosion Garder les mati_res et les vapeurs inflammables, que i'essence, loin d'un s_che=linge. Risque d'incendie telle Ne pas faire s_cher un article qui a d_jb _t_ touch_ par un produit inflammable (m_me apr_s un lavage). Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s, une explosion ou un incendie.
3. S_iectionner ie programme O OFF Heavy Dry 70 60 d_sir_ T|MED DRY WR_[NKLE SHIELD 50 40 Damp Dry Tumble Press Coo[ Down 20 Cool Down ENERGY Very Dry TEMPERATURE / FABRIC (TEMPERATURE / TISSU) (sur certains modules) Tourner le bouton TEMPERATURE/Fabric (Temp6rature/tissu) pour modifier le r6glage de la temp6rature de s6chage. Voir "R6glage de la temperature de s6chage ".
ENTRETIEN DU SECHE-LINGE f Nettoyer I'ernplacement s che-linge du Nettoyer Nettoyage #viter de laisser autour du seche-linge des elements qui pourraient obstruer la circulation de I'air et emp_cher le bon fonctionnement du seche-linge. Ceci implique de degager egalement les eventuelles piles de linge placees devant le s_che-linge. ie fiitre avant chaque a peluches charge Le filtre & peluches se trouve dans I'ouverture de la porte du s_che-linge.
Precautions & prendre avant ies vacances, un entreposage ou un d_m_nagement Pour les s_che=linge Entretien en cas de non=utilisation d'entreposage 3. D6brancher le tuyau de la canalisation de gaz et retirer les raccords fix6s sur le tuyau du s_chedinge. avant un S_che=linge ailment, s par cordon d'alimentatJon 1. D6brancher le cordon d'alimentation 61ectrique. : 2. S'assurer que les pieds de nivellement sont solidement fix6s & la base du s_che-linge. 3.
DEPANNAGE Essayer d'abord Le s6chage des v_tements n'est pas satisfaisant, les dur6es de s6chage sont trop Iongues ou la charge est trop chaude les solutions sugg6r6es ici pour 6viter le coQt d'une intervention de d6pannage. Le filtre a peluches est obstru_ par de les peluches. A-t-on choisi un programme de Fluff Air (Duvetage a I'air). Le filtre a peluches doit _tre nettoy6 avant chaque charge. La charge est trop grosse et trop Iourde pour s6cher rapidement.
DEPANNAGE (suite.) Essayer d'abord les solutions sugg@6es ici pour 6viter le coQt d'une intervention de d6pannage. Sons inhabituels suite Les v_tements sont-ils emm_16s ou en boule. Une charge en boule rebondit, ce qui fait vibrer le seche-linge. Separer les articles dans la charge et remettre le seche-linge en marche. Absence de chaleur Un fusible du domicile est grille ou le disjoncteur est ouvert, Le tambour peut tourner, mais sans chaleur.
NOTES 25
SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de los demos es muy importante, de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenciSn sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demhs.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURJDAD ADVERTENC_A: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica o de daSo a hs personas que usen la secadora, deben seguirse hs precauciones basicas, induidas las siguientes: [] Lea todas las instrucciones [] No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para cocinar pueden contribuir a una reaccidn qdmica que podria causar que una carga se inflame.
ESPECIFICACIONES Estas unidades se venden en varias regiones con requisites diferentes para medir la capacidad. A continuacibn se enumeran algunas de las formas v_lidas de medicibn indicadas en este producto: Capacidad de carga con articulos secos 10,5 kg (23 Ib) Capacidad de carga con art_culos secos: Una medida de peso que refleje el tamafio maximo de carga que se pueda poner en la secadora.
PANEL DE CONTROL Y CARACTERISTICAS iii_* E gX°Z 'g/TEMPERATURE fabric _ WRINKLE SHIELD <_PUSH Jeans AUT©MATIC DRY OFF@_ A FLUFF AIR V No todas las caracteristicas O y opciones estan disponibles en todos los modelos. La apariencia puede variar. PERILLA DE CICLOS DE LA SECADORA Utilice la perilla de ciclos de la secadora para seleccionar entre los ciclos disponibles en su secadora. Gire la perilla de ciclos de lavado para seleccionar un ciclo para su carga.
GUIA DE CICLOS - AUTOMATIC DRY (CICLOS DE SECADO AUTOM/ TICO) No todos los ciclos y ajustes estan disponibles en todos los modelos. Los ajustes y las opciones que se muestran en negrita son los ajustes pot defecto para ese ciclo. AUTOMATIC CYCLES (OlCLOS DE SECADO AUTOMATICO} - Detecta la humedad en la carga ola temperatura del aire y se apaga cuando la carga alcanza el nivel de sequedad seleccionado. Elija el ciclo de Ahorro de energia (ENERGY PREFERRED) para un 6ptimo ahorro de energia.
USO DE SU SECADORA Peiigro de ExplosiSn Peligro de Incendio Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como la gasolina, alejados de la secadora. Ninguna lavadora puede eliminar el aceite. No seque ning_n articulo que haya tenido alguna vez cualquier substancia inflamable (a_n despu_s de lavarlo). No seque ning_n articulo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de cocina). No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosibn o incendio.
3. Seleccione el ciclo deseado 0 OFF Heavy Dry TIMED 6O DRY _o CARACTER|STICA WRINKLE SHIELD (PROTECCION CONTRA ARRUGAS) (en algunos modelos) [] Obtenga hasta 40 minutos de rotaci6n peri6dica sin calor al final de un ciclo. Gire la perilla de WRINKLE SHIELD (Protecci6n contra arrugas) para seleccionar Encendido (ON) o Apagado (OFF) en cualquier momento antes de que termine el ciclo.
CUIDADO DE LA SECADORA r _ Lirnpieza del iugar donde ia secadora Lirnpieza dei fiitro est de pelusa Limpieza de cada carga Mantenga el _.rea donde est,. la secadora despejada y libre de articulos que pudieran obstruir el flujo de aire para el funcionamiento adecuado de la secadora. Esto incluye despejar las pilas de ropa que est6n frente a la secadora. El filtro de pelusa esta ubicado dentro de la secadora. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado. Para limpiar: 1.
Cuidado para ias vacaciones, el alrnacenaje o en caso de rnudanza Para las secadoras a gas: 1. Desenchufe la secadora o desconecte energia. Cuidado durante ia falta ei alrnacenarniento 2. Cierre la valvula de cierre en la linea de suministro de gas. de uso o Ponga la secadora a funcionar s61o cuando est6 en casa. Siva a salir de vacaciones o no va a usar su secadora por un tiempo prolongado, usted debera: 1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de energia. 2.
SOLUCION DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones Las prendas no se secan satisfactoriamente, los tiempos de secado son demasiado largos La secadora no funciona Sonidos taros k,, aqui sugeridas y posiblemente Filtro de pelusa obstruido pelusa. Se ha seleccionado Fluff Air (Esponjar). con el ciclo de se evite el costo de una visita de servicio t6cnico. El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga. Seleccione el ciclo correcto para el tipo de prendas que se van a secar.
SOLUCION DE PROBLEMAS (cont.) Pruebe primero las soluciones Sonidos raros (cont.) Sin calor El tiempo del ciclo es demasiado corto aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t6cnico. La secadora no esta nivelada. La secadora puede vibrar si no esta instalada adecuadamente. Vea "lnstrucciones de instalaci6n". La ropa esta enredada o hecha un ovillo. Si la carga esta hecha un ovillo, 6sta rebotara haciendo vibrar a la secadora.