210 mm 145 mm 145 mm 210 mm 210 mm 210 mm 280/180 mm 145 mm 210 mm 180 mm 145 mm 280/180 mm 145 mm 210 mm 145 mm 1
DEUTSCH Installation Seite 7 Bedienungsanleitung Seite 8 ENGLISH Installation Page 15 Instructions for use Page 16 FRANÇAIS Installation Page 24 Mode d’emploi Page 25 Installatie Pagina 33 Gebruiksaanwijzing Pagina 34 Instalación Página 42 Instrucciones de uso Página 43 Instalação Página 51 Instruções de utilização Página 52 ITALIANO Installazione Pagina 60 Istruzioni per l’uso Pagina 61 ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS Εγκατάσταση Σελίδα 68 Οδηγίες χρήσης Σε
R = Min. 6,5 mm Max. 8 mm 0 560 +2 mm 580 650 700 mm Min. 50 mm 0 490 +2 mm 510 mm mm 52 mm A 0 +1 0 583 +2 mm 30 483 mm 553 mm R = 11,5 mm 0 0 560+2 0 490+2 mm mm 513 +2 mm R = 11,5 mm 6 mm R = Min. 6,5 mm Max. 8 mm B R = Min. 6,5 mm Max. 8 mm 0 750 +2 mm Min. 50 mm 510 mm mm +1 0 30 mm 52 mm 770 mm 0 490 +2 742 mm 483 mm 0 773 +2 mm R = 11,5 mm Min. 50 mm 0 490+2 mm 0 0 513 +2 750+2 mm mm R = 11,5 mm 6 mm R = Min. 6,5 mm Max.
Min. 10 cm Min. 5 mm Min. 5 mm Min. 3 cm Max.
РУССКИЙ Установка Стр. 2 Руководство по эксплуатации Стр. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ВАШЕЙ СОБСТВЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ И БЕЗОПАСНОСТИ ДРУГИХ ЛЮДЕЙ ЯВЛЯЕТСЯ КРАЙНЕ ВАЖНЫМ В данном руководстве и на самом приборе приведены важные указания и символы, касающиеся правил техники безопасности при пользовании прибором. Необходимо всегда следовать этим указаниям и символам. Символ опасности, указывающий на наличие возможного риска для пользователя прибора и других людей.
- Использование данного прибора детьми в возрасте 8 лет и старше и лицами со сниженными физическими, сенсорными или умственными способностями или не обладающими необходимыми опытом и навыками, допускается только при обеспечении присмотра за ними или после того, как им были разъяснены правила его безопасной эксплуатации и существующие опасности. Нельзя разрешать детям играть с прибором. Операции по чистке прибора и уходу за ним не должны выполняться детьми без присмотра взрослых.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Удаление в отходы упаковочных материалов Упаковочный материал допускает 100% вторичную переработку, о чем свидетельствует соответствующий символ . Не следует выбрасывать различные части упаковки вместе с бытовым мусором. Они должны быть утилизированы в соответствии с действующими местными нормами. Утилизация изделия Данный прибор имеет маркировку в соответствии с требованиями Европейской Директивы 2002/96/EC по утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE).
УСТАНОВКА После распаковки прибора проверьте его на отсутствие повреждений, которые могли возникнуть во время транспортировки; в случае возникших проблем обратитесь к продавцу или в сервисный центр. Размеры для встраивания и указания по установки см. на иллюстрациях на стр.2. ТРЕБОВАНИЯ К КУХОННОЙ МЕБЕЛИ, ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ПРИ ВСТРАИВАНИИ ПРИБОРА Установите под варочной панелью разделительную панель. - После завершения установки доступ к нижней части прибора должен быть мин. 20 мм невозможен.
Подсоедините желто-зеленый заземляющий провод к клемме с символом . Этот провод должен быть длиннее остальных проводов. 1. Снимите крышку с клеммной коробки (A), открутив крепежный винт, и вставьте крышку в шарнирное соединение (B) клеммной коробки. 2. Вставьте кабель электропитания в кабельный зажим и подсоедините провода к клеммной колодке в соответствии с находящейся рядом с ней схемой. 3. Закрепите кабель электропитания с помощью кабельного зажима. 4.
Таймер Таймер может использоваться для задания времени готовки до 99 минут(1 час и 39 минут) включительно для всех зон нагрева. Выберите зону нагрева, для которой будет задан таймер, нажмите на таймер, о включении функции оповестит звуковой сигнал (см.рисунок). На дисплее отображается “00” и загорается светодиодная индикация. Значения времени по таймеру можно увеличивать или изменять кнопками “+” и “-” функции слайдера.
i Важно: убедитесь, что кастрюли установлены по центру конфорки, так, чтобы была закрыта центральная часть только одной конфорки. В случае большой, овальной, прямоугольной или продолговатой кастрюли следите, чтобы она была установлена над центром конфорки. Примеры правильного и неправильного размещения кастрюль: ЧИСТКА Запрещается пользоваться пароочистителями. Перед началом чистки убедитесь в том, что зоны нагрева выключены и что индикатор остаточного тепла (“Н”) не горит.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ • • • • • Прочтите и соблюдайте указания, данные в разделе “Указания по эксплуатации”. Удостоверьтесь в бесперебойной подаче электропитания. После чистки панели тщательно вытирайте насухо ее поверхность. Если после включения варочной панели на дисплее появляется какой-либо буквенно-цифровой код, действуйте в соответствии с указаниями, данными в следующей таблице.
ТАБЛИЦА УРОВНЕЙ МОЩНОСТИ Уровень мощности Макс.