® DISHWASHER Use & Care Guide For questions about features, operation/performance parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301. In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada LAVE-VAISSELLE Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.whirlpool.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DISHWASHER SAFETY .................................................................3 PARTS AND FEATURES................................................................5 UNDERCOUNTER START-UP GUIDE..........................................7 Using Your New Dishwasher .......................................................7 Stopping Your Dishwasher ..........................................................7 PORTABLE START-UP GUIDE .........................................
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
■ Install where dishwasher is protected from the elements. Protect against freezing to avoid possible rupture of fill valve. Such ruptures are not covered by the warranty. See “Storing” in the “Dishwasher Care” section for winter storage information. ■ Install and level dishwasher on a floor that will hold the weight, and in an area suitable for its size and use. ■ Remove all shipping plugs from hoses and connectors (such as the cap on the drain outlet) before installing.
PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The dishwasher you have purchased may have some or all of the parts and features listed below. 1 14 7 2 8 3 9 4 10 11 5 12 6 13 1. 2. 3. 4. 5. 6. Top rack Water inlet opening Bottom rack Rack bumper Heating element Vent 7. 8. 9. 10. 11. Spray tower and protector Model and serial number label Silverware basket Spray arm Overfill protection float 12. 13.
Series 800 Series 810 and 811 Series 840 Series 850 Series 890 6
UNDERCOUNTER START-UP GUIDE 3. Add detergent and check the rinse aid dispenser. Add rinse aid if needed. (See “Dishwasher Use.”) Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. Using Your New Dishwasher Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. 4. Push door firmly closed.
PORTABLE START-UP GUIDE 4. Add detergent and check the rinse aid dispenser. Add rinse aid if needed. (See “Dishwasher Use.”) Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. Using Your New Dishwasher WARNING 5. Push door firmly closed. The door latches automatically. Run hot water at the sink where you will connect dishwasher until water is hot. (See “Dishwasher Efficiency Tips.
CONNECTING YOUR PORTABLE DISHWASHER Connecting the faucet adapter to faucets with internal threads Insert the two screens, the thin washer, and then the thick washer from the faucet adapter kit into the faucet adapter. Attach the adapter onto the end of the faucet. Connecting the Faucet Adapter NOTE: A special adapter must be installed on the faucet before the dishwasher can be connected. Complete Installation Instructions and the adapter are packed with your dishwasher.
Using the Faucet You can draw water from the faucet while the dishwasher is connected. NOTE: Do not draw water while the dishwasher is filling or while water is being pumped out. (This helps prevent a low fill when dishwasher is filling or mixing drain water with fresh water when dishwasher is draining.) Press the red button on the hose connector to draw water from the faucet. (The faucet is set on hot. Adjust the faucet for the water temperature you want.
■ Wedge lightweight items against one another or overlap them with heavier dishes. ■ Load plastic items securely in the top rack only. Wash only plastic items marked “dishwasher safe.” ■ Small bowls, pans, and other utensils can be placed in the top rack. Load bowls in the center section for best stability. Loading Bottom Rack Loading Silverware Basket Load the silverware basket while it is in the bottom rack or take the basket out for loading on a counter or table.
DISHWASHER USE Where to fill Top of 3rd step (3 tbs or 45 g) Detergent Dispenser The detergent dispenser has 2 sections. The Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door. Top of 2nd step (2 tbs or 30 g) 1. 2. 3. 4. Top of 1st step (1 tb or 15 g) 1. Cover 2. Main Wash section 3. Cover latch 4. Pre-Wash section The Main Wash section automatically empties detergent into the dishwasher during the main wash. (See the “Cycle Selection Charts.
Or you can remove the Fill Indicator cap. If an “E” is visible, the dispenser is empty. Filling the dispenser The rinse aid dispenser holds 6 oz (175 mL) of rinse aid. Under normal conditions, this will last for about three months. You do not have to wait until the dispenser is empty to refill it. Try to keep it full, but be careful not to overfill it. 1. Make sure the dishwasher door is completely open. 2. Remove the Fill Indicator cap. 3. Add rinse aid.
Canceling a Cycle Use both detergent dispenser sections. Use this cycle for loads with heavy food soil. Wash Rinse Rinse Main Wash Rinse Final Rinse Dry ● ● ● ● ● ● ● Time (min) Water Usage (gal/L) 98 8.6/32.7 You can cancel a cycle at any time. 1. Turn the Cycle Control knob slowly clockwise until you hear water draining. Let the dishwasher drain completely. 2. Open the door. 3. Turn the Cycle Control knob to OFF.
Air Dry Select this energy-saving option to dry without heat. Air drying is useful when loads contain plastic dinnerware that may be sensitive to high temperatures. OR Drying System During drying, you can see steam escaping through the vent at the upper left corner of the door. This is normal as the heat dries your dishes. OR The dishes take longer to dry and some spotting can occur. For best drying, use a liquid rinse aid. Some items (such as plastics) may need towel drying.
Material Dishwasher Safe?/Comments Crystal Yes Check manufacturer’s recommendations before washing. Some types of leaded crystal can etch with repeated washing. Gold No Gold-colored flatware will discolor. Glass Yes Milk glass yellows with repeated dishwasher washing. Hollow-Handle Knives No Handles of some knives are attached to the blade with adhesives which can loosen if washed in the dishwasher. Pewter, Brass, Bronze No High water temperatures and detergent can discolor or pit the finish.
Drain Air Gap Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t draining well. Some state or local plumbing codes require the addition of a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain system. If a drain is clogged, the drain air gap protects your dishwasher from water backing up into it. TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...
Did you use the correct amount of fresh detergent? Use recommended dishwasher detergents only. Refer to the “Detergent Dispenser” section. Never use less than 1 tb (15 g) per load. Detergent must be fresh to be effective. Store detergent in a cool, dry area. Heavy soil and/or hard water generally require extra detergent. Is detergent caked in dispenser? Use fresh detergent only. Do not allow detergent to sit for several hours in a wet dispenser. Clean dispenser when caked detergent is present.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you only use FSP® factory specified parts.
WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for FSP® replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. ITEMS WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR 1.
LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ■ ■ Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique. Le lave-vaisselle est équipé d'un cordon avec un conducteur pour relier les appareils à la terre.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le lave-vaisselle que vous avez acheté peut comporter certaines ou toutes les caractéristiques énumérées ci-dessous. 1 14 7 2 8 3 9 4 10 11 5 12 6 13 1. 2. 3. 4. 5. 6. Panier supérieur Ouverture d’arrivée d’eau Panier inférieur Butoir de panier Élément de chauffage Évent 7. Tourelle d’aspersion et dispositif de protection 8. Plaque signalétique des numéros de modèle et de série 9. Panier à couverts 10. Bras d’aspersion 11.
Série 800 Séries 810 et 811 Série 840 Série 850 Série 890 24
GUIDE DE MISE EN MARCHE DU LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles. 1. Ôter les particules alimentaires et articles durs (cure-dents ou os) de la vaisselle. 2. Bien charger le lave-vaisselle. (Voir “Chargement du lavevaisselle”.
GUIDE DE MISE EN MARCHE DU LAVE-VAISSELLE MOBILE 5. Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s’engage automatiquement. Laisser l’eau chaude couler du robinet le plus près du lave-vaisselle jusqu’à ce qu’elle soit chaude. (Voir “Conseils d’efficacité pour le lave-vaisselle”.) Fermer le robinet et connecter le lave-vaisselle au robinet. (Voir “Connexion du lave-vaisselle”.) Ouvrir l’eau chaude. Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage.
Préparation du robinet 1. Enlever le porte-filtre ou l’aérateur, le filtre et la rondelle de l’extrémité du robinet. 2. Utiliser l’ensemble d’adaptateur pour robinet fourni avec le lave-vaisselle pour modifier le robinet qui servira au lavevaisselle. 1. Rondelle 2. Filtre 3. Porte-filtre ou aérateur REMARQUE : Ôter et mettre de côté la rondelle, le filtre et portefiltre ou aérateur pour utilisation ultérieure. Connexion à la source d’eau et d’alimentation électrique 1.
Conseils de fonctionnement silencieux Déconnexion du lave-vaisselle 1. Fermer l’eau chaude. (On peut le faire après le dernier rinçage.) 2. Appuyer sur le bouton rouge du raccord pour dégager la pression de l’eau. Pour éviter les bruits de choc et d’entrechoc durant le fonctionnement : ■ S’assurer que les articles légers sont bien retenus dans les paniers. ■ S’assurer que les couvercles et poignées de casseroles, plaques à pizza et à biscuits, etc.
■ Placer les articles de plastique solidement dans le panier supérieur seulement. Ne laver des articles de plastique au lave-vaisselle que s’ils sont identifiés comme “lavable au lave-vaisselle.” ■ On peut placer dans le panier supérieur de petits bols ou moules et autres petits ustensiles. Placer les bols dans la section centrale pour la meilleure stabilité. ■ Veiller à ce que les poignées des ustensiles et autres articles n’entravent pas la rotation du ou des bras d’aspersion.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Distributeur de détergent Le distributeur de détergent comporte 2 sections. La section de prélavage vide le détergent dans le lave-vaisselle lors de la fermeture de la porte. 1. 2. ■ La dureté de l’eau peut changer au cours d’une période de temps. Pour déterminer la dureté de l’eau, consulter le service local de distribution d’eau potable ou une entreprise d’adoucissement de l’eau.
Distributeur d’agent de rinçage Un agent de rinçage empêche l’eau de former des gouttelettes qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées. Il améliore également le séchage en permettant à l’eau de s’écouler de la vaisselle au cours du rinçage final en libérant une petite quantité de l’agent de rinçage dans l’eau de rinçage. Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent de rinçage liquide. Ne pas utiliser un agent solide ou en forme de pain.
Tableaux de sélection de programmes Utiliser ce programme pour les charges avec vaisselle très sale. Pour la série 400 : Tourner le bouton de commande des programmes au programme désiré. Utiliser les deux sections du distributeur de détergent. Pour les séries 800, 810, et 811 : Tourner le bouton de commande des programmes au programme désiré. Si la porte est enclenchée, vous entendrez les programmes commencer et terminer alors que le bouton de commande de programme passe la marque de chaque programme.
Annulation d’un programme II est possible d’annuler un programme n’importe quand au cours de l’exécution d’un programme. 1. Tourner doucement le bouton de commande de programme jusqu’à ce qu'on entende l'eau se vidanger. Laisser le lavevaisselle se vidanger complètement. 2. Ouvrir la porte. 3. Tourner le bouton de commande de programme à la position OFF (arrêt). Sélection d’options Vous pouvez changer une option en tout temps avant que l’option choisie ne commence.
Delay Wash/lavage différé (sur certains modèles) Utiliser l’option de lavage différé pour faire marcher votre lavevaisselle à une heure plus tardive ou en dehors des heures de pointe. Vous pouvez ajouter des articles à la charge en tout temps au cours du compte à rebours. Après avoir ajouté des articles, bien fermer la porte jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Le compte à rebours ne continuera pas si la porte n’est pas enclenchée. Pour différer la mise en marche 1. Fermer la porte. 2.
Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Or Non Les couverts dorés subiront un changement de couleur. Verre Oui Le verre opaque jaunit après de nombreux lavages au lave-vaisselle. Coutellerie à manche creux Non Les manches de certains couteaux sont fixés à la lame au moyen d’un adhésif qui peut se dégager lors du lavage au lavevaisselle. Étain, laiton, bronze Non L’eau chaude et les détergents peuvent modifier la couleur et la finition.
Dispositif anti-refoulement Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lave-vaisselle ne se vidange pas bien. Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent l’installation d’un dispositif anti-refoulement entre un lavevaisselle encastré et le système de canalisation du domicile. En cas d’obstruction d’une canalisation, le dispositif antirefoulement protège votre lave-vaisselle contre le refoulement de l’eau.
La pression d’eau du domicile est-elle suffisamment élevée pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression d’eau du domicile devrait être de 20 à 120 lb/po2 (138 à 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut être nécessaire d’installer une pompe de surpression. Vaisselle pas complètement nettoyée ■ Résidus de produits alimentaires sur la vaisselle La vaisselle est-elle chargée correctement? Voir la section “Chargement du lave-vaisselle”.
Taches orange sur les articles de plastique ou les surfaces internes du lave-vaisselle ■ Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il y a une quantité considérable de résidus alimentaires à base de tomates? Les taches peuvent se dissiper graduellement à la longue. L’utilisation fréquente du séchage avec chaleur ralentira le processus de dissipation des taches. Les taches n’affectent pas la performance du lave-vaisselle.
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS WHIRLPOOL CORPORATION GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les pièces de rechange FSP® et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
8575988 © 2005 Whirlpool Corporation. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. Licensee in Canada Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licencié par Whirlpool Canada Inc. au Canada 10/05 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.