® DISHWASHER Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-253-1301. In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada LAVE-VAISSELLE Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, composer le 1-800-461-5681, pour installation ou service 1-800-807-6777 ou visiter notre site web à www.whirlpool.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DISHWASHER SAFETY.............................................................. 3 PARTS AND FEATURES ............................................................ 5 UNDERCOUNTER START-UP GUIDE ...................................... 6 Using Your New Dishwasher .......................................................6 Stopping Your Dishwasher ..........................................................7 PORTABLE START-UP GUIDE ................................................
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
■ Install where dishwasher is protected from the elements. Protect against freezing to avoid possible rupture of fill valve. Such ruptures are not covered by the warranty. See “Storing Your Dishwasher” in the “Dishwasher Care” section for winter storage information. ■ Install and level dishwasher on a floor that will hold the weight, and in an area suitable for its size and use. ■ Remove all shipping plugs from hoses and connectors (such as the cap on the drain outlet) before installing.
PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The dishwasher you have purchased may have some or all of the parts and features listed below. 1. Upper level wash 7. ANYWARE™ silverware basket 14. Overfill protection float 2. Fold-down tines 8. Cutlery basket 15. Detergent dispenser 3. Water inlet opening [in tub wall] 9. Top spray arm 4. Bottom rack 10. Extra-capacity fold-down shelves 5. Rack bumper 11. Model and serial number label 6. Heating element 12. Lower spray arm 16.
UNDERCOUNTER START-UP GUIDE 1. Scrape large food soil and hard items (toothpicks or bones) from dishes. 2. Properly load the dishwasher. (See “Dishwasher Loading.”) Make sure nothing prevents the spray arm(s) from spinning freely. Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. Using Your New Dishwasher 3. Add detergent and check the rinse aid dispenser. Add rinse aid if needed.
Stopping Your Dishwasher You can stop your dishwasher anytime during a cycle. 1. Open the door slightly. 2. Wait for the spraying action to stop. Then open the door all the way, if needed. 3. Close the door to continue the cycle. OR 1. Turn the Cycle Control knob slowly clockwise until you hear water draining. Let the dishwasher drain completely. 2. Open the door. 3. Turn the Cycle Control knob to OFF. 4. Add detergent and check the rinse aid dispenser. Add rinse aid if needed. (See “Dishwasher Use.”) 5.
CONNECTING YOUR PORTABLE DISHWASHER Connecting the faucet adapter to faucets with internal threads Insert the 2 screens, the thin washer, and then the thick washer from the faucet adapter kit into the faucet adapter. Attach the adapter onto the end of the faucet. Connecting the Faucet Adapter NOTE: A special adapter must be installed on the faucet before the dishwasher can be connected. Complete Installation Instructions and the adapter are packed with your dishwasher. (See the Installation Instructions.
■ Load dishes so they are not stacked or overlapping if possible. For best drying, water must be able to drain from all surfaces. ■ Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets, etc., do not interfere with the spray arm rotation. ■ Run a rinse cycle to keep dishes moist if you do not plan to wash them soon. Foods like eggs, rice, pasta, spinach, and cooked cereals may be hard to remove if they are left to dry over a period of time.
■ Load plastic items in the top rack only. Only plastic items marked “dishwasher safe” are recommended. ■ Load plastic items so the force of the spray does not move them during the cycle. ■ To avoid chipping, do not let stemware touch other items. ■ Small bowls, pans, and other utensils can be placed in the top rack. Load bowls in the center section for best stability. ■ Load soup, cereal, and serving bowls in the rack in a variety of ways depending upon their size and shape.
To remove the basket from the door Loading the Silverware Basket Load the silverware basket while it is in the dishwasher or take the basket out for loading on a counter or table. NOTE: Unload or remove the basket before unloading the racks to avoid spilling water droplets on the silverware. 1. Grasp the silverware basket by the handle. Slide it toward the top of the door. To open the silverware basket Unlock the latch. 2. Lift the basket off the holding buttons.
■ DISHWASHER USE Different brands of dishwasher detergent have different amounts of phosphorus for softening water. If you have hard water and use a detergent with a phosphorous content of less than 8.7%, you might need to use more detergent, or use a detergent with a phosphorous content higher than 8.7%. Detergent Dispenser The detergent dispenser has 2 sections. The Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door.
Rinse Aid Dispenser Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as spots or streaks. They also improve drying by allowing water to drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small amount of the rinse aid into the rinse water. Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. Do not use a solid or bar-type. 4. If the water temperature at the faucet is below 120°F (49°C), have a qualified person raise the water heater’s thermostat setting.
HEAVY WASH PreWash Rinse ● Use this cycle for loads with heavy food soil. Main Wash Rinse ● Purge † Final Rinse 140°F (60°C) ● ● Use this cycle for loads with normal amounts of food soil. (The energyusage label is based on this cycle.) Canceling a Cycle Use both detergent dispenser sections. Dry Anytime during a cycle, press Time (min) Water Usage (gal/L) 72* 6.9/26.1 ● Cancel/Drain glows. The dishwasher pauses for about 5 seconds and starts a 2 minute drain (if needed).
Option Selections You can customize your cycles by pressing an option. If you change your mind, press the option again to turn the option off. Select a different option if desired. You can change an option anytime before the selected option begins. For example, you can press an unheated drying option any time before drying begins. After a wash cycle, the dishwasher remembers the options used and uses the same options in the next wash cycle, unless you select new options or press Cancel/Drain.
Overfill Protection Float The overfill protection float (in the front right corner of the dishwasher tub) keeps the dishwasher from overfilling. It must be in place for the dishwasher to operate. Material Dishwasher Safe?/Comments Pewter, Brass, Bronze No High water temperatures and detergent can discolor or pit the finish. Disposable Plastics No Cannot withstand high water temperatures and detergents. Plastics Yes Always check manufacturer’s recommendations before washing.
DISHWASHER CARE Cleaning Your Dishwasher Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. Cleaning the interior Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the door area. Do not clean the dishwasher interior until it has cooled. Wear rubber gloves.
TROUBLESHOOTING Dishes are not completely clean ■ Is the dishwasher loaded correctly? Refer to the “Dishwasher Loading” section. First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Is the water temperature too low? If needed, turn home water heater up to ensure water entering dishwasher is at least 120°F (49°C). Refer to the “Dishwasher Efficiency Tips” section.
NOTE: To remove spots and film from dishes, try a white vinegar rinse. This procedure is intended for occasional use only. Vinegar is an acid and using it too often could damage your dishwasher. ■ 1. Wash and rinse dishes. Use an air-dry or an energysaving dry option. Remove all silverware or metal items. 2. Put 2 cups (500 mL) white vinegar in a glass or dishwasher-safe measuring cup on the bottom rack. 3.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. In Canada Call our Inglis Limited Customer Interaction Center toll free: 1-800-461-5681 8:30 a.m. - 5:30 p.m.
WHIRLPOOL® DISHWASHER WARRANTY ONE-YEAR FULL WARRANTY For one year from the date of purchase, when this dishwasher is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP® replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ■ ■ Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique. Le lave-vaisselle est équipé d'un cordon avec un conducteur pour relier les appareils à la terre.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le lave-vaisselle que vous avez acheté peut avoir certaines ou toutes les caractéristiques indiquées ci-dessous. 1. Arrosage niveau supérieur 7. Panier à couverts ANYWARE™ 2. Tiges rabattables 8. Panier à coutellerie 3. Ouverture d’arrivée d’eau [dans la paroi de la cuve] 9. Bras d’aspersion supérieur 4. Panier inférieur 5. Butoir de panier 6. Élément de chauffage 10. Tablettes abaissables pour extra capacité 11.
GUIDE D’INSTALLATION SOUS COMPTOR 1. Ôter les particules alimentaires et articles durs (cure-dents ou os) de la vaisselle. 2. Bien charger le lave-vaisselle. (Voir “Chargement du lavevaisselle”.) S’assurer que rien n’empêche le ou les bras d’aspersion de tourner librement. Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles.
GUIDE D’INSTALLATION DE L’APPAREIL MOBILE 5. Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s’engage automatiquement. Laisser l’eau couler du robinet le plus près du lave-vaisselle jusqu’à ce qu’elle soit chaude. (Voir “Conseils d’efficacité pour le lave-vaisselle”.) Fermer le robinet et connecter le lave-vaisselle au robinet. (Voir “Connexion du lave-vaisselle”.) Ouvrir l’eau chaude. Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage.
CONNEXION DU LAVE-VAISSELLE MOBILE Connexion de l’adaptateur pour robinet aux robinets à filetage interne Insérer les deux filtres, la rondelle mince puis la rondelle épaisse de l’ensemble de l’adaptateur pour robinet. Visser l’adaptateur sur l’extrémité du robinet. Connexion de l’adaptateur pour robinet REMARQUE : Un adaptateur spécial doit être installé sur le robinet avant que le lave-vaisselle puisse être raccordé. Les instructions complètes ainsi que l’adaptateur sont livrés avec le lave-vaisselle.
Utilisation du robinet On peut prendre de l’eau du robinet pendant que le lave-vaisselle est connecté. REMARQUE : Ne pas prendre de l’eau pendant que le lavevaisselle se remplit ou pendant l’évacuation de l’eau. (Ceci empêche un faible remplissage lorsque le lave-vaisselle se remplit ou le mélange de l’eau d’évacuation avec l’eau fraîche lorsque le lave-vaisselle se vide.) Appuyer sur le bouton rouge du raccord de tuyau pour prendre de l’eau du robinet. (Le robinet est réglé à chaud.
Tablettes rabattables pour extra capacité Chargement du panier supérieur Rabattre la tablette supplémentaire du côté droit du panier supérieur pour y placer des tasses supplémentaires ou de longs articles tels que des ustensiles et spatules. Le panier supérieur est conçu pour le chargement des tasses, verres et petits articles. (Voir les modèles de chargement recommandés ci-dessous.) REMARQUE : Les caractéristiques sur le panier de votre lavevaisselle peuvent différer des illustrations.
■ Charger les bols à soupe, à céréales et de service dans le panier de diverses façons selon leur taille et forme. Charger les bols solidement entre les rangées de tiges. Ne pas imbriquer les bols car le jet d’eau n’atteindra pas toutes les surfaces. Chargement du panier à couverts Charger le panier à couverts alors qu’il est dans le lave-vaisselle ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table.
■ Le panier à couverts peut être suspendu à la porte ou au panier inférieur (voir illustration). Le panier à couverts peut également être placé à l’intérieur du panier inférieur. Pour retirer le panier de la porte UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Distributeur de détergent Le distributeur de détergent comporte 2 sections. La section de prélavage vide le détergent dans le lave-vaisselle lors de la fermeture de la porte. 1. Saisir le panier à couverts par la poignée. Le glisser vers le haut de la porte.
■ ■ La dureté de l’eau peut changer au cours d’une période de temps. Pour déterminer la dureté de l’eau, consulter le service local de distribution d’eau potable ou une entreprise d’adoucissement de l’eau. Différentes marques de détergent pour lave-vaisselle comportent différentes quantités de phosphore pour adoucir l’eau.
Conseils d’efficacité pour le lave-vaisselle L’eau chaude dissout et active le détergent de lavage de la vaisselle. L’eau chaude dissout également la graisse sur la vaisselle et contribue au séchage sans taches des verres. Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, l’eau devrait être à au moins 120°F (49°C) à l’entrée du lave-vaisselle. Les charges peuvent ne pas être lavées aussi bien si la température de l’eau est trop basse. Contrôle de la température de l’eau 1.
Utiliser ce programme pour des charges comportant des quantités modérées de débris alimentaires. (L’étiquette de consommation d’énergie est basée sur ce programme.) Prélavage Rinçage Lavage principal Rinçage ● Vidange† Rinçage final ● 140°F (60°C) ● Utiliser ce programme pour les charges rincées au préalable ou légèrement sales.
Addition de vaisselle durant un programme On peut ajouter un article n’importe quand avant le début du lavage principal. Ouvrir la porte et vérifier le distributeur de détergent. Si le distributeur de détergent du lavage principal est encore fermé, on peut ajouter des articles. Pour ajouter des articles 1. Déverrouiller la porte pour interrompre l’exécution du programme. Attendre quelques instants jusqu’à l’arrêt des bras d’aspersion avant d’ouvrir la porte. 2. Ouvrir la porte.
Locked/verrouillées Utiliser le verrouillage des commandes pour prévenir l’utilisation non intentionnelle du lave-vaisselle. Le verouillage des commandes peut aussi être utilisé pour prévenir les changements non intentionnels de programme ou d’option durant un programme. REMARQUE: Lorsque Locked (verrouillées) est allumé, tous les boutons sont désactivés. Pour enclencher le dispositif de verrouillage Appuyer sur la touche pendant 5 secondes. L’indicateur Locked (verrouillées) s’allume.
Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Plastiques jetables Non Ce matériau ne peut résister aux effets de l’eau chaude et des détergents. Plastiques Oui Consulter toujours les recommandations du fabricant avant le lavage. La résistance des articles de plastique à l’eau chaude et aux détergents est variable. Charger les articles de plastique seulement dans le panier supérieur. Acier inoxydable Oui Si le lavage n’est pas effectué immédiatement, exécuter un programme de rinçage rapide.
Dispositif anti-refoulement Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lavevaisselle ne se vidange pas bien. Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent l’installation d’un dispositif anti-refoulement entre un lavevaisselle encastré et le système de canalisation du domicile. En cas d’obstruction d’une canalisation, le dispositif antirefoulement protège votre lave-vaisselle contre le refoulement de l’eau.
La pression d’eau du domicile est-elle suffisamment élevée pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression d’eau du domicile devrait être de 20 à 120 lb/po2 (138 à 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut être nécessaire d’installer une pompe de surpression. Vaisselle pas complètement nettoyée Résidus de produits alimentaires sur la vaisselle ■ La vaisselle est-elle chargée correctement? Voir la section “Chargement du lave-vaisselle”.
■ Taches orange sur les articles de plastique ou les surfaces internes du lave-vaisselle Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il y a une quantité considérable de résidus alimentaires à base de tomates? Les taches peuvent se dissiper graduellement à la longue. L’utilisation fréquente du séchage avec chauffage ralentira le processus de dissipation des taches. Les taches n’affectent pas la performance du lave-vaisselle.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de demander une assistance ou un service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros au complet de modèle et de série de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
GARANTIE DU LAVE-VAISSELLE WHIRLPOOL® GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN Pendant un an, à compter de la date d’achat, lorsque le lave-vaisselle est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP® et la main-d’oeuvre pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service désigné par Whirlpool.
8269372 © 2001 Whirlpool Corporation. All rights reserved. Tous droits réservés. As an ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Inglis Limited Licensee in Canada ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi Licencié par Inglis Limitée au Canada 2/01 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U. ENERGY STAR ® Partner, Whirlpool Corporation has determined that this product meets the ENERGY STAR ® guidelines for energy efficiency.