® DISHWASHER Use & Care Guide For questions about features, operation/performance parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301. In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada LAVE-VAISSELLE Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service, le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.whirlpool.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DISHWASHER SAFETY .................................................................3 PARTS AND FEATURES................................................................5 Control Panels..............................................................................6 UNDERCOUNTER START-UP GUIDE..........................................7 Using Your New Dishwasher .......................................................7 Stopping Your Dishwasher ...............................
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
■ Install where dishwasher is protected from the elements. Protect against freezing to avoid possible rupture of fill valve. Such ruptures are not covered by the warranty. See “Storing” in the “Dishwasher Care” section for winter storage information. ■ Install and level dishwasher on a floor that will hold the weight, and in an area suitable for its size and use. ■ Remove all shipping plugs from hoses and connectors (such as the cap on the drain outlet) before installing.
PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The dishwasher you have purchased may have some or all of the parts and features listed below. A G H B I C J D K L E M F N A. Top rack B. Water inlet opening C. Bottom rack D. Rack bumper E. Heating element F. Vent G. Third level wash (on some models) H. Spray tower and protector I. Model and serial number label J. Silverware basket K. Spray arm L. Overfill protection float M. Detergent dispenser N.
Control Panels Series 810 and 811 Series 840 Series 850 6
UNDERCOUNTER START-UP GUIDE Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. 3. Add detergent and check the rinse aid dispenser. Add rinse aid if needed. (See “Dishwasher Use.”) Using Your New Dishwasher 4. Push door firmly closed. The door latches automatically. Run hot water at the sink nearest your dishwasher until the water is hot. (See “Dishwasher Efficiency Tips.”) Turn off water.
PORTABLE START-UP GUIDE Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. Using Your New Dishwasher 5. Push door firmly closed. The door latches automatically. Run hot water at the sink where you will connect dishwasher until water is hot. (See “Dishwasher Efficiency Tips.”) Turn off the water and hook the dishwasher to the faucet. (See “Connecting the Dishwasher.”) Turn on the hot water.
CONNECTING THE DISHWASHER Connecting the Faucet Adapter NOTE: A special adapter must be installed on the faucet before the dishwasher can be connected. Complete Installation Instructions and the adapter are packed with your dishwasher. (See the Installation Instructions.) When moving your dishwasher, make sure the door is latched. Hold the dishwasher at the top front corners. Preparing the faucet 1. Remove the screen holder or aerator, screen, and washer from the end of the faucet. 2.
Using the Faucet You can draw water from the faucet while the dishwasher is connected. NOTE: Do not draw water while the dishwasher is filling or while water is being pumped out. (This helps prevent a low fill when dishwasher is filling or mixing drain water with fresh water when dishwasher is draining.) Press the red button on the hose connector to draw water from the faucet. (The faucet is set on hot. Adjust the faucet for the water temperature you want.
■ Wedge lightweight items against one another or overlap them with heavier dishes. ■ Load plastic items securely in the top rack only. Wash only plastic items marked “dishwasher safe.” ■ Small bowls, pans, and other utensils can be placed in the top rack. Load bowls in the center section for best stability. Loading Bottom Rack Loading Silverware Basket Load the silverware basket while it is in the bottom rack or take the basket out for loading on a counter or table.
DISHWASHER USE How much detergent to use Detergent Dispenser The detergent dispenser has 2 sections. The Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door. A B ■ The amount of detergent to use depends on the hardness of your water and the type of detergent. If you use too little, dishes won’t be clean. If you use too much in soft water, glassware will etch. ■ Water hardness can change over a period of time.
Rinse Aid Dispenser Dishwasher Efficiency Tips Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as spots or streaks. They also improve drying by allowing water to drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small amount of the rinse aid into the rinse water. Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. Do not use a solid or bar-type. Hot water dissolves and activates the dishwashing detergent.
Normal Wash Cycle Selection Charts Use this cycle for loads with normal amounts of food soil. (The energy-usage label is based on this cycle.) For Series 810 and 811: Turn the cycle control knob to the desired cycle. If the door is latched, you will hear the cycles start and stop as the cycle control knob passes each cycle mark. This is normal and does not hurt the dishwasher. If you prefer, you can set the cycle control knob with the door unlatched. For Series 840: Press the desired cycle.
Option Selections You can change an option anytime before the selected option begins. For example, you can press an unheated drying option any time before drying begins. No Heat Dry Select this energy-saving option to dry without heat. No heat drying is useful when loads contain plastic dinnerware that may be sensitive to high temperatures. The dishes take longer to dry and some spotting can occur. For best drying, use a liquid rinse aid. Some items (such as plastics) may need towel drying.
Material Dishwasher Safe?/Comments Cast Iron No Seasoning will be removed and iron will rust. China/ Stoneware Yes Always check manufacturer’s recommendations before washing. Antique, hand-painted, or over-the-glaze patterns may fade. Gold leaf can discolor or fade. Crystal Yes Check manufacturer’s recommendations before washing. Some types of leaded crystal can etch with repeated washing. Gold No Gold-colored flatware will discolor. Glass Yes Milk glass yellows with repeated dishwasher washing.
To clean the drain air gap Drain Air Gap Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t draining well. Some state or local plumbing codes require the addition of a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain system. If a drain is clogged, the drain air gap protects your dishwasher from water backing up into it. Clean the drain air gap periodically to ensure proper drainage of your dishwasher. Follow the cleaning instructions provided by the manufacturer.
Did you use the correct amount of fresh detergent? Use recommended dishwasher detergents only. Refer to the “Detergent Dispenser” section. Do not use less than 1 tb (15 g) per load. Detergent must be fresh to be effective. Store detergent in a cool, dry area. Heavy soil and/or hard water generally require extra detergent. ■ Sometimes there is a water/chemical reaction with certain types of glassware.
Dishes are damaged during a cycle ■ Noises Chipping of dishes ■ Did you load the dishwasher properly? Load the dishes and glasses so they are stable and do not strike together from washing action. Minimize chipping by moving the rack in and out slowly. Grinding, grating, crunching or buzzing sounds A hard object has entered the wash module (on some models). When the object is ground up, the sound should stop.
WHIRLPOOL® DISHWASHER WARRANTY ONE-YEAR FULL WARRANTY For one year from the date of purchase, when this dishwasher is operated and maintained according to instructions attached to or ® furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ■ ■ Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique. Le lave-vaisselle est équipé d'un cordon avec un conducteur pour relier les appareils à la terre.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le lave-vaisselle que vous avez acheté peut comporter certaines ou toutes les caractéristiques énumérées ci-dessous. A G H B I C J D K L E M F N A. Panier supérieur B. Ouverture d’arrivée d’eau C. Panier inférieur D. Butoir de panier E. Élément de chauffage F. Évent G. Troisième niveau de lavage (sur certains modèles) H. Tourelle d’aspersion et dispositif de protection I.
Tableaux de commande Séries 810 et 811 Série 840 Série 850 24
GUIDE DE MISE EN MARCHE - SOUS COMPTOIR Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles. 3. Ajouter le détergent à vaisselle et contrôler le niveau d’agent de rinçage dans le distributeur. Ajouter l’agent de rinçage au besoin. (Voir “Utilisation du lave-vaisselle”.) Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle 4.
GUIDE DE MISE EN MARCHE APPAREIL MOBILE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles. Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur.
REMARQUE : Ôter et mettre de côté la rondelle, le filtre et portefiltre ou aérateur pour utilisation ultérieure. A B C A. Rondelle B. Filtre C. Porte-filtre ou aérateur Connexion à la source d’eau et d’alimentation électrique 1. Ouvrir le robinet d’eau chaude et attendre que l’eau soit chaude. Fermer le robinet. 2. Tirer les tuyaux hors du compartiment de rangement à l’arrière du lave-vaisselle. REMARQUE : S’assurer que les tuyaux ne sont pas déformés ou tordus.
Conseils de fonctionnement silencieux Déconnexion du lave-vaisselle 1. Fermer l’eau chaude. (On peut le faire après le dernier rinçage.) 2. Appuyer sur le bouton rouge du raccord pour dégager la pression de l’eau. A Pour éviter les bruits de choc et d’entrechoc durant le fonctionnement : ■ S’assurer que les articles légers sont bien retenus dans les paniers. ■ S’assurer que les couvercles et poignées de casseroles, plaques à pizza et à biscuits, etc.
■ Placer les articles de plastique solidement dans le panier supérieur seulement. Ne laver des articles de plastique au lave-vaisselle que s’ils sont identifiés comme “lavable au lave-vaisselle.” ■ On peut placer dans le panier supérieur de petits bols ou moules et autres petits ustensiles. Placer les bols dans la section centrale pour la meilleure stabilité. ■ Veiller à ce que les poignées des ustensiles et autres articles n’entravent pas la rotation du ou des bras d’aspersion.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Distributeur de détergent Où remplir Le distributeur de détergent comporte 2 sections. La section de prélavage vide le détergent dans le lave-vaisselle lors de la fermeture de la porte. A B Jusqu’au sommet du 3e repère (9 c. à thé ou 45 mL) C D Jusqu’au sommet du 2e repère (6 c. à thé ou 30 mL) Jusqu’au sommet du 1er repère (3 c. à thé ou 15 mL) A. Couvercle B. Section du lavage principal C. Loquet du couvercle D.
Contrôle de la température de l’eau Distributeur d’agent de rinçage Un agent de rinçage empêche l’eau de former des gouttelettes qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées. Il améliore également le séchage en permettant à l’eau de s’écouler de la vaisselle au cours du rinçage final en libérant une petite quantité de l’agent de rinçage dans l’eau de rinçage. Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent de rinçage liquide. Ne pas utiliser un agent solide ou en forme de pain. 1.
Pour la série 840 : Normal Wash/lavage normal Appuyer sur le programme désiré. Tourner le bouton de commande des programmes au programme désiré. Si la porte est enclenchée, vous entendrez les programmes commencer et terminer alors que le bouton de commande de programme passe la marque de chaque programme. Ceci est normal et n’endommage pas le lave-vaisselle. Si vous le préférez, vous pouvez régler le bouton de commande des programmes avant d’enclencher la porte.
Delay Hours/lavage différé (sur certains modèles) Addition de vaisselle durant un programme Il est possible d’ajouter un article en tout temps avant le début du lavage principal ou avant que le bouton de commande de programme atteigne Normal Wash (lavage normal). 1. Soulever le loquet de la porte pour arrêter le programme. Attendre que l’action d’aspersion s’arrête avant d’ouvrir la porte. 2. Ouvrir la porte et ajouter l’article. 3. Fermer la porte, mais ne pas la verrouiller.
LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavable au lave-vaisselle. Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Aluminium Oui L’eau chaude et les détergents peuvent affecter la finition de l’aluminium anodisé. Étain, laiton, bronze Non L’eau chaude et les détergents peuvent modifier la couleur et la finition.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Nettoyage de l’extérieur Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces extérieures du lave-vaisselle et préserver son aspect de produit neuf. Si l’extérieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommandé.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement ■ Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s’arrête au cours d’un programme Vaisselle pas complètement nettoyée ■ La vaisselle est-elle chargée correctement? Voir la section “Chargement du lave-vaisselle”. La porte est-elle bien fermée et enclenchée? A-t-on sélectionné le bon programme? Consulter les “Tableaux de sélection de programmes”.
A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent efficace? Utiliser seulement les détergents recommandés pour lave-vaisselle. Voir la section “Distributeur de détergent”. Ne pas employer moins d’une cuillerée à soupe (15 g) par charge. Pour qu’il soit efficace, il faut que le détergent soit frais. Remiser le détergent dans un endroit frais et sec. Une vaisselle très sale et/ou une eau dure nécessitent généralement un supplément de détergent.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de demander une assistance ou un service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros au complet de modèle et de série de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
GARANTIE DU LAVE-VAISSELLE WHIRLPOOL® GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN Pendant un an, à compter de la date d’achat, lorsque le lave-vaisselle est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ® ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP et les frais de main-d’oeuvre pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service désigné par Whirlpool.
8535037 © 2004 Whirlpool Corporation. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. Licensee in Canada Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licencié par Whirlpool Canada Inc. au Canada 4/04 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.