30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) WALL-MOUNT CANOPY RANGE HOOD Installation Instructions and Use and Care Guide HOTTE D'ASPIRATION POUR MONTAGE MURAL 30" (76,2 cm) et 36" (91,4 cm) Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Table of Contents/Table des matières.............................................................................2 IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. FOR RESIDENTIAL USE ONLY. IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 INSTALLATION REQUIREMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Tools and Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE . . . . . . . . . . . . . .14 EXIGENCES D'INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Outillage et pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: ■ Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. ■ Before servicing or cleaning the unit, switch the power off at the service panel disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the safety instructions provided with any tools listed here. Tools needed: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ level drill with 1¹⁄₄" (3 cm), ³⁄₈" (9.5 mm), ⁷⁄₆₄" (2.
Installation Clearances 7" (17.8 cm) Venting Methods 2" (50.1 cm) min. 6 ¹⁄₄" (15.9 cm) 7" (17.8 cm) vent and power supply cable entry location 16" (40.6 cm) min. side cabinet For non-vented (recirculating) installations see “Vent Installations, Non-vented (recirculating) installations” in “Prepare Location” section. roof cap deflector side cabinet 30" (76.2 cm) or 36" (91.4 cm) minimum 30" to 36" (76.2 cm to 91.
Electrical Requirements WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. ■ A 120-volt, 60-Hz, AC-only, 15-amp, fused electrical circuit is required. A time-delay fuse or circuit breaker is also recommended. It is recommended that a separate circuit serving only this hood be provided. ■ Do not ground to a gas pipe.
6. Tape template in place aligning the template centerline and bottom of template with hood bottom line and with the centerline marked on the wall. 3. Drill ³⁄₈" (9.5 mm) holes for wall anchors and insert anchors flush with the wall. A A B B A. Vent cover support bracket B. Centerline on wall B 4. Attach vent cover support bracket to wall. D C A. Centerline B. Mounting hook location C. Fastener locations D. Mounting height reference 7.
Install Range Hood Make Electrical Connection WARNING WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install range hood. Failure to do so can result in back or other injury. 1. Hang hood on 2 mounting hooks through the rectangular cutouts on back of hood. Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. A B Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. 1. Disconnect power. 2. Remove terminal box cover. 3.
Complete Installation Check Operation 1. Install vent cover. ■ When using both upper and lower vent cover, push lower cover down onto hood and lift upper cover to ceiling and install screws. 1. Check operation of the range hood by turning the power on. B A O I A O 1 2 3 A. Light switch B. Blower switch B 2. Move the light switch to the “1” position. The light should turn on. 3. Move the light switch to the “0” position. The light should turn off. 4.
To Replace The Metal Grease Filters: 4. Insert back edge of filter into rear channel of the filter opening. 5. Push handle toward the rear and push filter up. 6. Pull filter towards the front and insert into front channel. RANGE HOOD USE Operation The canopy hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area. For best results, start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen.
Replacing a light bulb The range hood uses 120-volt, 40W, type E12 incandescent bulbs. Before you begin, make sure that the range hood is turned off and that the bulbs have has sufficient time to cool. 1. Move light switch to the “0” (off) position. 2. Remove the metal grease filters by pushing handle towards the rear and pull downward. 3. Pull filter towards front and set aside. 4. Repeat to remove other filter. 5. Remove the light bulb(s). 6. Replace with new light bulb(s).
RANGE HOOD WARRANTY For one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for labor and any parts of your range hood, except light bulbs and filters, which are defective in materials or workmanship. Whirlpool Corporation will not pay for: 1.
WIRING DIAGRAM GREY YELLOW YELLOW BROWN 2 4 6 1 3 5 BLACK RED N BLUE WHITE M GREEN N RED Y/G Y/G BLACK WHITE Y/G WHITE Y/G BLACK L YELLOW WHITE BLACK L YELLOW WHITE BLACK BLACK BROWN WHITE 2 4 6 8 10 1 3 5 7 9 L N 13
SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : ■ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
EXIGENCES D'INSTALLATION Outillage et pièces Exigences d'emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Installer la hotte d'extraction à distance de toute zone exposée à des courants d'air telle que fenêtres, portes et bouches de chauffage.
Air d'appoint Le code du bâtiment local peut exiger l'utilisation d'un système d'introduction d'air d'appoint dans le cas où la capacité d'extraction (pieds cubes d'air par minute) de la hotte est supérieure à une valeur spécifiée. La valeur spécifiée (débit d'air, en pieds cubes par minute) est variable d'une juridiction à une autre. Pour déterminer les exigences spécifiques, consulter un professionnel local des installations de chauffage et climatisation.
Calcul de la longueur effective du circuit d'évacuation Pour calculer la longueur effective du circuit d'évacuation nécessaire, ajouter les longueurs équivalentes (pieds/mètres) de tous les composants utilisés dans le système. Composant du circuit Spécifications électriques AVERTISSEMENT Conduit rond dia. 6" (15,2 cm) Coude à 45° Coude à 90° 2,5 pi (0,8 m) Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Préparation de l'emplacement ■ On ne doit couper un poteau de colombage ou une solive que si c'est absolument nécessaire. S'il est nécessaire de couper un poteau ou une solive, on devra construire une structure de support appropriée. ■ Avant d'exécuter les découpages, vérifier la disponibilité d'un espace de passage suffisant dans le plafond ou le mur pour le conduit d'évacuation.
Installation de la bride du cache-conduit 2. Fixer la bride de fixation au plafond du cache-conduit sur le déflecteur, avec deux vis fournies. Configuration d'installation avec cache-conduit à sections supérieure et inférieure télescopiques. 1. Positionner la bride de fixation du cache-conduit sur le mur à environ ¹⁄₈" (3 mm) du plafond. 2. Marquer la position des trous. 3.
Installation du conduit d'évacuation (seulement pour installation avec décharge à l'extérieur) AVERTISSEMENT 1. Connecter le circuit d'évacuation sur le raccord de transition. A Risque de choc électrique Relier le ventilateur à la terre. Brancher le fil relié à la terre au fil vert et jaune relié à la terre dans la boîte de la borne. A. Raccord de transition 2. Assurer l'étanchéité avec du ruban adhésif pour conduit.
Installation des filtres Contrôle du fonctionnement 1. Pour une installation sans décharge à l'extérieur (recyclage), installer le filtre à charbon sur le carter du ventilateur; faire tourner la manette du filtre dans le sens horaire. Répéter ceci pour chaque autre filtre à charbon. 1. Pour contrôler le fonctionnement de la hotte, rétablir l'alimentation électrique. B A A B O I O 1 2 3 A. Commutateur d'éclairage B. Commutateur du ventilateur C C A. Carter du ventilateur B. Manette C.
UTILISATION DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE ENTRETIEN DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Fonctionnement Nettoyage et entretien La hotte est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs au-dessus de la table de cuisson.
Installation des filtres à charbon 1. Commander l'arrêt du ventilateur et l'extinction des lampes. 2. Retirer les filtres à graisse métalliques : pousser la manette vers l'arrière et tirer vers le bas. 3. Tirer le filtre vers l'avant; conserver le filtre à part. 4. Répéter ces opérations pour la dépose de l'autre filtre métallique. 5. Installer le filtre à charbon sur le carter du ventilateur; faire tourner la manette du blocage du filtre dans le sens horaire. A B C C A. Carter du ventilateur B.
DEMANDE D'ASSISTANCE OU DE SERVICE Si vous avez besoin d'assistance ou de service aux États-Unis Si vous avez besoin d'assistance ou de service au Canada Téléphoner au Centre d'interaction avec la clientèle Whirlpool sans frais au 1-800-253-1301. Nos consultants sont disponibles pour vous aider. Lors de votre appel : Veuillez connaître la date d'achat et les numéros de modèle et de série au complet de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
GARANTIE DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque cet appareil est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces et la main-d'œuvre de toute intervention sur votre hotte de cuisinière (sauf ampoules et filtres) nécessaire du fait d'un vice de matériau ou de fabrication. Whirlpool Corporation ne paiera pas pour : 1.
SCHÉMA DE CÂBLAGE GRIS JAUNE JAUNE MARRON 2 4 6 1 3 5 BLANC MARRON 2 4 6 8 10 1 3 5 7 9 NOIR N BLANC M BLEU VERT N ROUGE JA/VERT JA/VERT NOIR BLANC NOIR BLANC JA/VERT JA/VERT L JAUNE NOIR BLANC L JAUNE BLANC NOIR NOIR ROUGE L NEU 27
9760266 © 2005 Whirlpool Corporation Printed in Italy Imprimé en Italie 1/2005