® UNDERCOUNTER DISHWASHER Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-800-253-1301 In Canada, for assistance call: 1-800-461-5681, for installation and service call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, composer le 1-800-461-5681, pour installation ou service 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DISHWASHER SAFETY.............................................................. 3 Before Using Your Dishwasher....................................................4 PARTS AND FEATURES ............................................................ 5 START-UP GUIDE ...................................................................... 7 Using Your New Dishwasher .......................................................7 Stopping Your Dishwasher ...............................
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
Before Using Your Dishwasher Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. ■ Install where dishwasher is protected from the elements.
PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The dishwasher you have purchased may have some or all of the parts and features listed below. 7 1 8 2 9 3 10 4 11 5 12 6 13 1. Upper level wash 7. Top spray arm 2. Water inlet opening [in tub wall] 3. Bottom rack 8. Model and serial number label 9. Lower spray arm 4. Rack bumper 10. POWER CLEAN™ filter module Light item clips 5. Heating element 11. Overfill protection float Fold-down tines, top rack 6.
Control Panels Series 925 Series 940 and 960 Series 931 and 1000 6
START-UP GUIDE Before using your dishwasher, remove all hang tags, temporary labels, and packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. Using Your New Dishwasher Stopping Your Dishwasher You can stop your dishwasher anytime during a cycle. 1. Open the door slightly. 2. Wait for the spraying action to stop. Then open the door all the way, if needed. Close the door to continue the cycle. OR Press CANCEL/DRAIN.
Light item clips (on some models) Loading the Top Rack The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items. (See recommended loading patterns shown.) NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown. The light-item clips hold lightweight plastic items like cups, lids, or bowls in place during washing. You can move a clip anywhere in the rack. To move a clip 1. Pull the clip up and off the tine. 2. Reposition the clip on another tine.
■ Load soup, cereal, and serving bowls in the rack in a variety of ways depending upon their size and shape. Load bowls securely between the rows of tines. Do not nest bowls because the spray will not reach all surfaces. Utensil load ■ Load cookie sheets, cake pans, and other large items at the sides and back. Loading such items in front can keep the water spray from reaching the detergent dispenser and silverware basket. ■ Secure heavily soiled cookware face down in the rack.
Cutlery Basket (on some models) Use the cutlery basket to hold long items. Always unload or remove the cutlery basket before unloading the racks to avoid spilling water on the cutlery. NOTE: Remove the basket and tip the contents onto a cutting board to unload. This helps avoid accidents with sharp points and edges. NOTE: Use both sections for cycles with 2 washes. Use only the covered section for cycles with 1 wash. See the “Cycle Selection Chart” for more details.
NOTE: Fill amounts shown are for standard powdered detergent. Amounts may vary if you use liquid or concentrated powdered detergent. Follow instructions on the package when using liquid dishwasher detergent or concentrated powdered detergent. Rinse Aid Dispenser Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as spots or streaks. They also improve drying by allowing water to drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small amount of the rinse aid into the rinse water.
Cycle Selection Chart Select the wash cycle and options desired. The dishwasher starts filling once you press a cycle, unless you select a delay wash. You can select an option as the machine is filling. After a wash cycle, the dishwasher remembers the options used and uses the same options in the next wash cycle unless new options are selected or Cancel/Drain is selected. A “●” shows what steps are in each cycle. Your model may have some or all of the cycles shown.
Use this cycle for rinsing dishes, glasses, and silverware that will not be washed right away. Adding Items During a Cycle Do not use detergent with this cycle. You can add an item anytime before the main wash starts. Open the door and check the detergent dispenser. If the main wash section is still closed, you can add items. To add items PreWash Rinse Main Wash Rinse Purge † Final Rinse Dry Time (min) Water Usage (gal/L) 10 2.2/10.
For best drying, use a liquid rinse aid. Some items (such as plastics) may need towel drying. NOTE: The dishwasher automatically heats the air in the dishwasher during the “dry” portion of the cycle unless you select Air Dry. Delay Hours Use Delay Hours to run your dishwasher at a later time or during off-peak hours. You can add items to the load anytime during the delay countdown. After adding items, close the door firmly until it latches. The delay countdown will not continue if the door is not latched.
WASHING SPECIAL ITEMS Material Dishwasher Safe?/Comments Stainless Steel Yes Run a rinse cycle if not washing immediately. Prolonged contact with food containing salt, vinegar, milk products, or fruit juice can damage finish. Sterling Silver or Silver Plate Yes Run a rinse cycle if not washing immediately. Prolonged contact with food containing salt, acid, or sulfide (eggs, mayonnaise, and seafood) can damage finish. Tin No Can rust. Wooden Ware No Wash by hand.
Drain Air Gap Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t draining well. Some state or local plumbing codes require the addition of a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain system. If a drain is clogged, the drain air gap protects your dishwasher from water backing up into it. TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...
Did you use the correct amount of fresh detergent? Use recommended dishwasher detergents only. Refer to the “Detergent Dispenser” section. Never use less than 1 tb (15 g) per load. Detergent must be fresh to be effective. Store detergent in a cool, dry area. Heavy soil and/or hard water generally require extra detergent. ■ Sometimes there is a water/chemical reaction with certain types of glassware.
FILTER MODULE The washing system parts covered by your warranty are shown below. 1. 2. In the U.S.A. Call the Whirlpool Customer Interaction Center toll free: 1-800-253-1301. Our consultants provide assistance with: ■ Features and specifications on our full line of appliances. ■ Installation information. ■ Use and maintenance procedures. ■ Accessory and repair parts sales. 3. ■ Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.). 4.
WHIRLPOOL® DISHWASHER WARRANTY ONE-YEAR FULL WARRANTY For one year from the date of purchase, when this dishwasher is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP® replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Avant d’utiliser le lave-vaisselle INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ■ Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit complètement installé. Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. ■ Risque de choc électrique Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode électrique. Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à la terre dans la boîte de la borne.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le lave-vaisselle que vous avez acheté peut avoir certaines ou toutes les caractéristiques indiquées ci-dessous. 7 1 8 2 9 3 10 4 11 5 12 6 13 1. Arrosage niveau supérieur 8. 2. Ouverture d’arrivée d’eau [dans la paroi de la cuve] Plaque signalétique des numéros de modèle et de série Autres caractéristiques possibles de votre lave-vaisselle 9. Bras d’aspersion inférieur Tablettes abaissables pour extra capacité 3.
Tableau de commande Séries 925 Séries 940 et 960 Séries 931 et 1000 24
GUIDE DE MISE EN MARCHE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever toutes les étiquettes suspendues, les étiquettes temporaires et les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles. Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle Arrêt du lave-vaisselle On peut interrompre le fonctionnement du lave-vaisselle à tout moment au cours de l’exécution d’un programme. 1.
■ Charger la vaisselle pour que les articles ne se touchent pas les uns les autres. REMARQUE : Pour les modèles encastrés, boucher les orifices d’évacuation des éviers avec leurs bondes pendant les opérations de lavage pour éviter le transfert des bruits par les canalisations. Tablettes abaissables pour extra capacité (sur certains modèles) Abaisser la tablette supplémentaire sur le panier supérieur pour tenir d’autres tasses, ou pour de longs articles tels qu’ustensiles et spatules.
■ Charger les assiettes, bols à soupe, etc. entre les tiges de séparation; orienter ces articles vers l’intérieur, vers les bras d’aspersion. ■ Pour une charge importante, placer les bords des assiettes en chevauchement. ■ Charger les bols à soupe, à céréales et de service dans le panier de diverses façons selon leur taille et forme. Charger les bols solidement entre les rangées de tiges. Ne pas imbriquer les bols car le jet d’eau n’atteindra pas toutes les surfaces.
Pour retirer le panier de la porte 1. Saisir le panier à couverts par la poignée. Le glisser vers le haut de la porte. UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Distributeur de détergent 2. Décrocher le panier des boutons de retenue en le soulevant. Le distributeur de détergent comporte 2 sections. La section de prélavage vide le détergent dans le lave-vaisselle lors de la fermeture de la porte. 1 Pour réinstaller le panier dans la porte 1. Poser le panier sur les boutons de retenue. 2.
■ Différentes marques de détergent pour lave-vaisselle comportent différentes quantités de phosphore pour adoucir l’eau. Si l’eau de votre domicile est dure et que vous utilisez un détergent dont le contenu de phosphore est inférieur à 8,7 %, il faudra peut-être utiliser plus de détergent, ou utiliser un détergent dont le contenu de phosphore est supérieur à 8,7 %. Distributeur d’agent de rinçage Où remplir Remplissage complet (3 c. à soupe ou 45 g) Jusqu’au sommet du 2e repère (2 c.
Conseils d’efficacité pour le lave-vaisselle L’eau chaude dissout et active le détergent de lavage de la vaisselle. L’eau chaude dissout également la graisse sur la vaisselle et contribue au séchage des verres sans taches. Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, l’eau devrait être à au moins 120°F (49°C) à l’entrée du lave-vaisselle. Les charges peuvent ne pas être lavées aussi bien si la température de l’eau est trop basse. Contrôle de la température de l’eau 1.
NORMAL Prélavage Rinçage ● Lavage principal Rinçage ● CRYSTAL CHINA Prélavage Utiliser ce programme pour des charges comportant des quantités modérées de débris alimentaires. (L’étiquette de consommation d’énergie est basée sur ce programme.) Rinçage Vidange† Rinçage final ● 140°F (60°C) ● Utiliser ce programme pour les articles en porcelaine et en cristal. Le programme utilise un seul lavage. Lavage principal ● Rinçage Vidange† Utiliser les deux sections du distributeur de détergent.
Caractéristique POWERSCOUR™ (sur certains modèles) Changement d’un programme ou réglage Au cours de la première minute d’un programme Appuyer sur une nouvelle touche de programme et/ou d’options. Choisir cette option à haute température pour un nettoyage amélioré de la vaisselle très sale. Le choix de cette option ajoute chaleur, eau et durée au programme de lavage. Le chauffage de l’eau améliore la qualité de lavage. Après la première minute d’un programme 1.
Pour différer la mise en marche 1. Fermer la porte. 2. Appuyer sur DELAY HOURS (lavage différé) 1 fois pour un délai de 2 heures, 2 fois pour un délai de 4 heures ou 3 fois pour un délai de 6 heures. 3. Choisir un programme de lavage et option. Le chiffre s’allume au-dessus de Delay Hours (lavage différé). Le lave-vaisselle commence le programme au bout du nombre d’heures choisi. Si on n’appuie pas sur un programme dans l’intervalle de 30 secondes, l’indicateur de lavage différé s’éteindra.
LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer s’il est lavable au lavevaisselle. Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Aluminium Oui L’eau chaude et les détergents peuvent affecter la finition de l’aluminium anodisé. Aluminium jetable Non Ne pas laver les plats d’aluminium jetables au lave-vaisselle.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage du lave-vaisselle Nettoyage de l’extérieur Dispositif anti-refoulement Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lavevaisselle ne se vidange pas bien. Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent l’installation d’un dispositif anti-refoulement entre un lavevaisselle encastré et le système de canalisation du domicile.
DÉPANNAGE Vaisselle pas complètement nettoyée ■ La vaisselle est-elle chargée correctement? Voir la section “Chargement du lave-vaisselle.” Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... La température de l’eau est-elle trop basse? Au besoin, augmenter la température de réglage du chauffe-eau pour que l’eau chaude soit introduite dans le lave-vaisselle à 120°F (49°C). Voir la section “Conseils d’efficacité pour le lavevaisselle.
La pression d’eau du domicile est-elle suffisamment élevée pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression d’eau du domicile devrait être de 20 à 120 lb/p2 (138 à 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut être nécessaire d’installer une pompe de surpression. ■ Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il y a une quantité considérable de résidus alimentaires à base de tomates? Les taches peuvent se dissiper graduellement à la longue.
MODULE DU FILTRE Les pièces du système de lavage couvertes par votre garantie sont indiquées ci-dessous. 1. 2. 3. 4. Aux États-Unis Téléphoner sans frais au Centre d’interaction des clients Whirlpool au : 1-800-253-1301. Nos consultants fournissent l’assistance pour : ■ Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète d’appareils ménagers. ■ Renseignements d’installation. ■ Procédés d’utilisation et d’entretien. ■ Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
GARANTIE DU LAVE-VAISSELLE WHIRLPOOL® GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN Pendant un an, à compter de la date d’achat, lorsque le lave-vaisselle est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP® et la main-d’oeuvre pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service désigné par Whirlpool.
8051569 © 2000 Whirlpool Corporation. All rights reserved. Tous droits réservés ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A. Inglis Limited licensee in Canada ® Marque déposée/TM marque de commerce de Whirlpool, U.S.A. Emploi Licencie par Inglis Limitée au Canada 4/00 Printed in U.S.A Imprimé aux É.-U.