UseAndCare G U I D E A Note to You ........................ 2 Dishwasher Safety ................ 3 Parts and Features................ 4 Starting Your Dishwasher .... 6 Loading Your Dishwasher .... 8 Using the Dispensers ......... 13 Setting the Controls ............ 15 Selecting a wash cycle ..... 15 Canceling a cycle ............. 16 Selecting cycle options ..... 17 Changing a cycle setting .... 17 Changing an option setting ............................... 17 Adding an item during a cycle ............
A Note to You Thank you for buying a WHIRLPOOL* appliance. The Whirlpool Brand is committed to designing quality products that consistently perform for you to make your life easier. To ensure you enjoy years of trouble-free operation, we developed this Use and Care Guide. It contains valuable information about how to operate and maintain your appliance properly and safely. Please read it carefully. Also, please complete and mail the Ownership Registration Card provided with your appliance.
Dishwasher Safety Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the word “DANGER” or “WARNING.” These words mean: wDANGER You will be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
Parts and Features Your dishwasher is illustrated below with the parts and features called out. To help you find information on specific parts or features quickly, page references are included. Third level wash (p. 11) Upper spray arm Top rack (p. 11) Spray tower (p. 10) Model and serial number label (on right side) Water inlet opening (p. 10) Rack bumper (p. 10) POWER CLEAN* module (p. 31) Bottom rack (p. 10) Lower spray arm (p. 10) Heating element Overfill protector (p. 21) Silverware basket (p.
PARTS AN D FEATU RES Control panels Cycle pads Option pads Cycle control knob RINSE - WASH LATER LIGHT USE AIR DRY RINSE NORMAL POTS-NPANS NORMAL LIGHT HI-TEMP WASH AIR DRY RESET OPTIONS DRY POTS-N-PANS CYCLES OPTIONS OFF 900 Model Series Cycle pads Option pads Cycle control knob RINSE-WASH LATER LIGHT RINSE NORMAL POTS-NPANS HEAVY NORMAL RINSEWASH LATER LIGHT HI-TEMP WASH AIR DRY RESET OPTIONS HEAVY POTS-N-PANS 1 CYCLES DELAY HOURS OPTIONS DRY 2 3 4 OFF 911 Model Series
Starting Your Dishwasher This section tells you how to start or stop your dishwasher. Refer to it for quick reference. wWARNING Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. wWARNING Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box. Do not use an extension cord. Failure to do so can result in death, fire, or electrical shock.
S T ARTIN G YO U R DISH WASH ER Starting a wash cycle 1. Load the dishwasher. See the “Loading Your Dishwasher” section. 6. Run hot water at the sink nearest the dish washer until water is hot. Turn water off. 2. Spin the spray arms. They should turn freely. 7. Press a Cycle pad. If desired, press one or more Option pads. (See the “Setting the Controls” section.) The indicator above each pad will show red when selected. NOTE: More than one cycle shares the same pad.
Loading Your Dishwasher This section tells how to properly load your dishwasher for best washing and rinsing results. Preparing to load your dishwasher • To save water and energy, do not rinse dishes before putting them into the dishwasher. • Remove large pieces of food, bones, and other hard items. The POWER CLEAN* module removes food particles from the water. The module contains a chopping device which reduces the size of food items.
L OADIN G YO U R DISH WASH ER Loading the silverware basket • Load the silverware basket while it is in the door or take the basket out for loading on a counter or table. • Mix items in each section of the basket with some pointing up and some down to avoid nesting. Spray cannot reach nested items. IMPORTANT: Always load sharp items (knives, skewers, forks, etc.) pointing down. • Put small items (baby bottle caps, jar lids, etc.) in any section. • You can also remove the basket for easy unloading.
LOA D IN G Y O U R D IS HWA S HE R Loading the bottom rack Load items with cooked-on or dried-on food in the bottom rack, with soiled surfaces facing inward to the spray. Mixed load • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray. • Make sure pot handles and other items do not stop rotation of the spray arms. Spray arms must move freely. • Load items so they do not block or cover the spray tower. • Load heavily soiled cookware face down in rack.
L OADIN G YO U R DISH WASH ER Loading the top rack Load the top rack with cups, glasses, and other small items. Do not cover the third level wash when loading the top rack. Cup and glass load • Load so open ends face down for cleaning and draining. • Load glasses in top rack only – bottom rack is not designed for glasses. Damage can occur. • Place items in the rows between prongs. Placing them over the prongs may lead to breakage. • Secure lightweight items.
LOA D IN G Y O U R D IS HWA S HE R Adjustable 3-position top rack (on some models) You can raise or lower the rack to fit tall items in either the top or bottom rack. The high and low positions are marked on the adjuster on the side facing the center of the dishwasher. 1. Hold top rack with one hand near adjuster. 2. Pull top of adjuster lever out with other hand. 3. Lift or lower rack to one of the preset positions. 4. Release adjuster lever. 5. Repeat Steps 1-4 for the 3 remaining adjusters as needed.
Using the Dispensers For best washing results, review the information below. It is important to use detergents and rinse agents properly. Using the detergent dispenser • Use automatic dishwashing detergent only. Other detergents are too mild and much too sudsy. • Add detergent just before starting cycle. • Store tightly closed detergent in a cool, dry place. Fresh automatic dishwasher detergent results in better cleaning.
U SI N G T H E D IS P E NS E R S Using the rinse agent dispenser Keep the rinse agent dispenser filled with a liquid rinse agent. A rinse agent greatly improves dish drying by helping water flow off during the last rinse. A rinse agent also keeps water from forming droplets and drying as spots or streaks. A small amount of rinse agent automatically releases into the rinse water during the final rinse of each cycle. For best drying results, check dispenser periodically to see if it needs filling.
Setting the Controls Operating your dishwasher’s controls properly helps you obtain the best possible washing results. This section tells you how to select wash cycles and options. Selecting a wash cycle Press a Cycle pad. (Some cycles share the same pad.) Turn the Cycle Control knob to the desired cycle. 3” shows what each cycle includes A “3 CYCLE CYCLE MAIN FINAL TIME WASH RINSE WASH RINSE RINSE DRY (Minutes) POTS-N-PANS Double wash for maximum cleaning of cooked-on or baked-on foods.
SE TT IN G T H E CONT R OL S 3” shows what each cycle includes A “3 CYCLE MAIN FINAL TIME WASH RINSE WASH RINSE RINSE DRY (Minutes) CYCLE LIGHT LIGHT Single wash for pre-rinsed or lightly soiled loads. 3 3 3 3 3 3 60† • Select Hi-Temp Wash to heat water in the main wash. • The water heats to 140°F (60°C) in the final rinse. RINSE-WASH LATER For rinsing a RINSE - WASH LATER USE AIR DRY few items to be RINSE washed 1 or DRY more days later. • Do not use detergent.
SETTIN G TH E CO N TRO LS Selecting cycle options If desired, press one or more Option pad(s). You can press an Option pad after the dishwasher starts as long as the cycle has not passed the point that the option is used. For example, you can press Air Dry any time before the Cycle Control knob reaches Dry. Hi-Temp Wash When Hi-Temp Wash is selected, the dishwasher heats the water during HI-TEMP the main wash of the Light, Normal, WASH and Heavy cycles. Heating the water helps improve washing results.
SE TT IN G T H E CONT R OL S Adding an item during a cycle You can add an additional item to the dishwasher anytime before the Cycle Control knob reaches Light. Items added after the Cycle Control knob reaches Light may only be rinsed. 1. Lift up the door latch to stop the cycle. Wait for spraying action to stop before opening the door. 2. Open the door and add the item. 3. Close the door, but do not latch it. Wait 30 seconds for the air in the dishwasher to warm up.
Washing Special Items If you have any doubts about washing a particular piece of tableware, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. MATERIAL DISHWASHER SAFE? EXCEPTIONS/SPECIAL INFORMATION Aluminum Yes High water temperature and detergents can pit finish of anodized aluminum. Bottles and Cans No Wash bottles and cans by hand. Labels attached with glue can loosen in your dishwasher. Loose labels and glue can clog spray arms or the pump and will reduce washing performance.
Caring for Your Dishwasher Your new dishwasher is designed to give you many years of dependable service. There are a few things you can do to maintain your dishwasher properly. This section tells you how to clean and care for your dishwasher. Refer to the “Solving Common Dishwashing Problems” section for special cleaning problems. See Installation Instructions for information on storing your dishwasher and for cleaning the drain air gap.
CARING FO R YO U R DISH WASH ER Overfill protector The overfill protector (in the front right corner of the dishwasher tub) keeps the dishwasher from overfilling. It must be in place for the dishwasher to operate. Check under the float for objects that may keep the protector from moving up or down. Storing your dishwasher Moving or winterizing your dishwasher Protect your dishwasher and home against water damage due to freezing water lines.
C A R IN G F O R Y OUR DIS HWAS HER NOTE: If your dishwasher is connected to a garbage disposal, do not run water into the sink after winterizing. This could cause water to refill the drain hose on your dishwasher. Reconnecting your dishwasher after storage 1. Remove the 4 screws on the lower access panel and remove lower access panel. 2. Turn on the water supply to dishwasher. 3. Reconnect power or plug in dishwasher. 4. Run dishwasher through a complete cycle and check for leaks. 5.
Saving Energy Saving energy is important and helps you save money. This section gives you tips on the best ways to save energy with your dishwasher. Loading tips • Wash full loads. Running a half-filled dishwasher uses the same amount of electricity and hot water as a fully loaded machine. • Load correctly for best washing results. Incorrect loading may cause poor washing. You will then need to rewash all or part of load. • Do not prerinse normally soiled dishes.
Solving Common Dishwashing Problems Following is a convenient checklist for handling minor performance problems. Go over this list before calling for service. If you are unable to solve your dishwasher’s problem, turn to the “Troubleshooting” section for service information. Solution chart PROBLEM CAUSE SOLUTION Food soil left on dishes Improper loading Follow loading instructions. Water temperature too low Use the Hi-Temp Wash option.
S OL VING C OMMON DISH WASH IN G PRO BLEM S PROBLEM CAUSE SOLUTION Spotting and filming (continued) Use of incorrect detergents Use recommended dishwasher detergents only. Incorrect amount of detergent Follow recommendations for amount. Heavy soil and/or hard water generally require extra detergent. Use of ineffective detergents Use fresh detergent. Store detergent tightly closed in a cool, dry place. Discard lumpy detergent.
SOL V IN G C O M MON D IS HWA S H IN G PRO BLEM S PROBLEM CAUSE SOLUTION White spots on cookware with non-stick finish Seasoning removed by dishwasher detergents Reseason cookware after dishwasher washing. Brown stains on dishes and dishwasher interior High iron content in water supply Remove by washing dishes (after food soil has been removed) with 1 teaspoon to 1 tablespoon of citric acid crystals added to covered section of detergent dispenser. Do not use detergent.
Troubleshooting Before calling for assistance please check the chart below for problems you can fix. It could save you the cost of a service call. Dishwasher problems PROBLEM CHECK THE FOLLOWING Dishwasher does not run or stops during a cycle Is the door tightly closed and securely latched? Has the cycle been set correctly? Has a household fuse or circuit breaker blown or tripped? If the motor stopped because of an overload, it will automatically reset itself within a few minutes.
Requesting Assistance or Service Before calling for assistance or service, please check the “Troubleshooting” section. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. If you need assistance or service in the U.S.A.: 1. If you need assistance† … Call the Whirlpool Consumer Assistance Center telephone number. Dial toll-free from anywhere in the U.S.A.: 1-800-253-1301 and talk with one of our trained consultants.
RE QUE S T ING ASSISTAN CE O R SERVICE If you need assistance or service in Canada: 2. If you need service† ... 1. If the problem is not due to one of the items listed in “Troubleshooting”† ... Contact the dealer from whom you purchased your appliance, or call the Inglis Limited Consumer Assistance Centre toll free, 8:30 a.m. – 6 p.m. (EST), at 1-800-461-5681. Contact your nearest Inglis Limited Appliance Service branch or authorized servicing outlet to service your appliance. (See list below.
Index This index is alphabetical. Look for the word or phrase you are interested in, then look for the page number. TOPIC PAGE BOTTOM RACK ....................................... 10 CLEANING Exterior .................................................. 20 Interior ................................................... 20 CLEAN LIGHT.......................................... 18 COMMON WASHING PROBLEMS Solving ............................................. 24-26 CYCLE Canceling ...................................
POWER CLEAN* washing system parts covered by your warranty Third level wash tower Upper spray arm Spray tower Nozzle cap Washer Lower spray arm POWER CLEAN module and motor SOUND-LOCK* tuned absorber 31
N O TE S 32
N O TES 33
WHIRLPOOL* Dishwasher Warranty LENGTH OF WARRANTY WHIRLPOOL WILL PAY FOR FULL ONE-YEAR WARRANTY FROM DATE OF PURCHASE FSP* replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by an authorized Whirlpool service company. LIMITED ONE-YEAR WARRANTY SECOND YEAR FROM DATE OF PURCHASE FSP replacement parts for any part of the POWER CLEAN* washing system if defective in materials or workmanship. These parts are shown on page 31 of this book.
G U I D E d’utilisation et d’entretien Note à l’utilisateur .................. 2 La sécurité du lave-vaisselle ................... 3 et 4 Pièces et caractéristiques ..... 5 Mise en marche du lave-vaisselle .......................... 7 Chargement du lave-vaisselle .......................... 9 Utilisation des distributeurs ... 14 Réglage des commandes .... Sélection des programmes de lavage ..... Annulation d’un programme ....................... Sélection d’options de programmes ................
Note à l’utilisateur Merci d’avoir acheté un appareil ménager WHIRLPOOL*. La marque Whirlpool s’est engagée à concevoir des produits de qualité qui donnent un rendement uniforme pour vous rendre la vie plus facile. Pour vous assurer des années de fonctionnement sans problèmes, nous avons rédigé ce guide d’utilisation et d’entretien. Il contient des renseignements importants concernant le fonctionnement et l’entretien correct et sans danger de votre appareil. Veuillez le lire attentivement.
La sécurité du lave-vaisselle Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers susceptibles de causer le décès et des blessures graves.
LA S É C U R IT É DU L AVE -VAIS S ELLE IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Sous certaines conditions, de l’hydrogène peut se former dans un réseau d’eau chaude inutilisé depuis deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé depuis un certain temps, laisser couler l’eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra à l’hydrogène de s’évaporer.
Pièces et caractéristiques On présente ci-dessous une illustration du lave-vaisselle avec l’emplacement des pièces et des caractéristiques. Pour vous aider à repérer rapidement des renseignements sur des pièces ou caractéristiques, les pages de référence sont incluses. Troisième niveau de lavage (p. 12) Panier supérieur (p. 12) Bras d’arrosage supérieur Ouverture d’arrivée d’eau (p. 11) Tour d’arrosage (p. 11) Butoir de panier (p.
PI ÈC E S E T C AR A C T É R IS T IQUES Tableau de commande Boutons Boutons sélecteurs de sélecteurs programmes d’options Bouton de sélection des programmes RINSE - WASH LATER LIGHT USE AIR DRY RINSE NORMAL POTS-NPANS NORMAL LIGHT HI-TEMP WASH AIR DRY RESET OPTIONS DRY POTS-N-PANS CYCLES OPTIONS OFF Modèles de la série 900 Boutons sélecteurs d’options Boutons sélecteurs de programmes Bouton de sélection des programmes RINSE-WASH LATER LIGHT RINSE NORMAL POTS-NPANS HEAVY NORMAL RINSEW
Mise en marche du lave-vaisselle Cette section vous indique comment mettre en marche ou arrêter votre lave-vaisselle. Se référer à ces renseignements pour référence rapide. wAVERTISSEMENT Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit complètement installé. Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.
MI SE E N M A RCHE D U L A V E -V AISSELLE Mise en marche d’un programme de lavage 1. Charger le lave-vaisselle. Voir la section “Chargement du lave-vaisselle”. 6. Ouvrir le robinet d’eau chaude de l’évier le plus proche du lave vaisselle jusqu’à ce que l’eau qui s’écoule soit chaude. Fermer le robinet. 2. Faire tourner les bras d’arrosage pour vérifier que rien n’entrave leur rotation. 7. Choisir une option de séchage. (Voir la section “Réglage des commandes”.
Chargement du lave-vaisselle On décrit dans cette section la méthode convenable de chargement du lave-vaisselle pour l’obtention des meilleurs résultats de lavage et de rinçage. Préparation avant le chargement du lave-vaisselle • Pour économiser l’eau et l’énergie, ne pas rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle. • Retirer les plus gros débris de produits alimentaires, les os et autres articles durs. Le module POWER CLEAN* extrait les particules alimentaires de l’eau.
C H A R G E M E N T D U L A V E -V A IS SELLE Chargement du panier à couverts • Charger le panier à couverts alors qu’il est dans la porte ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table. • Mélanger les articles dans chaque section du panier, certains vers le haut et d’autres vers le bas afin que les articles ne s’imbriquent pas. Le jet d’eau ne peut pas atteindre les articles imbriqués. IMPORTANT : Toujours charger les articles acérés (couteaux, brochettes, fourchettes, etc.
CHA R GE MEN T DU LAVE- VAISSELLE Chargement du panier inférieur Charger dans le panier inférieur les articles sur lesquels des résidus alimentaires ont cuit ou séché; la surface sale doit être orientée vers les jets d’eau. Charge mélangée • Charger assiettes, bols à soupe, etc. entre les tiges du panier en les tournant vers l’arrosage. • S’assurer que les manches de casserole et autres articles n’arrêtent pas la rotation des bras d’arrosage. Les bras d’arrosage doivent pouvoir tourner librement.
C H A R G E M E N T D U L A V E -V A IS SELLE Chargement du panier supérieur Charger le panier supérieur avec les tasses, les verres et les plus petits articles. Ne pas couvrir le lavage du troisième niveau lors du chargement du panier supérieur. Charge de tasses et de verres • Incliner les articles pour faciliter le nettoyage et l’égouttement. • Charger les verres dans le panier supérieur seulement. Le panier inférieur n’est pas conçu pour les verres et pourrait les endommager.
CHA R GE MEN T DU LAVE- VAISSELLE Soulever Panier supérieur réglable à l’infini (sur certains modèles) Lever ou abaisser le panier supérieur pour convenir aux articles plus hauts dans le panier supérieur ou inférieur. Il n’est pas nécessaire que le panier supérieur soit à niveau. • Tourner le bouton dans le sens horaire pour lever un côté du panier. • Tourner le bouton dans le sens antihoraire pour abaisser un côté du panier.
Utilisation des distributeurs Lire les informations ci-dessous pour obtenir les meilleurs résultats de lavage. Il est important d’utiliser correctement les détergents et produits de rinçage. Utilisation du distributeur de détergent • Utiliser du détergent pour lave-vaisselle automatique. Les autres détergents ne sont pas suffisamment puissants ou font trop de mousse. • Verser le détergent dans le distributeur juste avant de commencer le lavage. • Conserver le détergent bien fermé dans un lieu sec et frais.
UT IL IS A TIO N DES DISTRIBU TEU RS Utilisation du distributeur d’agent de rinçage Garder le distributeur d’agent de rinçage rempli d’un agent de rinçage liquide. Un agent de rinçage améliore considérablement le séchage de la vaisselle en facilitant l’écoulement de l’eau au cours du dernier rinçage. Un agent de rinçage empêche également l’eau de former des gouttelettes sur la vaisselle, et de laisser des taches ou traces.
Réglage des commandes Le bon réglage des commandes du lave-vaisselle aide à obtenir les meilleurs résultats possibles de lavage. Cette section indique comment choisir les programmes de lavage et les options. Sélection des programmes de lavage Appuyer sur une touche de programme. (Le lave-vaisselle commence à se remplir lorsqu’on appuie sur une touche de programme). Vous pouvez appuyer sur les touches d’option alors que la machine se remplit.
RÉG LAG E DES CO M M AN DES 3” montre ce que chaque programme comprend Un “3 PROGRAMME LAVAGE RINÇAGE DURÉE DU PROGRAMME RINÇAGE FINAL SÉCHAGE (Minutes) LAVAGE PRINCIPAL RINÇAGE 3 3 3 3 66† 3 3 3 3 60† NORMAL Double lavage NORMAL pour des charges quotidiennes, normalement sales. (L’étiquette Energy Guide est basée sur ce programme). • Choisir Hi-Temp Wash (lavage à haute température) pour chauffer l’eau au cours du lavage principal.
R ÉGL A G E D ES C OMMAND E S 3” montre ce que chaque programme comprend Un “3 PROGRAMME RINÇAGE-LAVAGE DIFFÉRÉ Pour RINSE - WASH LATER USE AIR DRY rinçage RINSE de DRY quelques articles à laver 1 ou plusieurs jours plus tard. • Ne pas utiliser de détergent. Sur la série de modèles 900 : • L’eau chauffera à 60°C (140°F) lors du rinçage rinal. • Sélectionner l’option Air Dry (séchage à l’air) lors de l’utilisation de ce programme.
RÉG LAG E DES CO M M AN DES Annulation d’un programme Il est possible d’annuler un programme n’importe quand au cours de l’exécution d’un programme. 1. Tourner doucement le bouton de réglage de cycle jusqu’à la position vidange du lavage. Laisser se vidanger le lavevaisselle complètement. 2. Ouvrir la porte. 3. Faire tourner le bouton de réglage de cycle jusqu’à la position d’Arrêt. Sélection d’options de programmes Si on le désire, appuyer sur une ou plusieurs touches d’options.
R ÉGL A G E D ES C OMMAND E S Modification d’un programme Il est possible de modifier un réglage n’importe quand au cours de l’exécution d’un programme. 1. Soulever le loquet de la porte pour arrêter le programme. 2. Faire tourner le bouton de sélection des programmes dans le sens horaire au programme désiré. 3. Si on le désire, appuyer sur une ou plusieurs touches d’option. 4. Examiner les distributeurs de détergent. Ils doivent être convenablement remplis pour le programme suivant.
RÉG LAG E DES CO M M AN DES Utilisation du programme de lavage différé (sur certains modèles) On peut régler le lave-vaisselle pour la mise en marche d’un programme retardé de 1 à 4 heures. 1. Appuyer sur la touche de programme désiré. 2. Appuyer sur la ou les touches d’option(s) désirées. 3. Tourner le bouton de sélection des programmes dans le sens horaire pour le nombre d’heures (de 1 à 4 heures) que vous désirez pour retarder le lavevaisselle jusqu’à la mise en marche des programmes choisis. 4.
Lavage d’articles spéciaux En cas de doute au sujet de la méthode de lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si cet article est lavable au lave-vaisselle. MATIÈRE LAVABLE AU LAVE-VAISSELLE RENSEIGNEMENTS SPÉCIAUX/EXCEPTIONS Aluminium Oui L’eau chaude et les détergents peuvent affecter la finition de l’aluminium anodisé. Bouteilles et canettes Non Laver manuellement les bouteilles et canettes.
L AVAG E D’ARTICLES SPÉCIAU X MATIÈRE LAVABLE AU LAVE-VAISSELLE RENSEIGNEMENTS SPÉCIAUX/EXCEPTIONS Acier inoxydable Oui Si un lavage complet ne peut être effectué immédiatement, exécuter le programme “Rinçage/Lavage différé”. Le contact prolongé de produits alimentaires contenant sel, vinaigre, produits laitiers ou jus de fruit peut endommager la finition. Argent sterling ou argenterie Oui Si un lavage complet ne peut être effectué immédiatement, exécuter le programme “Rinçage/Lavage différé”.
Entretien du lave-vaisselle Votre nouveau lave-vaisselle a été conçu pour vous donner de nombreuses années de service fiable. Il y a plusieurs choses que vous pouvez faire pour assurer un bon entretien du lave-vaisselle. On présente dans cette section les méthodes appropriées de nettoyage et d’entretien du lave-vaisselle. Se référer au “Tableau de solutions” pour les problèmes de nettoyage spéciaux.
E NT R ETIEN DU LAVE- VAISSELLE Protecteur contre le débordement Le dispositif de protection contre le débordement, dans l’angle avant droit de la cuve du lave-vaisselle, empêche un remplissage excessif du lave-vaisselle. Pour que le lave-vaisselle puisse fonctionner, il faut que ce protecteur soit en place. Rechercher la présence éventuelle d’objets sous le flotteur, qui pourraient l’empêcher de monter ou de descendre.
ENT R E T IE N DU L A V E -V A IS S E LLE 8. Ôter la bride et déconnecter le tuyau de vidange de la pompe à eau; vidanger l’eau dans le récipient. 9. Reconnecter le tuyau de vidange à la pompe à eau, et s’assurer de placer la bride sur la connexion. 10. Replacer le panneau d’accès inférieur. REMARQUE : Si le lave-vaisselle est relié à un broyeur, ne pas faire couler l’eau dans l’évier après l’hivérisation. Le tuyau de vidange du lave-vaisselle risquerait de se remplir d’eau de nouveau.
Économie d’énergie L’économie d’énergie est importante et vous aide aussi à économiser de l’argent. Cette section vous donne des conseils sur les meilleures façons d’économiser de l’énergie avec votre lave-vaisselle. Conseils de chargement • Laver des charges complètes. Faire fonctionner le lave-vaisselle à moitié rempli, emploie la même quantité d’électricité et d’eau chaude qu’un appareil bien rempli. • Charger correctement le lave-vaisselle pour obtenir les meilleurs résultats.
Solutions des problèmes communs des lave-vaisselle Voici une liste pratique pour traiter des problèmes mineurs de rendement. Étudier cette liste avant de contacter le service de dépannage. S’il n’est pas possible de résoudre le problème, voir les renseignements concernant le service. Tableau de solutions PROBLÈME CAUSE SOLUTION Résidus alimentaires sur la vaisselle Chargement incorrect Température de l’eau insuffisante Suivre les instructions de chargement. Utiliser l’option High Temp Wash.
SOLUTIONS DES PROBLÈMES COMMUNS DES LAVE-VAISSELLE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Taches et film sur la vaisselle Eau dure ou concentration élevée de minéraux dans l’eau Utiliser un agent de rinçage pour aider à empêcher les taches et le film sur la vaisselle. Pour enlever le film causé par l’eau dure, voir “Élimination des taches et film” à la page 31.
SOLUTIONS DES PROBLÈMES COMMUNS DES LAVE-VAISSELLE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Marques noires ou grises sur la vaisselle Vaisselle touchée par des articles en aluminium Les articles en aluminium doivent être chargés de telle manière qu’ils ne se frottent pas contre d’autres articles au cours du lavage. Ne pas mettre au lave-vaisselle des articles en aluminium jetables parce qu’ils peuvent se briser et marquer d’autres articles.
SOLUTIONS DES PROBLÈMES COMMUNS DES LAVE-VAISSELLE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Écaillage de la vaisselle Chargement incorrect Charger les plats et verres de telle manière qu’ils soient stables et qu’ils ne se heurtent pas mutuellement sous l’effet du lavage. Manipuler lentement les paniers sur la glissière pour minimiser les chocs.
Diagnostic Avant de faire un appel pour assistance, veuillez vérifier le tableau suivant pour les problèmes que vous pouvez résoudre. Cette action pourrait vous faire économiser le coût d’une visite par un technicien.
DIAG N O STIC PROBLÈME VÉRIFIER CE QUI SUIT Son de broyage, râpage ou bourdonnement Existe-t-il la présence d’un objet dur dans le module POWER CLEAN*? Le son devrait disparaître lorsque l’objet est amené à la surface. Apparition d’un résidu blanc à l’avant du panneau d’accès Une trop grande quantité de détergent a-t-elle été utilisée? Voir “Utilisation des distributeur” à la page 14 pour les quantités recommandées de détergent.
Demande d’assistance ou de service Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Diagnostic”. Cette action peut vous faire économiser le coût d’un appel de service. Si vous avez encore besoin d’assistance, suivre les instructions ci-dessous. Si vous avez besoin d’assistance ou de service 2. Si vous avez besoin de service† ... 1. Si le problème n’est pas attribuable à l’une des causes indiquées dans “Diagnostic”† ...
Index Cet index est alphabétique. Rechercher le mot ou la phrase désirée pour identifier la page où on l’y trouve. SUJET PAGE AGENT DE RINÇAGE Utilisation .............................................. 15 SUJET PAGE GARANTIE ............................................... 38 ARTICLES SPÉCIAUX Conseils pour le lavage ......................... 22 NETTOYAGE Extérieur................................................ 24 Intérieur .................................................
Pièces du système de lavage POWER CLEAN* couvertes par votre garantie Tour de lavage du troisième niveau Bras d’arrosage supérieur Tour d’arrosage Bouchon du jet Rondelle Bras d’arrosage inférieur Module et moteur POWER CLEAN Amortisseur réglé SOUND-LOCK* 36
N O TES 37
WHIRLPOOL* Garantie du lave-vaisselle DURÉE DE LA GARANTIE WHIRLPOOL PAIERA POUR : GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT Les pièces de rechange FSP* et la main-d’oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service autorisé Whirlpool.