KEC 635 T C KEC 645 C KEC 645 X KRA 631 T B KRA 631 T X KRA 640 B KRA 640 C KRA 640 X KRC 631 T B KRC 631 T X KRC 640 B PL KRC 640 X KRC 641 D B KRC 641 D X KEC 745 O Z KRC 741 D Z KEC 6451 D C KEC 6451 D X KEC 7451 DO Z KRA 631 T C KRC 740 C Polski Instrukcja obsługi PŁYTA GRZEJNA Spis treści Instrukcja obsługi,1 Opis urządzenia-Panel sterowania,2 Instalacja,5 Uruchomienie i użytkowanie,9 Zalecenia i środki ostrożności,13 Konserwacja i utrzymanie,14 Opis Techniczny,15 RS Русский UA Украінська Інст
1 5 3 13 9 10 6 7 12 PL Opis urządzenia 4 Panel sterowania Opisany tu panel sterowania jest przedstawiony jako przykład: nie musi być dokładnie taki sam, jak panel zainstalowany w zakupionym urządzeniu. 1 Przycisk ZWIEKSZENIA MOCY do wlaczania plyty i do regulacji mocy (patrz Uruchomienie i uzytkowanie). 2 Przycisk ZMNIEJSZENIA MOCY do regulacji mocy i do wylaczania plyty (patrz Uruchomienie i uzytkowanie).
UA Опис плити Панель управління HU A készülék leírása Kezelőpanel GB 1 Кнопка ЗБІЛЬШЕННЯ ПОТУЖНОСТІ використовується для вмикання варильної поверхні й регулювання її потужності (див. Підключення й використання). 2 Кнопка ЗМЕНШЕННЯ ПОТУЖНОСТІ використовується для регулювання потужності й вимикання варильної поверхні (див.Підключення й використання). 3 Кнопка ВИБОРУ ЗОНИ ГОТУВАННЯ показує окрему зону готування, що була вибрана, й тому з нею можливі різні регулювання.
KZ Құрылғы сипаттамасы Басқару тақтасы 1 ҚУАТТЫ АРТТЫРУ түймесі конфорканы қосады және қуатты басқарады («Қосу және пайдалану» бөлімін қараңыз). 2 ҚУАТТЫ АЗАЙТУ түймесі қуатты басқарады және конфорканы өшіреді («Қосу және пайдалану» бөлімін қараңыз). 3 ПІСІРУ АЙМАҒЫН ТАҢДАУ түймесі таңдалған белгілі бір пісіру аймағын көрсетеді және сондықтан әртүрлі реттеу мүмкін. 4 ПІСІРУ АЙМАҒЫН ТАҢДАУ түймесі қажетті пісіру аймағын таңдау үшін пайдаланылады. 5 ҚУАТ индикаторы ағымдағы қызу деңгейін көрсетеді.
Instalacja PL niej skorzystać w każdej chwili. W razie sprzedaży, odstąpienia lub przeniesienia urządzenia, należy się upewnić, czy instrukcja została przekazana wraz z nim, aby nowy właściciel płyty grzejnej mógł się zapoznać z jej działaniem i z właściwymi ostrzeżeniami. ! Należy uważnie przeczytać instrukcję: zawiera ona ważne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i bezpieczeństwa. 5 mm ! Należy zachować niniejszą instrukcję, aby móc z min. 20 mm SZUFLADY min.
PL Mocowanie Podłączenie jednofazowe Urządzenie powinno być zainstalowane na idealnie płaskim blacie. Ewentualne odkształcenia, spowodowane nieprawidłowym zamocowaniem, mogą być przyczyną zmiany właściwości urządzenia i, w konsekwencji, wpływając niekorzystnie na jego pracę. Długość śruby regulacyjnej uchwytów mocujących należy ustawić przed ich zamontowaniem, na podstawie grubości blatu: • grubość 30 mm: śruba 17,5 mm; • grubość 40 mm: śruba 7,5 mm.
1. Nalezy zastosowac kabel zasilajacy typu H05RR-F lub o wyzszych wlasciwosciach, posiadajacy odpowiednie wymiary (przekrój kabla: 25 mm). 2. Przy pomocy srubokretu podwazyc zatrzaski pokrywy skrzynki zaciskowej i otworzyc ja (patrz rysunek Skrzynka zaciskowa). 3. Odkręcić śrubę zacisku kabla oraz śruby zacisków odpowiadających danemu typowi podłączenia i zainstalować śruby łączące w kształcie U zgodnie z tabelą i z rysunkami znajdującymi się poniżej: 4.
PL Rozszerzalne pola grzejne Niektóre modele posiadają rozszerzalne pola grzejne. Mogą one mieć różny kształt (okrągły lub owalny) i różną rozszerzalność (płyta podwójna lub potrójna). Przedstawione są tu ich komendy sterowania, dostępne tylko w modelach wyposażonych w te opcje. Płyta rozszerzalna okrągła Płyta rozszerzalna owalna • Przycisk WLACZENIA PODWÓJNEJ PLYTY do aktywacji podwójnej plyty (patrz Uruchomienie i uzytkowanie).
Uruchomienie i użytkowanie ! Klej stosowany do uszczelek pozostawia na szkle tłuste plamy. Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia zaleca się usunąć te plamy przy pomocy odpowiedniego produktu nieposiadającego właściwości ściernych. Podczas pierwszych godzin działania urządzenia może być wyczuwalny zapach gumy, który jednak szybko zanika. ! Kiedy płyta grzejna zostanie podłączona do zasilania elektrycznego, po kilku sekundach włącza się krótki sygnał dźwiękowy.
PL Wyświetlanie w przypadku zaprogramowania większej liczby pól W przypadku zaprogramowania jednego pola lub ich większej liczby, na wyświetlaczu pokazany jest pozostały czas dla pola, którego zaprogramowany czas działania kończy się najwcześniej. Pozycja tego pola jest wskazana poprzez pulsowanie jego kontrolki. Kontrolki pozostałych zaprogramowanych będą świeciły się.
• Upewnić się czy dno garnka jest zawsze dokładnie osuszone i czyste, aby zagwarantować dokładne przyleganie i długotrwałość użytkowania zarówno pól grzejnych, jak i garnków.
Gotowanie na wolnym ogniu Gotowanie na średnim ogniu Gotowanie na dużym ogniu Gotowanie na dużym ogniu Praktyczne porady dotyczące gotowania Gotowanie na bardzo wolnym ogniu PL 12 ª • • ¶ ¶ § § S S ¢ ¢ £ ™ ™ ¡ Gotowanie pod ciśnieniem Garnek ciśnieniowy Smażenie Grilowanie Gotowanie Naleśniki Gotowanie na dużym ogniu i przysmażanie (Pieczenie, Befsztyki, Zrazy, Filety rybne, Smażone jajka) Szybkie zagęszczenie (Płynne sosy) Woda gorąca (Makarony, Ryż, Warzywa) Mleko Wolne zagęszczanie (Sosy
Zalecenia i środki ostrożności ! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Poniższe ostrzeżenia dotyczą zasad bezpieczeństwa i należy je uważnie przeczytać. Niniejsze urządzenie jest zgodne z następującymi dyrektywami unijnymi: -2006/95/EWG z 12/12/06 (Niskie napiecie) wraz z pózniejszymi zmianami - 2004/108/EWG z 15/12/04 (Kompatybilność elektromagnetyczna) wraz z późniejszymi zmianami - 93/68/EWG z 22/07/93 wraz z późniejszymi zmianami.
Konserwacja i utrzymanie PL Odłączenie prądu elektrycznego Rama ze stali nierdzewnej (tylko w modelach z ramka) Przed każdą czynnością należy odłączyć urządzenie od sieci zasilania elektrycznego. Na stali nierdzewnej moga powstac plamy w przypadku pozostawienia na jej powierzchni przez dluzszy czas bardzo twardej wody lub w przypadku stosowania srodków czystosci zawierajacych fosfor. Zaleca się obficie spłukać i dokładnie osuszyć płytę po umyciu.
Opis techniczny modeli PL W tych tabelach podane są, kolejno dla każdego modelu, wartość pochłanianej energii, typ elementu grzejnego oraz średnica każdego pola grzejnego.
! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи изделия или при переезде на новое место жительства необходимо проверить, чтобы руководство оставалось вместе с изделием, для того чтобы его новыи владелец мог ознакомиться с правилами эксплуатации и с соответствующими предупреждениями. ! Внимательно прочитаите инструкции: в них содержатся важные сведения о монтаже изделия, его эксплуатации и безопасности. min. 20 mm Ящик min.
• между проемом под варочную панель и расположенным снизу кухонным элементом должно быть расстояние не менее 20 мм. • Кухонные элементы, расположенные рядом с кухонной плитой, высота которых превышает уровень варочной панели, должны находиться на расстояние не менее 600 мм от края варочной панели. Крепление Изделие должно быть установлено на идеально ровнои поверхности.
RS 1. Используите надлежащии сетевои кабель типа H05RR-F или с большим значением, надлежащего размера (сечение кабеля: 25 мм). 2. При помощи отвертки поднимите язычки крышки клеммнои колодки и откроите ее (см. изображение клеммнои колодки). 3. Отвинтите прижимнои винт провода и винты зажимов, соответствующих типу необходимого соединения, затем установите соединительные перемычки согласно таблице и приведенным ниже схемам. 4.
Расширяющиеся варочные зоны RS В некоторых моделях имеются расширяющиеся варочные зоны. Они могут быть разнои формы (круглои или овальнои) и различного радиуса расширения (двоиная или троиная варочная зона). Ниже приводится описание соответствующих управлении, имеющихся только в моделях, оснащенных этими функциями. Круглая расширяющаяся варочная зона Овальная расширяющаяся варочная зона • Кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ ДВОИНОИ ВАРОЧНОИ ЗОНЫ служит для включения двоинои конфорки (см. Включение и эксплуатация).
Включение и эксплуатация RS ! На стекляннои поверхности варочнои панели могут быть видны сальные следы от клея, нанесенного на прокладки Перед началом эксплуатации изделия следует удалить следы клея при помощи специального неабразивного моющего средства. В первые часы работы вы можете почувствовать запах жженои резины, которыи быстро пропадает. достижении заданного уровня мощности на дисплее опять будет показываться заданныи уровень мощности.
Визуализация в случае программирования нескольких варочных зон В случае программирования одной или нескольких варочных зон на дисплее показывается отсчет времени варочной зоны, на которой приготовление ближе всего к завершению, с указанием ее положения соответствующим мигающим индикатором. Индикаторы других запрограммированных варочных зон остаются включенными. Для визуализации оставшегося времени приготовления остальных запрограммированных Для выключения изделия нажмите кнопку .
RS Практические советы по эксплуатации изделия Кроме того для больше эффективности варочнои панели следует: • Использовать посуду с плоским толстым дном, идеально прилегающим к зоне нагрева; • Использовать посуду с дном такого диаметра, чтобы полностью закрыть варочную зону для оптимального использования всего выделяемого тепла.
Приготовление на самом малом огне Приготовление на малом огне Приготовление на умеренном огне Приготовление на среднем огне Приготовление на большом огне Практические советы по приготовлению блюд ª • • ¶ ¶ § § S S ¢ ¢ £ ™ ™ ¡ RS Приготовление под давлением Скороварка Фритюр Бифштексы Варка Блины Приготовление на среднем огне, обжаривание (Жаркое, бифштексы, эскалопы, рыбное филе, яичница) Быстрое загустени (Жидкие соусы) Кипячение воды (для варки макарон, риса, овощей) Кипячение молока Постеп
Предосторожности и рекомендации RS ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в целях вашеи безопасности. Данное оборудование отвечает требованиям нижеуказанных Директив Европеиского Сообщества: - 2006/95/CEE от 12/12/06 (Низкое напряжение) с последующими изменениями - 2004/108/СЕЕ от 15/12/04 (Электромагнитная совместимость) и последующими изменениями - 93/68/СЕЕ от 22.07.
Техническое обслуживани и уход Отключение электропитания Перед началом какои-либо операции по обслуживанию или чистке отсоедините изделие от сети электропитания. Чистка изделия ! Не следует пользоваться абразивными или коррозивными чистящими средствами такими как спраи для чистки духовок и мангалов, пятновыводители или средства для удаления ржавчины, порошковыми чистящими средствами или абразивными губками: они могут необратимо поцарапать поверхность изделия.
Техническое описание моделей RS В этих таблицах для каждои модели указываются значения поглощения электроэнергии, тип нагревательного элемента и диаметр каждои варочнои зоны.
RS ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА Изделие: Электрическая рабочая поверхность Торговая марка: Торговый знак изготовителя: Модель: Изготовитель: Страна-изготовитель: Номинальное значение напряжения электропитания или диапазон напряжения KEC 635 T C; KEC 645 C; KEC 645 X; KRA 631 T B; KRA 631 T X; KRA 640 B; KRA 640 C; KRA 640 X; KRC 631 T B; KRC 631 T X; KRC 640 B; KRC 640 X KRC 641 D B; KRC 641 D X; KEC 745 O Z; KRC 741 D Z; KEC 6451 D C; KEC 6451 D X KEC 7451 DO Z; KRA 631 T C; KRC 740 C Indesit Company ПОЛЬША 2
! Перш ніж користуватися Вашим новим приладом, будь ласка, уважно ознайомтеся з інструкціями в цій брошурі. В ній міститься важлива інформація щодо безпеки встановлення, експлуатації й технічного обслуговування приладу. !Будь ласка, збережіть ці інструкції для подальшого використання. Передавайте їх разом з приладом будь-якому новому власнику. мін. 20 мм ВІДСІК ШАФИ Розміщення мін.
Кріплення Прилад має встановлюватися на абсолютно горизонтальній опорній поверхні. Будь-які перекоси внаслідок невірного кріплення можуть вплинути на характеристики й роботу варильної поверхні. При виборі довжини гвинтів для кріпильних гачків необхідно враховувати товщину опорної поверхні: • товщина 30 мм: гвинти 17,5 мм • товщина 40 мм: гвинти 7,5 мм Закріпіть варильну поверхню наступним чином: 1.
UCR Напруга й частота в мережі Підключення до електричної мережі 400 В 3-N ~ 50/60 Гц З’єднувальний щиток Три фази 400 5. Зафіксуйте силовий кабель за допомогою затискних гвинтів, потім установіть кришку на місце. Три фази 400 Фаза Фаза Фаза 3 2 1 Підключення силового кабелю до електричної мережі 4 5 Якщо прилад підключається Кріплення Земля Нейтраль безпосередньо до П-подібним болтом електричної мережі, необхідно встановити омніполярний перемикач з мінімальним отвором між контактами 3 мм.
Розширені зони готування UCR Деякі моделі оснащені розширеними зонами готування. Вони можуть бути круглої або овальної форми (з подвійною або потрійною конфоркою). Список органів управління наведений нижче (ці органи управління є тільки в моделях з розширеними зонами готування).
Підключення й використання Вимикання зон готування ! Клей, що нанесений на прокладки, залишає UCR сліди жиру на склі. Перед використанням приладу ми рекомендуємо видалити їх за допомогою спеціального неабразивного очисника. Протягом декількох перших годин роботи плита може видавати запах гуми, який швидко зникне. ! Через декілька секунд після підключення варильної поверхні до джерела живлення подається звуковий сигнал. Тепер можна включати варильну поверхню.
спочатку зняти блокування. Натискайте кнопку протягом декількох секунд, індикатор погасне, й функцію блокування буде знято. Щоб подивитися час, що залишився по інших зонах готування, натискайте декілька разів кнопку : час по всіх запрограмованих конфорках буде відображатися по черзі за годинниковою стрілкою, починаючи з передньої лівої конфорки. Вимикання варильної поверхні Зміна програми декілька разів, поки на 1. Натисніть кнопку дисплеї не відобразиться значення, яке Ви хочете змінити. 2.
UCR • Переконайтеся, що дно посуду чисте й сухе – це сприяє найбільш ефективному використанню й подовженню терміну служби зони готування й посуду. • Намагайтеся не користуватися тим самим посудом, у якому Ви готували на газовій плитці: сконцентроване тепло газової конфорки могло пошкодити дно посуду, що перешкоджає належному контакту з поверхнею. Засоби безпеки Індикатори залишкового тепла Кожна зона готування оснащена індикатором залишкового тепла.
Готування на мінімальному вогні Готування на малому вогні Готування на середньому вогні Готування на сильному вогні Готування на максимальному вогні Практичні поради щодо готування ª • • ¶ ¶ § § S S ¢ ¢ £ ™ ™ ¡ UCR Готування під тиском Скороварка Смаження Гриль Кип’ятіння млинці Готування на сильному вогні й підрум’янювання (ростбіф, стейк, ескалоп, рибне філе, яєчня) Швидке загуснення (рідкі соуси) Кип'ятіння (паста, рис, овочі) Молоко Повільне загуснення (густий соус) Готування на парі Гот
Застереження й поради UCR ! Цей прилад було розроблено й виготовлено за міжнародними стандартами безпеки. Необхідно уважно ознайомитися з наступними застереженнями, які наведені в цілях безпеки. Цей прилад відповідає вимогам наступних директив Європейського економічного співтовариства: - 2006/95/EC від 12.12.06 (Низька напруга) з подальшими внесеними змінами. - 2004/108/EC від 15.12.04 (Електромагнітна сумісність) з подальшими внесеними змінами. - 93/68/EC від 22.07.93 з подальшими внесеними змінами.
Догляд і технічне обслуговування Відключення приладу Перед виконанням будь-яких робіт з приладом, від’єднайте його від електричної мережі. Очищення приладу ! Не користуйтеся абразивними або корозійними миючими засобами (наприклад, аерозольними продуктами для очищення грилю й духової шафи), плямовивідниками, засобами проти іржі, миючими порошками або губками з абразивною поверхнею – це може залишити на поверхні подряпини, що не підлягають відновленню. these may scratch the surface beyond repair.
Технічний опис моделей UCR В цій таблиці наведений перелік параметрів енергоспоживання, типи нагрівальних елементів і діаметри кожної зони готування по моделях.
Üzembe helyezés HU 5 mm ! Fontos, hogy megtartsa ezt a kézikönyvet, hogy szükség esetén bármikor belenézhessen. Ha a készüléket eladja, elajándékozza vagy áthelyezi, győződjön meg róla, hogy a kézikönyvet is átadja vele, hogy az új tulajdonos tájékozódhasson a készülék működéséről és az azzal kapcsolatos figyelmeztetésekről. ! Olvassa el figyelmesen az utasításokat: fontos információkat tartalmaznak az üzembe helyezésről, a használatról és a biztonságról. min. 20 mm FIÓK min.
Csatlakoztatás egyfázisú hálózathoz HU Rögzítés A készüléket csak tökéletesen vízszintes munkalapba szabad beszerelni. A hibás rögzítésből eredő esetleges deformációk megváltoztathatják a főzőlap tulajdonságait és teljesítményét. A rögzítőkampók szabályozócsavarjának hosszáról még a felszerelés előtt kell gondoskodni, a munkalap vastagságának megfelelően: • 30 mm vastagság: 17,5 mm-es csavar; • 40 mm vastagság: 7,5 mm-es csavar. A rögzítéshez tegye a következőket: 1.
Az elektromos kábel bekötése a hálózatba Hálózati feszültség és frekvencia Elektromos csatlakoztatás 400V 3-N ~ 50/60 Hz Kapocsléc Három fázisú 400 5. Rögzítse a tápkábelt a megfelelő kábelrögzítőbe és csukja le a fedelet. HU Amennyiben közvetlenül a hálózathoz kívánja csatlakoztatni, a készülék és a hálózat közé legalább 3 mm-es omnipoláris kapcsolót kell beszerelni. ! A készülék beszerelője felelős a megfelelő elektromos csatlakoztatásért és a biztonsági előírások betartásáért.
HU Bovítheto fozofelületek Néhány modell bovítheto fozofelülettel is rendelkezik. Ezek formája (körkörös vagy ovális), illetve bovíthetoségük mértéke (dupla vagy tripla fozolap) más és más lehet. Az itt bemutatott vonatkozó parancsok csak az ezekkel az opciókkal rendelkezo modelleknél elérhetok.
Bekapcsolás és használat ! A tömítéseknél alkalmazott ragasztóanyag zsírfoltot hagyhat az üvegen. Mielőtt használja a készüléket, javasoljuk, hogy ezeket speciális, nem súroló hatású tisztítószerrel távolítsa el. Az első működési órákban előfordulhat, hogy gumiszagot érez, ez azonban hamar elmúlik. ! A fozolap elektromos csatlakoztatását követoen a készülék néhány másodperc múlva rövid hangjelzést ad ki. A fozolapot csak a jelzés után lehet bekapcsolni.
HU 2. A - + és gombbal állítsa be az új idot. 3. A jóváhagyáshoz nyomja meg a gombot. Beállítás törléséhez járjon el a fönt leírtak szerint. - A 2. pontnál nyomja meg a gombot: Az idotartam csökkenni kezd, és „0” értéknél kikapcsol. A beállítás ezzel nullázva lett, a kijelzo pedig kilép a programozás üzemmódból. A percszámláló A fozolapnak bekapcsolt állapotban kell lennie. A percszámlálóval akár 99 perces idotartamot is be lehet állítani. 1.
Biztonsági szerkezetek Maradékho kijelzoi Az egyes fozofelületek maradékho-kijelzovel vannak ellátva. Ez a kijelzo jelzi, hogy melyik fozofelületek vannak épp felmelegedve. Ha a teljesítménykijelzon szimbólum látható, a fozofelület még meleg. a Használhatja például egy étel melegen tartására, illetve vaj vagy csokoládé megolvasztására. Ha a fozofelület Hangjelzés Egyes hibák, mint például: • egy tárgy (edény, evoeszköz stb.
Kis teljesítményfokozat Közepes teljesítményfokozat Nagy teljesítmén yfokozat Maximális teljesítményfokozat Praktikus sütési tanácsok Takarék teljesítmén yfokozat HU 46 ª • • ¶ ¶ § § S S ¢ ¢ £ ™ ™ ¡ Főzés nyomás alatt Kukta Olajban sütés Grillezés Forralás Palacsinta Nyílt lángon sütés és pirítás (sültek, sztékek, Scaloppine, halfilék) Gyors sűrítés (folyékony mártások) Vízforralás (tészta, rizs, zöldségek) Tej Lassú sűrítés (sűrű mártások) Vízfürdőben főzés Kuktában főzés a fütyülés után
Óvintézkedések és tanácsok ! A készülék a nemzetközi biztonsági szabványokkal összhangban lett tervezve és gyártva. E figyelmeztetéseket biztonsági megfontolásból közöljük, kérjük, olvassa el figyelmesen. A készülék megfelel az alábbi uniós irányelveknek: - 2006.12.12-i 2006/95/EGK irányelv (alacsony feszültség) és későbbi módosításai - 2004.12.15-i 2004/108/EGK irányelv (elektromágneses összeférhetőség) és későbbi módosításai - 1993.07.22-i 93/68/EGK irányelv és későbbi módosításai - 2008.12.
Karbantartás és ápolás HU Áramtalanítás Minden művelet előtt áramtalanítsa a készüléket. A készülék tisztítása ! Kerülje a súrolószerek, illetve maró hatású szerek (tűzhelytisztító spré, folttisztítók és rozsdátlanítók, poralakú tisztítószerek és dörzsfelülettel rendelkező szivacsok) használatát: ezek helyrehozhatatlanul összekarcolhatják a felületet. ! A készülék tisztításához soha ne használjon gőztisztítót vagy nagynyomású tisztítót.
A modellek műszaki leírása Ezekből a táblázatokból modellenként le lehet olvasni az egyes főzőfelületek teljesítményfelvételi értékeit, fűtőszáluk típusát és átmérőjüket.
Орнату ! Жаңа құрылғыны іске қоспас бұрын нұсқаулық ең азы 20 мм 5 мм кітапшасын мұқият оқып шығыңыз. Мұнда құрылғыны қауіпсіз қолдану, орнату және оны күту туралы маңызды ақпараттар қамтылған. ! Келешекте анықтама ретінде қарау үшін пайдалану нұсқаулығын сақтап қойыңыз. Оны құрылғының кез келген жаңа иесіне беріңіз.
Бекіту Құрылғыны өте тегіс тіреуіш бетке орнату қажет. Дұрыс бекітпеу салдарынан туындаған кез келген деформациялар плитаның мүмкіндіктері мен жұмысына әсер етуі мүмкін. Бекіту ілмектеріне бұралатын бұрандалардың ұзындығын таңдаған кезде тіреуіш беттің қалыңдығын ескеру қажет: • 30 мм болса: 17,5 мм бұрандалар • 40 мм болса: 7,5 мм бұрандалар Плитаны төмендегідей бекітіңіз: 1. Плитаның әр бір жағының ортасындағы тесіктерге 4 туралау серіппелерін бекіту үшін қысқа, ұшы тегіс бұрандаларды қолданыңыз. 2.
KZ Кернеу мен электр желісінің жиілігі Электр қосылымдары 400 В 3-N ~ 50/60 Гц Контактілер тақтасы Үш фазалық 400 5. Кабельдің қыспа бұрандасын қатайту арқылы ток кабелін бекітіңіз де, одан кейін қақпақты орнына салыңыз. Фаза Фаза 2 3 1 4 5 Жерге тұйықтау Құрылғы электр желіге тікелей қосылатын болса, контактілерінің арасында кем дегенде 3 мм аралығы бар жан-жақты айырып-қосқышты орнату қажет.
KZ Кеңейтілетін пісіру аймақтары Кейбір үлгілер кеңейтілетін пісіру аймақтарымен жабдықталған. Олар дөңгелек немесе сопақ және әртүрлі кеңейтілуі мүмкін (олар екі немесе үш конфорка болуы мүмкін). Басқару элементтерінің тізімі төменде берілген (бұл басқару элементтері тек кеңейтілетін пісіру аймақтары опциясы бар үлгілерде болады).
Қосу және пайдалану ! Аралық қабаттағы желім шыныда май іздерін қалдырады. Құрылғыны пайдаланбас бұрын оны қырмайтын тазалағыш затпен алып тастауға кеңес береміз. Пайдаланудың алғашқы сағаттарында тез кетіп қалатын резеңкенің иісі шығады. ! Ток желісіне қосылғаннан бірнеше секундтан кейін сигнал беріледі. Енді плитаны қосуға болады. ! Егер - + немесе түймесі ұзақ басылса, дисплейде қуат деңгейлері және таймер минуттары тез өзгереді.
KZ Бағдарламаланған басқа конфоркалардың қалған Плитаны өшіру уақытын көрсету үшін түймесін қайта-қайта басыңыз: конфоркалардың қалған уақыты алдыңғы сол жақ конфоркадан басталып, сағат тілі бағытымен бірінен кейін бірі көрсетіледі. Құрылғыны өшіру үшін түймесін басыңыз. Егер басқару тақтасының құлпы қосылған болса, плита қайта қосылған кезде де, басқару элементтері әлі құлыпталып тұрады. Плитаны қайтадан қосу үшін алдымен құлып функциясын өшіру керек. Бағдарламаны өзгерту «Demo» режимі 1.
Қауіпсіздік құрылғылары Қалдық қызу индикаторлары Әрбір пісіру аймағы қалдық қызу индикаторымен жабдықталған. Бұл индикатор қай пісіру аймақтарының температурасы әлі жоғары екенін білдіреді. Қуат дисплейінде көрсетілсе, демек пісіру аймағы әлі ыстық. Мысалы, тағамды жылы ұстауға немесе май не шоколад ерітуге болады. Пісіру аймағы суығанда қуат дисплейінде көрсетіледі. Пісіру аймағы жеткілікті суығанда дисплей сөнеді.
Аз жалынмен пісіру Орташа жалынмен пісіру Қатты жалынмен пісіру Өте қатты жалынмен пісіру Тағам дайындау бойынша кеңес Өте аз жалынмен пісіру KZ ª • • ¶ ¶ § § S S ¢ ¢ £ ™ ™ ¡ Қысыммен пісіру Қысыммен пісіру ыдысы Қуыру Грильдеу Қайнату Қатты жалынмен пісіру жəне қызарту (қуырылған ет, стейктер, эскалоптар, балық белдемелері, қуырылған жұмыртқалар) Тез қоюланатын (сұйық шырындар) Қайнап жатқан су (паста, күріш, көкөністер) Сүт Баяу қоюланатын (қою шырындар) Буға пісіру Ысқырықтан кейін қысымм
Сақтандырулар мен кеңестер ! Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіздік стандарттарына сай жасақталып, дайындалған. Төмендегі ескертулер қауіпсіздік ережелерін ескерту мақсатында берілген және оны мұқият оқып шығу қажет.
Күтім және техникалық қызмет көрсету KZ Құрылғыны өшіру Кез келген бір жұмысты бастамастан бұрын құрылғыны тоқтан ажыратыңыз. Құрылғыны тазалау ! Қырғыш немесе таттандыратын тазартқыш заттарды (мысалы, барбекю жасайтын құралдар мен пештерді тазалауға арналған спрейлер), дақ кетіргіштерді, тат кетіргіштерді, ұнтақ тазартқыш заттарды немесе қырғыш беттері бар губкаларды пайдаланбаңыз: олар құрылғы беттерін біржола сызып тастауы мүмкін. ! Құрылғыны ешқашан бу тазартқышымен немесе шаңсорғышпен тазаламаңыз.
Үлгілердің техникалық сипаттамасы 01/2012 - 195065954.11 XEROX FABRIANO Бұл кестеде барлық үлгілер үшін қуат сору мәндері, қыздыру элементтерінің түрі және әрбір пісіру аумақтарының диаметрі берілген.