7OFK 1039EL PX RU/HA 7OFK1039ELSPX RU/HA English Operating Instructions OVEN Contents Operating Instructions,1 Warnings,2 Assistance,4 Description of the appliance,5 Description of the appliance,6 Installation,7 Start-up and use,9 Modes,10 Precautions and tips,15 Maintenance and care,15 Troubleshooting,18 Русскии Руководство по эксплуатации ДУХОВОЙ ШКАФ Содержание Руководство по эксплуатации,1 Предупреждения,2 Сервисное обслуживание,4 Описание изделия,5 Описание изделия,6 Установка,19 Включение и эк
Warnings WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
В процессе пиролитической чистки поверхности могут сильно нагреться: не разрешайте детям приближаться к духовому шкафу. Никогда не используйте паровые чистящие агрегаты или агрегаты под высоким давлением для чистки изделия. ВНИМАНИЕ: Проверьте, чтобы изделие было выключено, перед заменой лампочки во избежание возможных ударов током. ! При установке решетки проверить, чтобы фиксатор был повернут вверх с задней стороны выемки.
• Номер тех. паспорта (серийный №) Эти данные вы найдете на паспортной табличке, расположенной на изделии. Assistance Warning: The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions are signalled through messages of the following type: “F—” followed by numbers. Call for technical assistance in the event of a malfunction. Before calling for Assistance: • Check whether you can fix the problem yourself.
Description of the appliance Описание изделия Overall view Общии вид 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 POSITION 1 POSITION 2 POSITION 3 POSITION 4 POSITION 5 GUIDES for the sliding racks DRIPPING PAN GRILL Control panel ПОЛОЖЕНИЕ 1 ПОЛОЖЕНИЕ 2 ПОЛОЖЕНИЕ 3 ПОЛОЖЕНИЕ 4 ПОЛОЖЕНИЕ 5 ВЫДВИЖНЫЕ НАПРАВЛЯЮЩИЕ уровней ПРОТИВЕНЬ РЕШЕТКА Панель управления 9 6 8 5 7 3 1 4 2 5
Description of the appliance Описание изделия Control panel Панель управления 1. MANUAL COOKING MODE Icons 2. FAST CLEAN selector 3. TEMPERATURE display 4. TEMPERATURE icon 5. DURATION icon 6. TIME display 7. END OF COOKING Icon 8. CONTROL PANEL LOCK icon 9. START / STOP 10. LIGHT icon 11. CLOCK icon 12. MINUTE MINDER Icon 13. TIME / TEMPERATURE ADJUSTMENT Icons 14. PREHEATING / RESIDUAL HEAT icons 15. DOOR LOCK indicator 16. AUTOMATIC/ECO COOKING MODE icons 17. CONTROL PANEL POWER BUTTON 1.
Installation GB ! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please make sure the booklet is also passed on to the new owners so that they may benefit from the advice contained within it. ! Please read this instruction manual carefully: it contains important information concerning the safe operation, installation and maintenance of the appliance.
GB Connecting the supply cable to the mains Install a standardised plug corresponding to the load indicated on the data plate (see table). The appliance must be directly connected to the mains using an omnipolar switch with a minimum contact opening of 3 mm installed between the appliance and the mains. The switch must be suitable for the charge indicated and must comply with current electrical regulations (the earthing wire must not be interrupted by the switch).
Start-up and use pull (2). WARNING! The oven is provided with a stop system to extract the racks and prevent them from coming out of the oven (1). As shown in the drawing, to extract them completely, simply lift the racks, holding them on the front part, and ! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Make sure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door.
GB Concealed handle The TIME display shows: - the current time, if programming manually; - the duration, if programming is automatic. 3. Press the button to begin cooking. 4. The oven will begin its preheating phase, the preheating indicators will light up as the temperature rises. 5. When the preheating process has finished, a buzzer sounds and all the preheating indicator lights show that this stage has been completed: the food can then be placed in the oven. 6.
Manual cooking modes ! All cooking modes have a default cooking temperature which may be adjusted manually to a value between 30°C and 250°C as desired (300°C for GRILL mode). Any temperature adjustments will be stored in the appliance memory and suggested again the next time this mode is used. If the selected temperature is lower than the temperature inside the oven, the text “Hot” appears on the TEMPERATURE display. However, it will still be possible to start cooking.
GB • follow the recipe; • do not exceed the maximum weight of the dripping pan; • remember to pour 50 g (0,5 dl) of cold water into the baking tray in position 5. • The dough must be left to rise at room temperature for 1 – 1 ½ hours (depending on the room temperature) or until the dough has doubled in size.
MULTILEVEL • Use positions 2 and 4, placing the food which requires more heat on 2. • Place the dripping pan on the bottom and the rack on top. GB GRILL • Place the rack in position 3 or 4. Position the food in the centre of the rack. • We recommend that the temperature is set to its maximum level. The top heating element is regulated by a thermostat and may not always operate constantly. PIZZA • Use a lightweight aluminium pizza pan. Place it on the rack provided.
GB Cooking advice table Modes Foods Weight (in kg) Standard guide rails Manual Multilevel* 1+1 1 1 1 Grill* Fan grilling* Low Proving / Defrosting temperature* White meringues Meat / Fish Pizza* Pizza Focaccia bread Baking* Rack position Preheating Sliding guide rails 1 and 3 2 and 4 1 and 3 2 and 4 1 and 3 2 and 4 1 and 3 1 and 2/3 1 2 1 1 or 2 1 2 1 and 3 and 5 1 and 2 and 4 1 and 3 and 5 1 and 2 and 4 1 and 3 2 and 4 1 and 3 1 and 3 yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes Recommended
Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use. • The appliance must not be installed outdoors, even in covered areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain and storms.
GB • The inside of the oven should ideally be cleaned after each use, while it is still lukewarm. Use hot water and detergent, then rinse well and dry with a soft cloth. Do not use abrasive products. • All accessories - with the exception of the sliding racks - can be washed like everyday crockery, and are even dishwasher safe. • We recommend that detergents are not sprayed directly onto the control panel, but that a sponge is used instead. 2. Lift the pull-out hooks located on the two hinges.
! Do not touch the light bulb directly with your hands. ! Do not use the oven lamp as/for ambient lighting. Sliding rack kit assembly A Left guide rail Right guide rail B C o Dire f e ct xt ion ra ct io n D To assemble the sliding racks: 1. Remove the two frames, lifting them away from the spacers A (see figure). 2. Choose which shelf to use with the sliding rack. Paying attention to the direction in which the sliding rack is to be extracted, position joint B and then joint C on the frame.
GB Once the automatic cleaning cycle is over Before you can open the oven door, you will have to wait for the icon to switch off: this indicates the oven temperature has dropped to an acceptable level. You will notice some white dust deposits on the bottom and the sides of your oven; remove these deposits with a damp sponge once the oven has cooled down completely.
Установка ! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи изделия или при переезде на новое место жительства необходимо проверить, чтобы руководство оставалось вместе с изделием, для того чтобы его новыи владелец мог ознакомиться с правилами эксплуатации и с соответствующими предупреждениями. Вентиляция Для обеспечения надлежащеи вентиляции необходимо снять заднюю панель ниши кухонного элемента.
RU 2. Порядок подсоединения сетевого кабеля: отвинтите винт кабельного сальника и три винта контактов L-Nи затем прикрепите провода под головками винтов, соблюдая цветовую маркировку Синий (N) Коричневый (L) ЖелтоN зеленый (см. схему). 3. Закрепите сетевой кабель в специальном кабельном сальнике. 4. Закройте крышку зажимной коробки.
Включение и эксплуатация ВНИМАНИЕ! Духовой шк аф ук омплек то ва н системой бл окировки решеток, позволяющей вынимать их из духовки не полностью (1). Для полного вынимания р е ш ет о к д о с т а т о ч н о поднять их, как показано на схеме, взяв их за передний край, и потянуть на себя (2). ! При первом включении духового шкафа рекомендуем прок алить его примерно в течение часа при максимальной температуре с закрытой дверцей. Затем выключите духовой шкаф, откройте дверцу и проветрите помещение.
RU на дисплее ВРЕМЯ показывается: - при выборе программы приготовления в ручном режиме, текущее время; - продолжительность при выборе приготовления в автоматическом режиме. 3. Нажмите кнопку для начала приготовления. 4. Духовка начнет нагреваться, индикаторы нагрева будут загораться по мере повышения температуры. 5. Звуковой сигнал и включение всех индикаторов нагрева означает, что фаза предварительного нагрева завершена. На данном этапе можно поместить в духовку продукты. 6.
первом же использовании управлений изделия, система возвращается в рабочий режим. Программы ! Для обеспечения идеальной нежности и хрустящей корочки блюд духовка поддерживает влажность в форме водяного пара, которая обычно выделяется при приготовлении. Таким образом можно получить оптимальные результаты приготовления любых блюд. ! При каждом включении духовой шкаф показывает первую программу приготовления в ручном режиме.
RU изменяя ее на ±5/20 минут в зависимости от выбранной программы. После начала приготовления также можно изменить его продолжительность. Если изменение производится до запуска программы, оно сохраняется в памяти и вновь показывается при последующем использовании этой программы. Если температура внутри духовки выше температуры, указанной для выбранной программы, на дисплее ТЕМПЕРАТУРЫ показывается надпись «Hot», и начать приготовление невозможно; подождать охлаждения духовки.
Программирование приготовления с отложенным запуском ! Настроить окончание приготовления можно только после настройки продолжительности приготовления. ! Для оптимального использования программы с отложенным запуском необходимо, чтобы часы были настроены правильно. 1. Нажмите кнопку и выполните операции от 1 до 3, описанные для программирования продожительности. 2. Затем нажмите кнопку и настройте время завершения приготовления при помощи кнопок “ ” и “ ”. 3.
RU Таблица приготовления Программы Продукты Вес (кг) Расположение уровней Предварительный нагрев Рекомендуемая Продолжит-ть температура приготовления (°C) (минуты) стандартные выдвижные направляющие направляющие Ручной режим 2и4 2и4 2и4 1 и 2/3 2 1 или 2 2 1и3и5 1и3и5 2и4 1 и3 и3 и3 и3 и3 1 1 1 1и2и4 1и2и4 1 и3 1 и3 да да да да да да да да да да да 210-220 180 160-170 200-210 190-200 180 180-190 190 180 210 190-200 20-25 30-35 20-30 65-75 45-50 30-35 35-40 20-25 10-20 20-25 25-35 4 4 4 4 3 или
Предосторожности и рекомендации ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в целях вашеи безопасности. Общие требования к безопасности • Данное изделие предназначается для непрофессионального использования в домашних условиях. • Запрещается устанавливать изделие на улице, даже под навесом, так как воздействие на него дождя и грозы является чрезвычайно опасным.
RU Техническое обслуживание и уход 1. полностью откройте дверцу духовки (см. схему); 2. при помощи отвертки поднимите и поверните шпонки F на двух петлях (см. схему); Отключение электропитания Перед началом какой-либо операции по обслуживанию или чистке отсоедините изделие от сети электропитания. F Чистка изделия • Причиной незначительных различий в оттенках на фасаде духового шкафа является использование разных материалов: стекла, пластики или металла.
2. Выберите уровень, на который будет установлена выдвижная направляющая. Проверив направление вык атывания самой направляющей, установите на раму сначала крепление В, а затем С. 5. Повернуть скобы съема вверх до касания с поверхностью духовки. 6. Протолкнуть скобы съема вниз, проверяя, чтобы они были прочно закреплены и не могли вернуть вверх. D 3. Закрепите две рамы с установленными направляющими в специальных отверстиях в стенках духового шкафа (см. схему).
RU - нажать кнопку “ ” для переключения в более интенсивный режим: продолжительность составляет 2 ч, на дисплее ТЕМПЕРАТУРЫ попеременно показываются надписи “Piro” и “int”; - нажмите кнопку “ ” для переключения в более экономный режим: продолжительность составляет 1 ч, на дисплее ТЕМПЕРАТУРЫ попеременно показываются надписи “Piro” и “eco”; Защитные устройства • как только температура в духовке достигнет высоких значений, дверца духовки автоматически блокируется; на дисплее загорается символ ; • нажатие к
RU ВНИМАНИЕ RU Не используйте открытую дверцу в качестве опорной поверхности. Проверьте, чтобы решетки и противени были вставлены до упора перед закрыванием дверцы. Порядок автоматический пиролитической чистки внимательно читайте в тех. руководстве. Неисправности и методы их устранения Неисправность Возможные причины Методы устранения Программа приготовления не включается. Имел место сбой в энергоснабжении. Вновь запрограммировать приготовление. Только «Кнопка Часы» включена с яркой подсветкой.
195114185.