210 mm 145 mm 145 mm 210 mm 210 mm 145 mm 210 mm 280/180 mm 145 mm 210 mm 180 mm 145 mm 280/180 mm 210 mm 145 mm
DEUTSCH Installation Seite 3 ENGLISH Installation Page 12 FRANÇAIS Installation Page 22 Mode d’emploi Page 23 Installatie Pagina 30 Gebruiksaanwijzing Pagina 32 Instalación Página 39 Instrucciones de uso Página 41 Instalação Página 48 Instruções de utilização Página 50 ITALIANO Installazione Pagina 57 Istruzioni per l’uso Pagina 59 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εγκατάσταση Σελίδα 67 Οδηγίες χρήσης Σελίδα 68 Montering Sidan 76 Bruksanvisning Sidan 78 NORSK Installasjon Side 85 Bruks
R = Min. 6,5 mm Max. 8 mm 0 560 +2 mm 580 650 700 mm Min. 50 mm 0 490 +2 mm 510 mm mm 52 mm A 0 30 553 mm R = 11,5 mm 583 +2 mm +1 0 483 mm 0 490+2 mm 0 0 513 +2 560+2 mm mm R = 11,5 mm 6 mm R = Min. 6,5 mm Max. 8 mm B R = Min. 6,5 mm Max. 8 mm 0 750 +2 mm Min. 50 mm 0 490 +2 mm 510 mm +1 0 30 mm 52 mm 770 mm 483 mm 0 R = 11,5 mm 773 +2 mm Min. 50 mm 742 mm 0 490+2 mm 0 750+2 mm 0 513 +2 mm R = 11,5 mm R = Min. 6,5 mm Max.
Min. 10 cm Min. 5 mm Min. 5 mm Min. 3 cm Max.
POLSKI Instalacja Strona 2 Instrukcja obsługi Strona WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWO ORAZ BEZPIECZEŃSTWO OSÓB TRZECICH JEST BARDZO WAŻNE Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, z którymi należy się zapoznać i których należy ściśle przestrzegać. Ten symbol informuje o potencjalnym zagrożeniu dla bezpieczeństwa użytkownika i osób trzecich.
- Dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej oraz osoby bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy mogą korzystać z urządzenia wyłącznie pod nadzorem lub przy odpowiednich instrukcjach dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia i pod warunkiem, że rozumieją zagrożenia związane z obsługą urządzenia. - Podczas pracy urządzenia i po jej zakończeniu nie wolno dotykać grzałek.
PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA Utylizacja opakowania Materiał z opakowania w 100% nadaje się do recyklingu i jest oznaczony symbolem ( określonymi przez lokalne władze. ). Części opakowania nie należy wyrzucać, lecz utylizować zgodnie z przepisami Utylizacja urządzenia Niniejsze urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE (WEEE) oraz polską ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
INSTALACJA Po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy nie zostało ono uszkodzone w czasie transportu. W razie problemów skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem. Wymiary do zabudowy oraz instrukcja instalacji patrz rysunki na stronie 2. PRZYGOTOWANIE MEBLA DO ZABUDOWY - - • • • • • • Zainstalować panel oddzielający pod płytą kuchenną. Po zainstalowaniu dolna część urządzenia nie powinna być już dostępna.
Podłączyć kabel uziemiający (żółto-zielony) do zacisku oznaczonego symbolem . Ten kabel powinien być dłuższy od pozostałych. 1. Odkręcić śrubę, aby wyjąć pokrywę płytki zaciskowej (A) i włożyć pokrywę w zawias (B) płytki zaciskowej. 2. Włożyć przewód zasilający do dławika i podłączyć żyły do płytki zaciskowej zgodnie ze schematem połączeń znajdującym się w pobliżu płytki. 3. Zamocować przewód zasilający dławikiem. 4. Zamknąć pokrywę (C) i przykręcić ją do płytki zaciskowej uprzednio odkręconą śrubą.
Dezaktywacja stref grzewczych Aby wyłączyć strefę grzewczą, należy nacisnąć odpowiedni przycisk "+" i "-" przytrzymać przez ponad 3 sekundy. Strefa grzewcza zostanie wyłączona i jeśli nadal jest gorąca, na wyświetlaczu pojawi się symbol "H". Blokada panelu sterowania Funkcja blokuje przyciski, aby nie dopuścić do przypadkowego włączenia płyty kuchennej.
"Power management" (Funkcja, jeśli jest dostępna) Dzięki funkcji "Power management" użytkownik może ustawić według własnych potrzeb, maksymalną moc jaką płyta może pobrać z sieci zasilającej. To ustawienie można wybrać w dowolnym momencie. Zostaje ono zapamiętane aż do następnej zmiany.
Funkcja Flexi cook może również wykryć przemieszczenie naczynia z jednego pola na drugie w obrębie obszaru flexi cook, zachowując ten sam poziom mocy ustawiony na polu grzejnym, na którym początkowo umieszczono naczynie (patrz przykład na poniższej ilustracji: jeżeli naczynie zostanie przesunięte z pola przedniego na tylne, na wyświetlaczu wskazywany będzie poziom mocy odpowiadający polu grzejnemu, na którym umieszczono naczynie).
HAŁAS GENEROWANY PRZEZ PŁYTĘ KUCHENNĄ Indukcyjne płyty kuchenne mogą wydawać odgłosy syczenia lub trzaskania podczas normalnego działania. Są one powodowane przez garnki w związku z charakterystyką budowy ich spodów (np. różne warstwy materiału z których dno jest zbudowane, nierówne dno). Odgłosy te zmieniają się w zależności od rodzaju naczynia oraz ilości zawartej w nich potrawy. Nie sygnalizują jednak żadnej awarii.