INSTRUCTIONS AND ADVICE FOR INSTALLING, USING AND SERVICING OF COOKERS cm60x60 - cm70x60 and cm 90x60 שימוש ותחזוקת התנורים,הוראות ומידע להתקנה ס"מ90x60 - ס"מ ו70x60 - ס"מ60x60 ACH 6601 ACH 7601 ACH 9601 ENGLISH 31-57 עמודים עמודים עמודים Instructions for use שימוש שימוש הוראות הוראות שימוש הוראות Page 3-30 עברית עברית עברית
CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 4-7 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 8-10 USER’S INSTRUCTIONS 11-17 TROUBLESHOOTING 18 TECHNICAL FEATURES 19-21 INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER 22-28 AFTER-SALES SERVICE 29 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This manual and the appliance itself provide important safety advices, to be read and observed at all times. All safety advices give specific details of the potential risk present and indicate how to reduce risk of injury, damage and electric shock resulting from improper use of the appliance. Carefully observe the following instructions: • The appliance must be disconnected from the power supply before carrying out any installation work.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS You have purchased one of our products for which we thank you. We are confident that this new appliance, modern, functional and practical, made with top quality materials, will meet all your demands. This new appliance is easy to use but before installing and using it, it is important to read this handbook through carefully. It provides information for a safe installation, use and maintenance. Keep this handbook in a safe place for future reference.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS parts will become hot when in use. To avoid burns and scalds young children should be kept away. Young children should be supervised to ensure that they not play with the appliance.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS environment and health, and also enables the materials making up the product to be recycled. For more detailed information on the available refuse collection systems, refer to the local Municipal Solid Waste disposal centre or the shop where the product was purchased. Producers and importers are responsible for fulfilling their obligations as regards recycling, treatment and environmentally friendly disposal by directly or indirectly participating in the collection system.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE PRESENTATION There are grooves in the oven walls, called steps (fig. 1) on which we can place the accessories listed below (fig. 2). The type and the quantity of accessories vary according to the model: The cookers are fitted with a hob to gas, and a electric oven;. the latter can be either conventional or forced type (with fan). The burners are equipped with safety thermocouples (Tc) (fig. 6).
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE DESCRIPTION OF THE CONTROLS A HOB GAS BURNER KNOB (A) By rotating the knob in an anticlockwise direction, the following symbols appear: 0 = Closed position = “Full on” position = “Reduced rate” position THERMOSTAT KNOB FOR THE FAN OVEN (B) By turning the oven knob clockwise we will find the different oven temperature values (from 50°C to Maxi).
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ELECTRONIC PROGRAMMER «TOUCH» (E) 3. Fully automatic program with Duration and End time Select with + and - buttons the duration and the end time. The time of the day turns off, symbol “A” and “End” flash. Symbol turns off and the symbol “A” turns on. The symbol is illuminated again when the cooking starts. At the end of the set time, the buzzer will start, the symbol turns off and the symbol “A” flashes. To turn off the buzzer press MODE button. Now the oven is off.
USER’S INSTRUCTIONS HOB: GENERAL NOTES ON SAFETY Optimum use of the burners To get the maximum yield with the minimum consumption of gas it is handy to keep the following points in mind: • Once the burner has been lit, adjust the flame according to your needs. • Use an appropriately sized pan for each burner (see the table below and fig. 4). • When the content of the pan start to boil, turn the knob down to “Reduced rate position” (small flame).
USER’S INSTRUCTIONS HOW TO USE THE MULTIFUNCTION OVEN • When grilling always put a little water in the grill pan. The water prevents the grease from burning and from giving off bad smells and smoke. Add more water during grilling to compensate for evaporation. • After using the appliance ensure that all the controls are in the off position. • WARNING!!! During and after use, the oven door glass and the accessible parts can be very hot, therefore keep children away from the appliance.
USER’S INSTRUCTIONS DEFROSTING + WARM UP BY HOT AIR CONVETIONAL GRILL COOKING Turn the selector knob to the symbol and set the thermostat knob to the desired temperature. Selecting this function the top central heating element turns on and heat is distributed directly on food surface. Apart from grilling, this function is ideal to add a golden roast to your recipes or to toast bread slices. The grill function automatically activates the eventual spit.
USER’S INSTRUCTIONS USEFUL COOKING TIPS Meat: • If, when cooking meat, the time needed is more than 40 minutes, turn the oven off 10 minutes before the end of cooking time to exploit the residual heat (energy saving). • Your roast will be juicier if cooked in a closed pan; it will be crispier if cooked without a lid. • Normally white meat, poultry and fish need medium temperatures (less than 200°C). • To cook “rare” red meats, high temperatures (over 200°C) and short cooking times are needed.
USER’S INSTRUCTIONS COOKING/BAKING TABLE Foods MEAT Roast veal Roast beef Roast pork Roast lamb GAME Roast hare Roast pheasant Roast partridge POULTRY Roast chicken Roast turkey Roast duck FISH Roast fish Casseroled fish BAKED PASTA Lasagne Cannelloni PIZZA Cooking by natural convenction Cooking by forced convenction (with fan) Temperatures Cooking time in °C in minutes Weight kg Position of the oven shelf from the bottom Temperatures in °C Cooking time in minutes 1 1 1 1 2 1 2 1 200-225 200-225 20
USER’S INSTRUCTIONS CLEANING AND MAINTENANCE STRUCTURE All the cooker parts (in enamelled or painted metal, steel, or glass) should be cleaned frequently with warm soapy water and then rinsed and dried with a soft cloth.
USER’S INSTRUCTIONS OVEN DOOR REMOVAL The oven door can be removed to give easier access to the oven when cleaning. To remove, proceed as follows: • Open the oven door and insert rivet or nail (R) in the hole (F) of the hinge (fig. E). • Partially close the door, forcing it upwards at the same time to free stop tooth and hinge sector. • Once the hinge is free, pull the door forwards tilting it slightly upwards to free sector.
TROUBLESHOOTING Some of the problems occur because of simple maintenance oversights or operation mistakes and can easily be resolved without having to call for technical assistance. PROBLEM The appliance is not working REMEDY • Make sure the gas cock is open • Check the plug is in • Check that the knobs are set correctly for cooking and then repeat the operations given in the handbook • Check the electrical system safety switches (RCD). If there is failure in the system call an electrician in.
TECHNICAL FEATURES MODEL ACH 6601 (cm 60x60) BURNER TECHNICAL DATA TABLE Burners N.
TECHNICAL FEATURES MODEL ACH 7601 (cm 70x60) BURNER TECHNICAL DATA TABLE Burners N.
TECHNICAL FEATURES MODEL ACH 9601 (cm 90x60) BURNER DISPOSITION Operating Pressure Gas Burners N.
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER TECHNICAL INFORMATION INSTALLATION • The installation, adjustments, conversions and maintenance operations listed in this part must only be carried out by qualified personnel. The manufacturer cannot be held responsible for any damage to persons or property resulting from an incorrect installation of the appliance. • The safety and automatic adjustment devices of the appliances may, during its life, only be modified by the manufacturer or duly authorised supplier.
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER VENTILATION The appliance should not be installed in a room of volume less than 20 m³. The quantity of air necessary is that required for a regular combustion of the gas and for the ventilation of the room. The natural flow of air must be direct through permanent openings in the walls of the room that open directly to the outside with a minimum cross section of 100 cm2 (fig. 12). These openings must be positioned so they cannot be obstructed.
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER GAS CONNECTION • a flexible rubber hose in accordance with the standard, with an 8 mm diameter for LPG and 13 mm for natural gas or town gas, maximum 1500 mm in length, firmly secured to the hose fitting with a safety clamp as per the standard.
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ATTENTION: • If the appliance is going to be recessed (class 2 subclass 1), connect it to the gas supply source using only flexible stainless steel, seamless pipes in accordance with the standard. • If the appliance is going to be installed free-standing (class 1) and if you use the flexible rubber hose, it is necessary to follow the instructions and the fig. 16 given below: • On its route, the hose must not touch any parts where the over temperature is than 95°C.
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ELECTRICAL CONNECTION When connecting directly to the mains: • Install a multipolar switch that can withstand the appliance load, with a minimum opening between the contacts of 3 mm. • Remember that the earth wire must not be cut out by the switch. The electrical connection must be carried out in accordance with the current standards and laws in force.
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ADJUSTMENTS • When the taps is equipped with flame failure device, the adjustment screw (V) is over (fig. 17) or on the side of the stem (fig.18). • Check that the flame does not go out when the knob is sharply switched from the “Full on” to “Reduced rate” positions. • Always disconnect the appliance from the electricity supply before making any adjustment. • All seal must be replaced by the technician following any adjustment or regulation.
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER REPLACING THE ELECTRICAL COMPONENTS • The rear protection will have to be removed in order to change the electrical heating elements, lamp holder, terminal board and power cable. • If you have to change the power cable, always keep the earth wire longer than the phase wires and, in addition, follow all the instructions given in the “ELECTRICAL CONNECTION” . • To change the oven lamp see the instructions given in the «REPLACING THE OVEN LAMP».
AFTER-SALES SERVICE Before calling the After-Sales Service: Always specify: 1. See if you can solve the problem yourself with the help of the suggestions given in the “Troubleshooting guide”. 2. Switch the appliance off and back on again it to see if the fault persists. • • • • A brief description of the fault; The type and exact model of the cooker; Your full address; Your telephone number.
TECNO 461308157_000 SPACE FOR DATA LABEL 30
תוכן עניינים 32-34 הוראות בטיחות חשובות תיאור המכשיר 35-37 מדריך למשתמש 38-44 פתרון בעיות 45 מפרט טכני 46-48 הוראות למתקין 49-55 שירות לאחר המכירה 56 31
הוראות בטיחות חשובות מדריך זה והמכשיר עצמו כוללים מידע בטיחותי חשוב אותו יש לקרוא ועליו יש לשמור בכל עת. כל המידע הבטיחותי מפרט את הסכנות האפשרויות הקיימות ומציין כיצד להפחית את הסיכון לפציעה ,נזק והתחשמלות כתוצאה משימוש לא נכון במכשיר .יש להקפיד על ההוראות הבאות: •יש לנתק את המכשיר מהחשמל לפני ביצוע כל עבודת התקנה. •יש להשתמש בכבל חשמל ארוך מספיק לחיבור המכשיר ,לאחר שהוא הותקן בתוך התושבת שלו, אל שקע החשמל.
הוראות בטיחות חשובות אנו מודים לכם על שרכשתם את אחד ממוצרינו .אנו בטוחים שמכשיר מודרני, פונקציונלי ושימושי זה ,שיוצר תוך שימוש בחומרים האיכותיים ביותר ,יעמוד בכל הדרישות שלכם .קל להשתמש במכשיר החדש ,אך לפני שתתקינו אותו ותתחילו להשתמש בו חשוב שתקראו היטב את המדריך הזה .הוא כולל מידע בטיחותי להתקנה ,שימוש ותחזוקה .שמרו את המדריך הזה במקום בטוח לכל שימוש עתידי.
הוראות בטיחות חשובות בישול בכיריים באמצעות שומן או שמן ללא השגחה מהווה פעולה מסוכנת העלולה להסתיים בשריפה. •לעולם אין לנסות לכבות את השריפה בעזרת מים ,אלא לחילופין לכבות את המכשיר ולכסות את הלהבה בעזרת מכסה ,שמיכת כיבוי אש או חפצים דומים. •סכנת שריפה :אין לאחסן פריטים על גבי משטחי הבישול •אין להשתמש בחומרי ניקוי חזקים או חפצי מתכת חדים המשמשים לגירוד על מנת לנקות את דלת הזכוכית מאחר והם עלולים לשרוט את משטח הזכוכית ולגרום לו להישבר .
תיאור המכשיר הצגה בדפנות התנור ישנם חריצים הנקראים שלבים (איור )1עליהם ניתן להניח את האביזרים הרשומים להלן (איור .)2סוגי וכמויות האביזרים משתנים בהתאם לדגם: התנורים כוללים כיריים ותנור חשמלי; התנור יכול להיות תנור רגיל ,או תנור עם מאוורר .להבות הכיריים כוללות צמד תרמי ()thermocouples בטיחותי ( ,Tcאיור .)6 מעל כל אחד מהכפתורים בלוח הקדמי יש תרשים מודפס המראה לאיזו להבה הוא שייך .השילוב בין להבות בגדלים שונים מאפשר לכם לבשל בסגנונות שונים.
תיאור המכשיר תיאור הבקרים A כפתור מבער כיריים גז ()A על-ידי סיבוב הכפתור נגד כיוון השעון ,הסמל הבא מופיע: 0 = כבוי = דולק על להבה גבוהה = דולק על להבה נמוכה כפתור מד חום למאוורר התנור ()B על-ידי סיבוב כפתור התנור עם כיוון השעון ,יוצגו טמפרטורות התנור השונות (החל מ 50°C -ועד לטמפרטורה המרבית).
תיאור המכשיר מקשי תכנות אלקטרוני ()E כיוון השעה. לאחר חיבור המכשיר לחשמל ,או לאחר הפסקת חשמל ,הסמל " "Aיהבהב יחד עם " "0,00בתצוגה. לחצו לחיצה ארוכה במשך כמה שניות על הלחצנים +ו - -ביחד או רק על הלחצן MODEעד שהסמל יופיע. " "Aיעלם והסמל ניתן לכוון את השעה כל עוד הנקודה שמתחת לסמל מהבהבת. לא ניתן לכוון את השעה בזמן שתכנית בישול פועלת. אם בחרתם שעה בזמן שתכנית בישול אוטומטית פועלת ,היא תימחק.
מדריך למשתמש כיריים :הערות כלליות בנוגע לבטיחות • • • • שימוש מיטבי בכיריים כדי לנצל בצורה מיטבית את צריכת הגז ,חשוב לזכור את הנקודות הבאות: • לאחר שהדלקתם את המבער ,כוונו את עוצמת הלהבה בהתאם לצרכים שלכם. • השתמשו בסיר בגודל מתאים לכל אחת מהלהבות (עיינו בטבלה שלהלן ובאיור .)4 • כאשר תכולת הסיר מתחילה לרתוח ,סובבו את הכפתור למצב "להבה נמוכה" (אש קטנה). כאשר אתם משתמשים בכיריים אין להשאיר את המכשיר ללא השגחה .
מדריך למשתמש • אם אתם משתמשים בפעולת הגריל ,מזגו מעט מים לתבנית הגריל .המים מונעים מהשומן להישרף וכך ליצור ריחות לא נעימים ועשן .הוסיפו מים במהלך בישול בגריל כדי לפצות על המים שמתאדים. • בסיום השימוש במכשיר ,ודאו שכל הבקרים במצב כבוי. • אזהרה!!! במהלך ולאחר השימוש ,זכוכית דלת התנור והחלקים הנגישים עשויים להיות חמים מאוד -הרחיקו ילדים מהמכשיר. חשוב!! הקפידו לסגור את דלת התנור בזמן אפייה או צלייה בגריל.
מדריך למשתמש הפשרה +חימום בעזרת אוויר חם צלייה בגריל בעזרת המאוורר סובבו את הכפתור אל הסמל וכוונו את כפתור מד החום לטמפרטורה הרצויה. בחירת אפשרות זו מפעילה את גוף החימום המרכזי והחום מפוזר באופן שווה על פני המזון על-ידי המאוורר .פעולה זו מפחיתה את החום הישיר על פני המזון ומשתמשת בטמפרטורות נמוכות יותר. על כן ,היא מתאימה כשרוצים לקבל מגע של גימור פריך וזהוב בצורה שווה על פני המזון ומומלצת לדגים שלמים או עוף שלם.
מדריך למשתמש עצות שימושיות לבישול בשר: • כאשר אתם מבשלים בשר ,אם אתם זקוקים ליותר מ 40 -דקות ,כבו את התנור כ10 - דקות לפני תום זמן הבישול על מנת לנצל את החום השיורי (חסכון בחשמל). • הצלי שלכם יהיה עסיסי יותר אם תבשלו אותו בתוך סיר סגור; הוא יהיה פריך יותר אם תבשלו אותו ללא מכסה. • לרוב ,בבישול של בשר לבן ,עוף ודגים מומלץ להשתמש בטמפרטורות בינוניות (עד כ.
מדריך למשתמש טבלת בישול/אפייה סוג המזון בשר צלי עגל צלי בקר צלי חזיר צלי כבש בשר ציד צלי ארנבת צלי פסיון צלי חוגלה עוף צלי עוף צלי הודו צלי ברווז דגים דג צלוי תבשיל דגים פסטה אפויה לזניה קנלוני פיצה משקל, ק"ג בישול מאומץ (עם מאוורר) בישול רגיל מיקום שלב התנור ,מלמטה טווח טמפרטורות זמן בישול בדקות טווח טמפרטורות בצלזיוס בצלזיוס זמן בישול בדקות 1 1 1 1 2 1 2 1 200-225 200-225 200-225 2
מדריך למשתמש ניקיון ותחזוקה • • • • • • לפני ניקוי המכשיר או ביצוע כל עבודת תחזוקה ,נתקו אותו מהחשמל. אין להשתמש בשטיפה בקיטור לניקוי המכשיר. אין לשטוף את החלקים אם הם עדיין חמים. אין להשתמש בברזליות ,אבקות שוחקות או תרסיסים מאכלים לניקוי המכשיר אין להשאיר חומץ ,קפה ,חלב ,מי מלח או מיץ לימון או עגבניות על תבניות הבישול המצופות של התנור. כבו את התנור לפני הוצאת מגן המאוורר לצורך ניקויו .
מדריך למשתמש הסרת דלת התנור E ניתן להסיר את דלת התנור כדי שתהיה לכם גישה נוחה יותר לתנור בעת ניקויו. להסרתה ,פעלו על פי ההנחיות הבאות: • פתחו את דלת התנור והכניסו מסמרת או מסמר ( )Rלתוך החור ( )Fשל הציר (איור .)E • סגרו חלקית את הדלת ,תוך שאתם דוחפים אותה במקביל כלפי מעלה כדי לשחרר את שן הנעילה והציר. • ברגע שהציר חופשי ,משכו את הדלת כלפי מטה תוך הטייתה מעט למעלה לשחרור. • להרכבה מחדש ,הפכו את סדר הפעולות ושימו לב למיקום הנכון של כל החלקים.
פתרון בעיות חלק מהבעיות מתרחשות פשוט בגלל חוסר תשומת לב לדרישות התחזוקה או פעולה לא נכונה וניתן לפתור אותן בקלות ללא צורך בקבלת עזרה טכנית.
מפרט טכני דגם ( ACH 6601 60x60ס"מ) טבלת מפרט טכני של המבערים הפעלה -לחץ גז כיריים מס' שם 6מהירות גבוהה 3חצי-מהירות 4עזר קצב מיליבר גפ"מ -בוטן גפ"מ -פרופן טבעי גפ"מ -בוטן גפ"מ -פרופן טבעי גפ"מ -בוטן גפ"מ -פרופן טבעי תרשים מיקומי המבערים � � � � רכיבים חשמליים 28-30 37 20 28-30 37 20 28-30 37 20 גר'/ שעה 236 232 131 129 73 71 קוטר מזרקים
מפרט טכני דגם ( ACH 7601 70x60ס"מ) טבלת מפרט טכני של המבערים הפעלה -לחץ גז כיריים שם מס' 5 מהירות גבוהה 3 מהיר 3 חצי-מהירות 4 עזר קצב מיליבר גפ"מ -בוטן גפ"מ -פרופן טבעי גפ"מ -בוטן גפ"מ -פרופן טבעי גפ"מ -בוטן גפ"מ -פרופן טבעי גפ"מ -בוטן גפ"מ -פרופן טבעי תרשים מיקומי המבערים 28-30 37 20 28-30 37 20 28-30 37 20 28-30 37 20 גר'/ שעה 236
מפרט טכני דגם ( ACH 9601 90x60ס"מ) תרשים מיקומי המבערים הפעלה -לחץ גז כיריים מס' מיליבר שם קצב קוטר מזרקים קלט חום מעקף גר'/שעה 1/100מ"מ מינ' מקס' 1/100מ"מ 2 מהיר גפ"מ 30 218 88 800 3000 44 3 חצי-מהירות גפ"מ 30 131 68 600 1800 34 4 עזר גפ"מ 30 73 51 400 1000 28 6 מהירות גבוהה גפ"מ 30 276 98 1600
הוראות למתקין מידע טכני • • • • • • התקנה רק איש מקצוע מוסמך רשאי לבצע את כל פעולות ההתקנה ,הכיוון ,השינוי והתחזוקה שמפורטות בחלק זה .היצרן פטור בזאת מאחריות עבור כל נזק לאדם או לרכוש שייגרם כתוצאה מהתקנה לא נכונה של המכשיר. רק היצרן או ספק מורשה מטעמו רשאים לשנות את רכיבי הבטיחות ורכיבי הכיוון האוטומטי של המכשיר במהלך חיי המוצר.
הוראות למתקין אוורור אין להתקין את המכשיר בחדר בעל נפח של פחות מ 20 -מ"ק. כמות האוויר הנחוצה היא הכמות הדרושה להצתה רגילה של הגז ולאוורור החדר .יש לשמור על זרימה טבעית ישירה של אוויר דרך פתחים קבועים בקירות החדר שפתוחים כלפי חוץ המבנה ,עם חתך רוחב מזערי של 100סמ"ר (איור .)12יש להציב את הפתחים במקום שבו לא ניתן לחסום אותם. ניתן להשתמש באוורור לא ישיר על-ידי יניקת אוויר מחדרים סמוכים לחדר המאוורר ,תוך עמידה בכל הדרישות של התקנים החלים.
הוראות למתקין חיבור גז אם אספקת הגז מגיעה ישירות ממיכל גז ,יש לחבר את המיכל ,המוזן באמצעות ווסת לחץ, בהתאם לתקן החל ובאמצעות: • צינור נחושת בהתאם לתקנים החלים, שחיבוריו אטומים בהתאם לתקן החל. • צינור פלדת אל-חלד גמיש ,אחיד וללא חיבורים בהתאם לתקן ,עם אורך מרבי של 2מטרים ואטמים בהתאם לתקן החל .אנו ממליצים להשתמש במתאם מיוחד לצינור הגמיש ,שניתן להשיג בקלות בשוק ,על מנת להקל את חיבור הצינור לחיבור של ווסת הלחץ במיכל הגז.
הוראות למתקין שימו לב: •אם אתם מתקינים את המכשיר בתוך שקע (סיווג ,2תת-סיווג ,)1חברו אותו לאספקת הגז אך ורק בעזרת צינור פלדת אל-חלד גמיש ,אחיד וללא חיבורים בהתאם לתקן החל. •אם אתם מתקינים את המכשיר בהתקנה עצמאית (סיווג ,)1ואתם משתמשים בצינור גומי גמיש ,עליכם לפעול לפי המתואר באיור 16ולהקפיד על ההוראות הבאות: •יש להקפיד שהצינור לא יגע לכל אורכו באף חלק שבו הטמפרטורה עשויה לעלות מעל .
הוראות למתקין חיבור לחשמל כשאתם מחברים את המכשיר ישירות ללוח החשמל: חברו מפסק רב קוטבי שיכול לעמוד • בעומס המכשיר ,עם מרווח מזערי בין המגעים של 3מ"מ. זכרו שאין לחתוך את חיווט ההארקה • על-ידי המפסק. יש לחבר את המכשיר לחשמל בהתאם לתקנים ולחוקים המקומיים החלים. לפני החיבור ,יש לבדוק כי: • מתח המערכת ושקע החשמל תואם למתח המרבי של המכשיר (עיינו בלוחית הנתונים המחוברת בגב התנור).
הוראות למתקין התאמות וכיוונים • • • • החלפת חלקים הקפידו לנתק את המכשיר מהחשמל לפני שאתם מבצעים שינויים. לאחר כל תיקון או שינוי על הטכנאי להחליף את כל האטמים הרלוונטיים. יש לשנות את המבער של להבה נמוכה (אש קטנה) רק בכיריים הפועלות על גז טבעי .בכיריים הפועלות על גפ"מ ,יש לנעול את הבורג היטב עד הסוף (בכיוון השעון). אין צורך "לכוון את אספקת האוויר הראשית" בכיריים הפועלות על גז.
הוראות למתקין החלפת הרכיבים החשמליים החלפת הברזים (איור )20 כדי להחליף ברז ,בצעו את הפעולות הבאות: • הוציאו את תושבת הסירים ,ראשי המבערים והכפתורים. • הבריגו החוצה את בורגי האבטחה של המבערים. • הוציאו את החלקים הצדדיים ,המכסה והכיריים. • הבריגו החוצה את בורגי המסילות ( )Dו/או כל אחד מהצמדים התרמיים ,ואז הוציאו את הברז ( )Rעל-ידי הברגת הברגים החוצה (.)V • הוציאו חלקית את צינורות האספקה הקטנים של המבערים והחליפו את החלק המתאים.
שירות לאחר המכירה הקפידו לצרף: לפני שאתם מתקשרים לשירות לאחר המכירה: 1 .1בדקו אם אתם יכולים לפתור את הבעיה בעצמכם בעזרת העצות שמפורטות במסגרת "מדריך פתרון התקלות". 2 .2כבו את המכשיר והדליקו אותו מחדש כדי לראות אם הבעיה נותרת בעינה. • • • • אם ביצעתם את הבדיקות שלעיל והתקלה נמשכת ,צרו קשר עם מוקד השירות לאחר המכירה הקרוב לביתכם.
תחנות שירות לשירותכם מוקד שרות ראשי טל' 1-700-50-4000 אילת טל' 08-6346222 כתובתנו באינטרנטh�p;//www.electra-consumer.co.il : לקוחות נכבדים, החברה שומרת לעצמה את הזכות לשנות את המפרטים המצוינים בהוראות ההפעלה ללא הודעה מוקדמת ,ומבלי שתחול עליה חבות כל שהיא עקב כך. רח' שמעון ישראלי ,3א.
TECNO 461308157_000 מקום ללוחית הנתונים 58
5019 310 66159 GB HE TECNO 461308157_000 Whirlpool® Registered trademark/TM Trademark of Whirlpool group of companies © Copyright Whirlpool Europe s.r.l. 2012. All rights reserved - http://www.whirlpool.