27 IN. (68.5 CM) ELECTRIC AND GAS DRYERS Use & Care Guide For assistance call: 1-800-253-1301. For installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...www.whirlpool.com/canada SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES ET À GAZ DE 27 PO (68,5 CM) Guide d’utilisation et d’entretien Pour assistance, composer le 1-800-461-5681, pour installation ou service le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.whirlpool.com/canada Table of Contents/Table des matières.......................................
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DRYER SAFETY.......................................................................... 3 PARTS AND FEATURES ............................................................ 5 CHECKING YOUR VENT............................................................ 6 DRYER USE ................................................................................ 7 Starting Your Dryer.......................................................................7 Stopping and Restarting ............
DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Read all instructions before using the dryer. Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
PARTS AND FEATURES NOTE: The drawings in this book may vary from your dryer. They are designed to show the different features of all models covered by this book. Your model may not include all features. 1. 2. 3. 4. 5.
CHECKING YOUR VENT Your dryer must be properly installed and vented to achieve maximum drying efficiency and shorten drying times. Use the minimum recommended installation clearances (found in your Installation Instructions) to avoid blocking the flow of combustion and ventilation air. Refer to your Installation Instructions for more information. Fire Hazard Use a heavy metal vent. 3. The exhaust vent can be routed up, down, left, right, or straight out the back of the dryer.
DRYER USE Starting Your Dryer Before using your dryer, wipe the dryer drum with a damp cloth to remove dust from storing and shipping. 1. Load clothes loosely into the dryer and close the door. Do not pack the dryer. Allow space for clothes to tumble freely. Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Do not dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing). 2.
Loading Clothes Cycle Descriptions Load clothes loosely into the dryer. Do not pack the dryer. Allow space for clothes to tumble freely. The following chart shows examples of balanced loads that would allow for proper tumbling. This manual covers several different models. Your dryer may vary from the model shown.
When using Fluff Air or Air Only ■ Check to see that coverings are securely stitched. ■ Shake and fluff pillows by hand periodically during cycle. Dry item completely. Foam rubber pillows are slow to dry. End of Cycle Signal If your model has an End of Cycle Signal, the signal sounds when a cycle is complete. If the WRINKLE SHIELD™ feature is on, the signal sounds every few minutes. The signal stops when you open the door or turn the Cycle Control knob to Off.
DRYER CARE Cleaning the Dryer Interior Cleaning the Lint Screen Every load cleaning The lint screen is located in the door of the dryer. Clean it before each load. A screen blocked by lint can increase drying time. To clean 1. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet lint is hard to remove. Explosion Hazard Use nonflammable cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. To clean dryer drum 2.
TROUBLESHOOTING ■ Is the load too big or too heavy? Dry smaller loads so lint can be carried to the lint screen. ■ Was the load overdried? Use correct dryer settings for load type. Overdrying can cause lint-attracting static electricity. See “Drying, Cycle, and Temperature Tips.” ■ Was paper or tissue left in pockets? Clean out pockets before drying. ■ Is pilling being mistaken for lint? Pilling (surface fuzz) is caused by normal wear and laundering.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you only use FSP® factory specified parts.
WHIRLPOOL GOLD® DRYER WARRANTY ONE-YEAR FULL WARRANTY For one year from the date of purchase, when this dryer is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP® replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
Notes 14
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheuse. Ne pas placer des articles exposés aux huiles de cuisson dans votre sécheuse.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES REMARQUE: Les dessins dans ce livret peuvent être différents de votre sécheuse. Ils sont destinés à montrer les différentes caractéristiques de tous les modèles couverts par ce livret. Le modèle que vous avez ne comporte peut-être pas toutes les caractéristiques. 1. Tableau de commande 2. Plaque signalétique des numéros de modèle et de série 3. Tambour de la sécheuse 4. Filtre à charpie 5.
VÉRIFICATION DU CONDUIT D’ÉVACUATION La sécheuse doit être bien installée et munie d’un système adéquat d’évacuation de l’air pour donner une efficacité maximale de séchage et un temps de séchage plus court. Utiliser les dégagements minimums recommandés pour l’installation (voir Instructions d’installation) pour éviter le blocage du débit de combustion et d’air de ventilation. Voir les instructions d’installation pour plus de renseignements.
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Mise en marche de la sécheuse Avant d’utiliser votre sécheuse, essuyer le tambour de la sécheuse avec un linge humide pour enlever la poussière accumulée durant l’entreposage et l’expédition. 1. Charger les vêtements dans la sécheuse sans les tasser et fermer la porte. Ne pas surcharger la sécheuse. Prévoir suffisamment d’espace pour un culbutage libre des vêtements. Risque d’explosion Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin de la sécheuse.
Arrêt et remise en marche On peut arrêter la sécheuse à tout moment au cours d’un programme. Pour arrêter la sécheuse Ouvrir la porte de la sécheuse ou tourner le bouton de commande de programme à arrêt (OFF). REMARQUE : Le bouton de commande de programme doit pointer vers une zone d’arrêt (Off) quand la sécheuse n’est pas utilisée. Conseils pour séchage, programmes et température Choisir le programme et la température corrects pour votre charge.
Description des programmes Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Votre sécheuse peut varier du modèle illustré. Programme de séchage sans chaleur (Fluff Air) ou réglage à l’air seulement (Air Only) Utiliser le programme de séchage sans chaleur (Fluff Air) ou le réglage à l’air seulement (Air Only) pour les articles qui demandent un séchage sans chaleur (Fluff Air) tels que la mousse, le caoutchouc, le plastique et les tissus sensibles à la chaleur.
Réglage WRINKLE SHIELD™ Plus 30/90 Minute Lorsqu’on ne peut pas enlever une charge de la sécheuse dès qu’elle s’arrête, des faux plis peuvent se former. La caractéristique WRINKLE SHIELD Plus fournit un culbutage à intervalles, réarrange et aère les charges pour éviter les faux plis. Grille de séchage La grille est utile pour faire sécher à la machine des articles que vous ne feriez pas nécessairement culbuter (par exemple, chandails). Utilisation de la grille de séchage 1.
ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE 3. Mouiller une brosse en nylon avec de l’eau chaude et du détergent liquide. Frotter le filtre avec la brosse en nylon pour enlever l’accumulation de résidus. Nettoyage du filtre à charpie Nettoyage avant chaque charge Le filtre à charpie est situé dans la porte de la sécheuse. Nettoyer le filtre avant le séchage de chaque charge. Un filtre obstrué par la charpie peut augmenter le temps de séchage. Nettoyage 1. Retirer le filtre à charpie directement vers le haut.
Changement de l’ampoule d’éclairage du tambour La lumière de la sécheuse s’allume automatiquement à l’intérieur du tambour lorsqu’on ouvre la porte. DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ce qui vous évitera peut-être le coût d’une visite de service... Changement de l’ampoule du tambour 1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter l’alimentation électrique. 2. Ouvrir la porte de la sécheuse. Trouver le couvercle de l’ampoule d’éclairage sur la paroi arrière de la sécheuse.
Bruits inhabituels ■ ■ La sécheuse n’a-t-elle pas été utilisée depuis un certain temps? Si la sécheuse n’a pas été utilisée depuis quelque temps, il est possible qu’elle émette des bruits saccadés au cours des premières minutes de fonctionnement. Rétrécissement des articles ■ La sécheuse a-t-elle été surchargée? Faire sécher des charges plus petites qui peuvent culbuter librement. ■ La charge a-t-elle été surséchée? Vérifier l’étiquette d’entretien du fabricant.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros au complet de modèle et de série de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
GARANTIE DE LA SÉCHEUSE WHIRLPOOL GOLD® GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque cette sécheuse est utilisée et entretenue conformément aux instructions fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP® et la main d’oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool.
8529302 © 2001. Whirlpool Corporation. All rights reserved. Tous droits réservés. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Inglis Limited licensee in Canada ® Marque déposée/TM Marque de Commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licencié par Inglis Limitée au Canada 4/01 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.