ADG 301 ET Eesti keeles Kasutusjuhend NÕUDEPESUMASIN - Sisukord Kasutusjuhend, 1 Olulised ohutusnõuded, 2-3 Tehniline tugi, 12 Tootekirjeldus, 13 Paigaldamine, 15-16 Seadme kirjeldus, 17 Rafineeritud sool ja loputusvahend, 18 Restide täitmine, 19-20 Pesuvahendi ja nõudepesumasina kasutamine, 21 Pesutsüklid, 22 Spetsiaalsed pesutsüklid ja lisavõimalused, 23 Hooldus ja korrashoid, 24 Veaotsing, 25 LT Lietuviškai Naudojimo instrukcijos INDAPLOVĖ - Turinys Naudojimo instrukcijos, 1 Svarbios saugos inst
SÜMBOLITE TÄHENDUS/SIMBOLIŲ REIKŠMĖS/SIMBOLU SKAIDROJUMS/OVERSIGT OVER SYMBOLER/FORKLARING AV SYMBOLENE/TECKENFÖRKLARING Hoiatus/Įspėjimas/Brīdinājums/Advarsel/Advarsel/Varning Maandamine/Įžeminimas/Zemējums/Jording/Jording/Jordanslutning Elektriohud/Elektros smūgio pavojus/Elektrisks apdraudējums/Elektrisk fare/Elektrisk fare/Elektrisk fara Jäätmekäitlus/Atliekos/Atkritumi/Affald/Avfall/Avfall Keskkonna säästmine/Aplinkos apsauga/Vides aizsardzība/Beskyttelse af miljøet/Miljøvennlig bruk/Miljöråd Ümbertööt
• Seadme ühendamiseks vooluvõrku ei tohi kasutada pikendusjuhet, adaptereid ega adapterpistikuid. • Seadme maandusjuhi vale ühendamine võib põhjustada elektrilöögiohu. • Kui kahtlete, kas seade on nõuetekohaselt maandatud, konsulteerige kvalifitseeritud elektriku või hooldusesindajaga. Ärge muutke seadme pistikut, kui see ei sobi seinakontakti. Pöörduge kvalifitseeritud elektriku poole, kes paigaldab sobiva seinakontakti.
• • • • • • • • • • • • • • • • • prižiūrimi arba išmokyti saugiai naudoti prietaisą ir supranta kylančius pavojus. Įrenginys neskirtas žaisti vaikams. Įrenginio valymo ir naudotojo atliekamų techninės priežiūros darbų negali atlikti vaikai be suaugusiųjų priežiūros. Įrenginys negali būti naudojamas lauke, net ir po stogu. Galimybė vėjui ir lietui veikti įrenginį kelia labai didelį pavojų. Šalia įrenginio negalima laikyti degių medžiagų. Įrenginyje esantis vanduo nėra geriamasis vanduo.
arba pakartotinio naudojimo medžiagų. Atidavimas į metalo laužą turi būti atliekamas laikantis vietos atliekų tvarkymo reikalavimų. Prieš atiduodami į metalo laužą, įsitikinkite, kad maitinimo laidas yra nupjautas ir kad prietaisas negalės būti naudojamas pakartotinai. • Dėl išsamesnės informacijos apie šio gaminio perdirbimą kreipkitės į vietos valdžios instituciją, atsakingą už buitinės technikos atliekų surinkimą, arba parduotuvę, kurioje pirkote įrenginį.
gadījumā zemējums mazina elektrošoka gūšanas risku, nodrošinot mazāk ās pretestības ceļu elektriskajai strāvai. Šīs ierīces vadam ir aprīkojuma zemējuma vadītājs un zemējuma spraudnis. • Spraudnis ir jāpieslēdz atbilstošai izejai, kas ir uzstādīta un iezemēta atbilstoši visiem vietējiem noteikumiem un rīkojumiem. • Ierīces pievienošanai pie izejas nedrīkst izmantot pagarinātājvadu, adapterus un pārveides spraudņus. • Nepareizs aprīkojuma zemējuma vadītāja savienojums var radīt elektrošoka gūšanas risku.
man kontakte forhandleren og ikke installere apparatet. Overhold nedenstående forholdsregler ved brug af opvaskemaskinen: • Apparatet skal bruges til opvask af service i henhold til anvisningerne i denne manual.
• • • • • Hvis strømforsyningsledningen er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten eller serviceagenten eller anden fagmand for at undgå fare. Under installation må strømforsyningen ikke være bøjet eller mast sammen. Rør ikke med styreanordninger. • Emballagematerialet skal bortskaffes i overensstemmelse med lokal lovgivning, så emballagen kan genbruges. Brug kun opvaskemaskinen til dens beregnede funktion. Apparatet skal tilsluttes til hovedvandforsyningen ved brug af et nyt slangesæt.
skader. • Under bruk bør tilgangen til apparatets bakside være begrenset på en egnet måte ved at apparatet settes inntil veggen eller benkeplaten. • Hold emballasjen utenfor barns rekkevidde. Emballasjen må ikke brukes som et leketøy. • Barn må ikke leke med apparatet. • Oppbevar oppvaskmiddel, glansmiddel og salt på et tørt sted utenfor barns rekkevidde. • Apparatet er kun for husholdningsbruk. • Apparatet må ikke brukes før installasjonen er avsluttet.
SV VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION Läs bruksanvisningen noggrant innan apparaten tas i bruk. Den innehåller viktig information om säker installation, användning och underhåll. Förvara bruksanvisningen på en säker plats för framtida bruk. Bruksanvisningen ska medfölja apparaten om apparaten säljs, ges bort eller flyttas. Packa upp apparaten helt ur förpackningen och kontrollera att den inte har några transportskador. Kontakta återförsäljaren om apparaten är skadad. Fortsätt inte med installationen.
2 - VARNING! Knivar och andra vassa köksredskap ska ställas i bestickkorgen med den/det vassa spetsen/bladet vänt nedåt eller placeras liggande med den vassa änden inåt i förhållande till apparatens front. • Använd endast disk- och spolglansmedel som är avsedda för diskmaskiner. • VARNING! Vissa diskmedel är starkt alkaliska. De kan vara extremt farliga att förtära. Undvik kontakt med hud och ögon och håll barn på behörigt avstånd när luckan är öppen.
ET Tehniline tugi Enne kui pöördute tehnilise toe poole: • proovige lahendada probleem veaotsingus toodud juhiste abil (vt “Veaotsing”); • käivitage programm uuesti - probleem võib kaduda iseenesest; • probleemi püsimisel pöörduge volitatud hoolduskeskuse poole. Ärge kasutage kunagi volitust mitteomavate tehnikute teenuseid. Tehnilise toe poole pöördudes on vaja edastada järgmine teave • talitlushäire tüüp; • seadme mudeli number (Mod.); • seadme seerianumber (S/N).
ET Tootekirjeldus Tootekirjeldus Õhumüra tase dB(A) Re 1 pW WHIRLPOOL ADG 301 10 A+ 237 0.83 0.5 5.
LV Datu lapa Datu lapa Gaisa radītā akustiskā trokšņa līmenis dB(A) Re 1 pW WHIRLPOOL ADG 301 10 A+ 237 0.83 0.5 5.0 2800 A 180 12 49 Iebūvētais modelis Jā Piegādātāja nosaukums vai tirdzniecības marka.
Paigaldamine Kui peate nõudepesumasina paigalduskohast eemale liigutama, hoidke seda püstises asendis. Äärmise vajaduse korral võib nõudepesumasina kallutada selle tagaküljele. Mitte mingil juhul ei tohi vee sisselaskevoolikut lõigata, sest see sisaldab pingestatud elektriosi.
ET Soovitused esimeseks pesutsükliks Kui seade on paigaldatud, eemaldage restidelt piirajad ja ülemiselt restilt elastsed kinnituselemendid (kui need on paigaldatud). Veepehmendaja seaded Enne esimese pesutsükli käivitamist seadke sissetuleva vee karedus. (vt osa “Loputusvahend ja rafineeritud sool”). Esmalt täitke veepehmendaja paak veega ja seejärel lisage umbes 1 kg soola. Selles etapis on täiesti normaalne, et seadmest võib vett välja pritsida. Pärast seda toimingut käivitage kohe pesutsükkel.
Seadme kirjeldus Seadme osad ET 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Rafineeritud sool ja loputusvahend ET Kasutage ainult spetsiaalselt nõudepesumasinate jaoks välja töötatud tooteid. Ärge kasutage lauasoola ega tööstuslikku soola. Järgige pakendile kirjutatud juhiseid. Vee kareduse tabel Tase Kui kasutate universaalset toodet, soovitame igal juhul lisada soola, eriti kui vesi on kare või väga kare. (Järgige pakendile kirjutatud juhiseid.) Kui te ei lisa soola või loputusvahendit, jäävad märgutuled VÄHE SOOLA ja VÄHE LOPUTUSVAHENDIT põlema.
Restide täitmine Soovitused Enne restide täitmist puhastage nõud toidujäätmetest ning tühjendage klaasid ja tassid. Nõusid ei ole vaja jooksva vee all eelnevalt loputada. Pange nõud nii, et need püsivad tugevalt oma kohal ega kuku ümber. Pange tassid avaga allapoole ja kumerad/nõgusad nõud kaldu. Nii on tagatud vee vaba voolamine ja juurdepääs kõikidele pindadele. Veenduge, et kaaned, käepidemed, kandikud ja pannid ei takista pihustihoobade pöörlemist. Pange väiksemad esemed söögiriistade korvi.
ET Ülemise resti kõrguse reguleerimine Nõudepesumasinasse ei sobi: Ülemise resti kõrgus on reguleeritav - seadke ülemine rest kõrgemale, kui panete alumisele restile suured esemed ja madalamale, et jätta alla rohkem ruumi riputusrestil olevate esemete jaoks. • • Soovitame resti kõrgust mitte reguleerida, kui resti on täis. Ärge kunagi tõstke või langetage resti ainult ühelt küljelt. puidust sööginõud ja söögiriistad; õrnad kaunistusega klaasid, käsitööna valmistatud ja antiiksed sööginõud.
Pesuvahendi ja nõudepesumasina kasutamine Pesuvahendi doseerimine Hea pesutulemus sõltub kasutatava pesuvahendi õigest kogusest. Ettenähtud koguse suurendamine ei taga tõhusamat pesu, vaid suurendab keskkonna saastamist. Kohandage pesuvahendi kogus vastavalt määrdumisastmele. Kui nõud on normaalselt määrdunud, kasutage umbes 25 g pulberpesuvahendit või 25 ml vedelat pesuvahendit. Kui kasutate tablette, piisab ühest tabletist.
Pesutsüklid ET Pesutsükli andmete aluseks on mõõtmised laboratooriumi tingimustes vastavalt Euroopa standardile EN 50242. Olenevalt kasutustingimustest võivad pesutsükli kestus ja andmed erineda. Pesutsükkel koos kuivatamisega Valikuvõimalused Pesutsüklite ligikaudne kestus t:min Veekulu (l/tsüklis) Energiatarve (KWh/tsüklis) 1. Eco Jah Käivitusviivitus – pool koormust - pesutablett 03:00 10 0,83 2. Intensiivne Jah Käivitusviivitus – pool koormust - pesutablett 2:30 14 1,3 3.
Spetsiaalsed pesutsüklid ja lisavõimalused Märkused. Tsüklitega “1 tund” ja “Kiire” on võimalik saavutada optimaalsed tulemused, kui järgida kohasätete ettenähtud numbrit. Energiakulu vähendamiseks kasutage nõudepesumasinat ainult siis, kui see on täis. Pesutableti valik (Tab) See valik optimeerib pesu- ja kuivatustulemust. Universaaltablettide kasutamisel vajutage nuppu TABLET; süttib vastav sümbol. Nupu uuesti vajutamisel tühistatakse valik. Valik “Tablet” pikendab pesutsüklit.
Hooldus ja korrashoid ET Veevarustuse ja elektritoite sulgemine • Lekete vältimiseks keerake veekraan kinni pärast igat pesutsüklit. • Enne nõudepesumasina hooldamist või korrastamist lahutage see alati vooluvõrgust. Nõudepesumasina puhastamine • • Nõudepesumasina välispindu ja juhtimispaneeli võib puhastada vees niisutatud mitteabrasiivse lapiga. Ärge kasutage lahusteid ega abrasiivseid aineid.
Veaotsing Kui nõudepesumasin ei tööta, siis enne tehnilise toe poole pöördumist proovige leida lahendus veaotsingu abil. Probleem: Võimalikud põhjused/lahendused Nõudepesumasin ei lähe käima või seda ei ole võimalik juhtida. • Veekraan ei ole lahti keeratud. • Lülitage nõudepesumasin SISSE/VÄLJA nupust välja, oodake umbes üks minut, seejärel lülitage uuesti sisse ja käivitage pesutsükkel uuesti. • Pistik ei ole korralikult seinakontakti pandud või kasutage mõnda teist seinakontakti.
Montavimas LT Jeigu įrenginį turite perkelti bet kuriuo metu, visada jį laikykite vertikalioje padėtyje; jeigu būtina, jį galite paversti ant galinės dalies. Vandens tiekimo jungties jungimas Vandens tiekimo prijungimas naudojimo vietoje turi būti atliekamas kvalifikuoto specialisto. Atsižvelgiat į montavimo vietą, vandens tiekimo ir išleidimo žarnos gali būti tvirtinamos dešinėje arba kairėje pusėje. Įsitikinkite, kad ties indaplove žarnos neužlenktos ir neprispaustos.
Pirmojo plovimo ciklo patarimai Sumontavus pašalinkite fiksatorius nuo stalčių bei laikančiuosius elastingus elementus nuo viršutinio stalčiaus (jeigu yra). Vandens minkštiklio kiekio nustatymai Prieš pradėdami pirmąjį plovimo ciklą, nustatykite tiekiamo vandens kietumo lygį (žr. skyrių Skalavimas ir valyta druska). Pirmiausia pripildykite minkštiklio talpyklą vandeniu, tada įpilkite apie 1 kg druskos. Visiškai yra normalu, jeigu vanduo išsilies. Kai tik ši procedūra bus baigta, paleiskite plovimo ciklą.
Įrenginio aprašymas LT Bendras vaizdas 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Valyta druska ir skalavimo priemonė Naudokite tik produktus, kurie yra specialiai sukurti naudoti indaplovėse. Nenaudokite valgomosios arba pramoninės druskos. Vadovaukitės ant pakuotės esančiomis instrukcijomis. Vandens kietumo lentelė lygis Jeigu naudojate daugiafunkcį produktą, rekomenduojame bet kuriuo atveju įpilti druskos, dažniausiai tais atvejais, kai vanduo yra kietas arba labai kietas (vadovaukitės ant pakuotės pateiktomis instrukcijomis).
Indų dėjimas į stalčius LT Patarimai Prieš įdėdami indus į stalčius, pašalinkite visus maisto likučius iš indų ir išpilkite skysčius iš stiklinių ir talpyklų. Nereikia skalauti tekančiu vandeniu. Indus išdėstykite taip, kad jie būtų įstatyti tvirtai ir neapsiverstų; talpyklas išdėstykite taip, kad angos būtų nukreiptos žemyn, o išlinkusios arba įlinkusios dalys būtų pastatytos įstrižai, kad vanduo galėtų laisvai pasiekti kiekvieną paviršių.
Viršutinio stalčiaus aukščio reguliavimas Netinkami plovimui indai Viršutinio stalčiaus aukštį galima reguliuoti taip: viršutinė padėtis skirta dėti didelius indus apatiniame stalčiuje, o apatinė padėtis skirta kuo labiau išnaudoti atlenkiamas sekcijas ir užtikrinti daugiau vietos viršuje. • • Primygtinai nerekomenduojame keisti stalčiaus padėties, kai joje jau yra sudėti indai. NIEKADA stalčiaus nekelkite ir nenuleiskite tik už vienos pusės. Mediniai indai ir peiliai, šakutės arba šaukštai.
Ploviklio ir indaplovės naudojimas LT Ploviklio dozavimas Geri plovimo rezultatai taip pat priklauso nuo naudojamo teisingo ploviklio kiekio. Nustatyto kiekio viršijimas neturi įtakos geresniems plovimo rezultatams ir padidina aplinkos taršą. Kiekį galima reguliuoti pagal nešvarumo lygį. Esant įprastam nešvarumui, naudokite apie 25 g (plovimo miltelių) arba 25 ml (skysto ploviklio). Jeigu naudojamos tabletės, pakanka vienos.
Plovimo ciklai Plovimo ciklo duomenys matuojami laboratorinėmis sąlygomis vadovaujantis Europos standartu EN 50242. Atsižvelgiant į skirtingas naudojimo sąlygas, plovimo ciklo trukmė ir duomenys gali skirtis. LT Plovimo ciklas Plovimo ciklas su džiovinimu Parinktys Apytikslė plovimo ciklų trukmė val:min. Vandens sąnaudos (l / ciklui) Energijos sąnaudos (kWh / ciklui) 1. Ekonomiškas Taip Atidėjimo paleidimas – pusė indų kiekio – tabletė 03:00 10 0,83 2.
Specialūs plovimo ciklai ir parinktys LT Pastabos: Naudojant 1 Hour, - greitą („Rapid“) minučių ciklą optimalus veikimo lygis pasiekiamas plaunant nurodytą indų komplektų skaičių. Norėdami sumažinti sąnaudas, naudokite indaplovę tik kai ji bus visiškai pripildyta neplautais indais. Tabletės parinktis (Tab) Ši parinktis optimizuoja plovimo ir džiovinimo rezultatus. Kai naudojate daugiafunkces tabletes, paspauskite mygtuką TABLETĖ; užsidegs atitinkamas simbolis.
Techninė priežiūra ir aptarnavimas Vandens ir elektros tiekimo nutraukimas • Norėdami išvengti pratekėjimo, po kiekvieno plovimo ciklo užsukite čiaupą. • Valydami ir atlikdami techninę priežiūrą, visada atjunkite įrenginį nuo elektros maitinimo tinklo. Filtrų valymas Filtro konstrukciją sudaro trys filtrai, kurie sulaiko plovimo vandenyje esančias maisto nuosėdas, tada vanduo naudojamas pakartotinai. Jeigu norite užtikrinti geriausius rezultatus kiekvieno plovimo metu, turite valyti filtrus.
Gedimų nustatymas ir šalinimas LT Jeigu įrenginys nebeveikia, prieš skambindami dėl pagalbos, patikrinkite žemiau pateiktus sprendimus. Problema: Galima priežastis / sprendimas Indaplovė neįsijungia arba neveikia valdymas. • Neatsuktas vandens tiekimo čiaupas. • Išjunkite įrenginį paspausdami įjungimo / išjungimo mygtuką, po vienos minutės įjunkite įrenginį ir iš naujo nustatykite plovimo ciklą. • Įrenginys nebuvo tinkamai įjungtas arba turite naudoti kitą elektros maitinimo lizdą.
Uzstādīšana Ja ierīce jāpārvieto, turiet to vertikāli; ja absolūti nepieciešams, to var sasvērt atpakaļ. Ūdens padeves pievienošana Uzstādot ūdens padeves pielāgošanu drīkst veikt tikai kvalificēts tehniskais speciālists. Ūdens ieplūdes un izplūdes šļūtenes var novietot uz labo vai kreiso pusi, lai iegūtu optimālu uzstādījumu. Nodrošiniet, lai trauku mazgājamā mašīna nesaliektu un nesaspiestu šļūtenes.
LV Ieteikums par pirmo mazgāšanas ciklu Pēc uzstādīšanas noņemiet aizturus no statīviem un saturēšanas elastīgos elementus no augšējā statīva (ja ir). Ūdens mīkstinātāja iestatījumi Pirms sākt pirmo mazgāšanas ciklu, iestatiet ūdensapgādes ūdens cietības līmeni (skatiet nodaļu Skalošanas līdzeklis un attīrīts sāls). Vispirms piepildiet mīkstinātāja tvertni ar ūdeni, pēc tam ieberiet apmēram 1 kg sāls. Tas ir pilnīgi normāli, ja šajā brīdī izplūst ūdens.
Ierīces apraksts Kopskats LV 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Attīrītais sāls un skalošanas līdzeklis LV Izmantojiet tikai īpaši trauku mazgājamām mašīnām izstrādātos produktus. Neizmantojiet galda vai rūpniecisko sāli. Ievērojiet norādes uz iesaiņojuma. • Izslēdziet to ar ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. • Iestatīšana ir pabeigta! Ja izmantojat daudzfunkcionālu produktu, sāli ieteicams pievienot jebkurā gadījumā, jo īpaši, ja ūdens ir ciets vai ļoti ciets (ievērojiet norādes uz iesaiņojuma).
Ievietošana statīvos Padomi Pirms statīvu uzpildīšanas izņemiet visus ēdiena pārpalikumus no traukiem un izlejiet šķidrumus no glāzēm un konteineriem. Nav nepieciešama iepriekšēja skalošana zem tekoša ūdens. Sakārtojiet traukus tā, lai tie stingri stāvētu vietā un nešķiebtos; konteinerus novietojiet ar atvērumiem uz leju un ieliektajām/ izliektajām daļām slīpi, lai ūdens sasniegtu katru virsmu un brīvi plūstu.
LV Augšējā statīva augstuma pielāgošana Nepiemēroti trauki Augšējā statīva augstumu var pielāgot: izmantojot augšas pozīciju, apakšas statīvā var ievietot lielus piederumus, bet, izmantojot apakšējo pozīciju, var maksimāli izmantot nolaižamos nodalījumus, jo ir vairāk vietas augšā. • • Ļoti ieteicams nekad nepielāgot augstuma pozīciju pilnam statīvam. NEKAD neceliet un nenolaidiet statīvu tikai vienā pusē. Koka trauki un piederumi.
Mazgāšanas līdzekļa un trauku mazgājamās mašīnas lietošana Mazgāšanas līdzekļa iemērīšana Labu mazgāšanas rezultātu noteicošais faktors ir arī pareizs izmantotā mazgāšanas līdzekļa apjoms. Norādītā daudzuma pārsniegšana neuzlabo mazgāšanas efektivitāti, bet palielina vides piesārņojumu. Apjomu var pielāgot atbilstoši netīrumu līmenim. Normāla netīrības līmeņa gadījumā lietojiet apmēram 25 g (pulverveida līdzekli) vai 25 ml (šķidro līdzekli). Ja tiek izmantotas tabletes, pietiek ar vienu tableti.
Mazgāšanas cikli LV Mazgāšanas cikla dati ir mērīti laboratorijas apstākļos atbilstoši Eiropas standartam EN 50242. Dažādos lietošanas apstākļos mazgāšanas cikla ilgums un dati var mainīties. Opcijas Mazgāšanas ciklu aptuvenais ilgums st:min. Ūdens patēriņš (l/ciklā) Enerģijas patēriņš (kWh/ciklā) Jā Sākt aizturi – Pusslodzes – tablete 03.00 10 0,83 2. Intensīvs Jā Sākt aizturi – Pusslodzes – tablete 02.30 14 1,3 3. Parasts Jā Sākt aizturi – Pusslodzes – tablete 02:00 13,5 1,1 4.
Speciālie mazgāšanas cikli un opcijas Piezīmes: izmantojot ciklus “1 stunda” un “ātrs” un ievērojot norādītos vietas iestatījumu numurus, var sasniegt optimālus rezultātus. Lai vēl vairāk samazinātu patēriņu, palaidiet trauku mazgājamo mašīnu tikai tad, kad tā ir pilna. Piezīme testa laboratorijām: informāciju par salīdzinošiem EN testēšanas apstākļiem, lūdzu, sūtiet e-pastu uz šo adresi: contact@ whirlpool.com Tablešu opcija (Tab) Ar šo opciju tiek optimizēti mazgāšanas un žāvēšanas rezultāti.
Apkope un uzturēšana LV Ūdens un elektrības padeves atslēgšana • Pēc katra mazgāšanas cikla noslēdziet ūdens krānu, lai novērstu noplūdes. • Tīrot ierīci un veicot tās apkopi, vienmēr atslēdziet to no elektrības. Trauku mazgājamās mašīnas tīrīšana • Mašīnas ārējās virsmas un vadības paneli var tīrīt ar neabrazīvu, ūdenī samitrinātu drānu. Nelietojiet šķīdinātājus vai abrazīvus izstrādājumus. • Visus plankumus ierīces iekšpusē var noņemt ar drānu, kas samitrināta ūdenī ar nelielu etiķa piedevu.
Traucējumu meklēšana Ja ierīce nedarbojas, pirms zvanīt uz palīdzības dienestu, pārskatiet risinājumu nākamajā sarakstā. LV Problēma Iespējamie iemesli/risinājumi Trauku mazgājamā mašīna nesāk darbu vai to nevar vadīt. • Nav ieslēgts ūdens padeves krāns. • Izslēdziet ierīci, nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, apmēram pēc vienas minūtes ieslēdziet to atpakaļ un atiestatiet mazgāšanas ciklu. • Ierīce nav pareizi pievienota vai jāizmanto cita kontaktligzda.
Installation DA Under transporten bør apparatet holdes lodret; læn eventuelt apparatet mod bagsiden. Tilslutning af vand Tilslutning til el må udelukkende udføres af kvalificerede fagfolk. Slangerne til tilførsel og afløb af vand kan føres højre eller venstre om, alt efter hvad der er behov for under installationen. Slangerne må ikke bøjes eller klemmes af opvaskemaskinen. Tilslutning af vandtilførselsslangen • Til et koldt- eller varmvandsudtag (maks.
Advarsler inden første opvask Efter installationen skal du fjerne puderne på kurvene og elastikkerne på den øverste kurv (hvis til stede). Indstilling af blødgøringsanlæg Inden den første opvask skal vandets hårdhed indstilles efter de konkrete forhold. (Se afsnittet Afspændingsmiddel og salt.) Fyld beholderen med vand til kanten. Fyld herefter salt til kanten (ca. 1 kg). Det er normalt, at lidt af vandet løber ved siden af. Start et opvaskeprogram lige efter.
Beskrivelse af opvaskemaskinen DA Samlet oversigt 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Salt og afspændingsmiddel Brug kun opvaskemidler, salt m.m., der er beregnet til opvaskemaskiner. Brug ikke almindelig bordsalt eller industrisalt. Følg anvisningerne på emballagen.) Hvis der anvendes multitabletter, anbefales det dog at tilføje salt, især hvis vandet er middel til meget hårdt. (Følg anvisningerne på emballagen). Hvis der ikke påfyldes hverken salt eller afspændingsmiddel, er det normalt, at kontrollampen for SALTMANGEL og MANGEL PÅ AFSPÆNDINGSMIDDEL forbliver tændt.
Fyldning af kurve DA Gode råd Inden kurvene fyldes, skal man fjerne madrester i opvaskemaskinen og tømme glas og beholdere. Det er ikke nødvendigt først at skylle af under rindende vand. Placér servicet, så det ligger stille og ikke vælter. Beholderne skal være anbragt med åbningen nedad og konkave eller udadbuede dele i en skrå stilling, så vand kan nå alle overflader og flyde ud. Sørg for, at låg, håndtag, pander og fade ikke hæmmer spulearmenes rotation. Læg små ting i bestikkurven.
Justering af højden på øverste kurv Service, der ikke er egnet Den øverste kurv kan justeres i højden: i høj position, når der skal placeres stort service i den nederste kurv; i lav position med henblik på at udnytte flappernes rum for at skabe mere plads opad. • Træbestik og -service. • Glas med sarte dekorationer, service med kunsthåndværk og antikvitetsservice. Deres dekorationer kan ikke tåle opvaskemaskine. • Dele i syntetisk materiale, der ikke er modstandsdygtige mod temperaturen.
Opvaskemiddel og brug af opvaskemaskinen DA Påfyldning af opvaskemiddel Et godt resultat afhænger også af en korrekt dosering af opvaskemiddel. For meget opvaskemiddel medfører ikke en mere effektiv opvask, og det forurener miljøet. Doseringen kan tilpasses tilsmudsningsgraden. Til normalt snavset service skal du normalt bruge ca. 25 g (vaskepulver) eller 25 ml (flydende vaskemiddel). Hvis du bruger tabletter, skal du kun bruge én.
Programmer Programdataene er målt under laboratorieforhold i overensstemmelse med den europæiske standard EN 50242. Afhængigt af de forskellige driftsbetingelser, kan programmernes varighed og data variere. DA Tørring Tilvalgsfunktioner Varighed af programmer timer:min. Vandforbrug (l/cyklus) Energiforbrug (KWh/cyklus) 1. Eco Ja Forsinket start - Halv Fyldning Tab 03:00 10 0,83 2. Intensiv Ja Forsinket start - Halv Fyldning Tab 2:30 14 1,3 3.
Specialprogrammer og tilvalgsfunktioner DA Bemærk: Man opnår det bedste resultat med programmerne "1 Hour og Hurtig” ved at overholde det angivne antal kuverter. For mindst muligt forbrug, bør man først starte opvaskemaskinen, når den er helt fyldt. Note til testlaboratorierne: For oplysninger om betingelserne for en EN-testsammenligning, rettes henvendelse til: contact@whirlpool.com Tilvalgsfunktioner Tilvalgsfunktionen Multitabletter (Tab) Denne tilvalgsfunktion giver en bedre opvask og tørring.
Vedligeholdelse Frakobling af vand og el • Træk stikket ud af stikkontakten, når opvaskemaskinen skal rengøres eller repareres. Rengør jævnligt vandindtagningsfiltret ved hanens udløb. - Luk vandhanen. - Skru vandtilførselsslangen af, tag filtret ud og rengør forsigtigt filtret under rindende vand. - Sæt filtret i igen, og skru slangen fast. Rengøring af opvaskemaskinen Rengør filtrene • Luk for vandhanen efter hver opvask for at undgå risiko for vandspild.
Fejl og afhjælpning DA Hvis opvaskemaskinen ikke fungerer korrekt, skal man altid først kontrollere følgende punkter, inden man henvender til Servicecentret. Fejl: Mulig årsag/Løsning: Opvaskemaskinen starter ikke eller reagerer ikke på kommandoerne. • Vandhanen er lukket. • Sluk maskinen ved at trykke på tasten ON/OFF, tænd igen efter et minut, og genindstil programmet. • Stikket sidder ikke korrekt i stikkontakten. Skift eventuelt til en anden stikkontakt.
Installasjon Hvis maskinen må flyttes, skal den holdes i vertikal stilling. Om nødvendig kan den vippes bakover. Vanntilkopling Tilpasningen av det hydrauliske anlegget for installasjonen må bare utføres av kyndig personale. Vanninntak- og avløpsslangen kan vris til høyre eller venstre for enklere installasjon. Slangene må ikke bøyes eller bli klemt av oppvaskmaskinen. Tilkobling av vanninntakslangen • Kobles til et 3/4” kaldtvanns- eller varmtvannsinntak (maks. 60 °C).
NO Anvisninger for første gangs vask Når apparatet er installert, fjerner du stopperne som sitter på kurvene og stroppene som holder overkurven (hvis disse finnes). Innstilling av vannmykner Før du starter den første vaskesyklusen, må du innstille hardhetsgraden for vannet som kommer fra nettet. (Se kapittelet Glansemiddel og regenereringssalt) Vannmyknerbeholderen må først fylles med vann. Deretter fyller du på ca. 1 kg salt. Det er helt normalt at vannet renner over.
Beskrivelse av apparatet Oversikt NO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Regenereringssalt og glansemiddel NO Bruk kun produkter som er beregnet for oppvaskmaskin. Ikke bruk kjøkkensalt eller industrisalt. Følg anvisningene på pakken. Hvis du benytter et "alt-i-1"-produkt, anbefaler vi allikevel å tilsette salt, spesielt hvis vannet er hardt eller veldig hardt. (Følge anvisningene på pakken). Hvis man ikke fyller på salt og/eller glansemiddel, er det helt normalt at MANGEL PÅ SALT og MANGEL PÅ GLANSEMIDDEL lyser.
Fylle kurvene Tips Før du setter serviset inn i maskinen, må du fjerne alle matrester og tømme glassene og koppene. Det er ikke nødvendig å skylle oppvasken under springen. Plassere serviset slik at det står støtt og ikke velter. Bokser og beholdere plasseres med åpningen ned, og buede gjenstander plasseres sidelengs slik at vannet når alle flater og kan renne av. Pass på at spylearmene ikke hindres av lokk, håndtak, stekepanner og fat. Legg små gjenstander i bestikkurven.
NO Justere høyden på overkurven Overkurven kan reguleres i høyden: Til høy stilling når man har behov for å sette inn store deler i underkurven; til lav stilling slik at man får større plass oventil og på denne måten kan utnytte plassen på kopphyllene eller i de nedfellbare ristene. Det anbefales på det sterkeste at man ikke regulerer høyden når kurven er fylt. Kurven må ALDRI løftes eller senkes på bare én side.
Oppvaskmiddel og bruk av oppvaskmaskinen Fylle på oppvaskmiddel Et godt vaskeresultat avhenger også av en riktig dosering av oppvaskmiddelet. Å ha i for mye, er ikke ensbetydende med et godt resultat, og forurenser miljøet. Vaskemiddelet kan doseres etter hvor skitten oppvasken er. Til normalt skittent servise bruker man vanligvis ca. 25 g (pulver) eller 25 ml (flytende). Hvis man bruker tabletter, er det nok med én.
Programmer NO Programdataene er laboratoriemålte verdier iht. den europeiske EN 50242 standarden. Varigheten og programdataene kan variere avhengig av de forskjellige bruksforholdene. Tørking Tilleggsfunksjoner Programmets varighet timer:min.. Vannforbruk (l pr. vask) Energiforbruk (KWt/vask) 1. Øko Ja Utsatt start - Halvfull - Tab 03:00 10 0,83 2. Intensiv Ja Utsatt start - Halvfull - Tab 2:30 14 1,3 3. Normal Ja Utsatt start - Halvfull - Tab 02:00 13,5 1,1 4.
Spesielle programmer og tilleggsfunksjoner Merk: Med programmene “1 Time og Hurtig” oppnår man best resultat hvis man ikke overstiger det anbefalte antall kuverter. Forbruket reduseres hvis du venter til oppvaskmaskinen er full før du setter den i gang. Merknad for testlaboratoriene: Opplysninger om betingelsene for EN-sammenligningstesten kan fås ved å sende en forespørsel til e-postadresse: contact@whirlpool.
Vedlikehold og ettersyn NO Koble fra vann og strøm • Skru igjen vannkranen etter hver vask for å fjerne faren for lekkasjer. • Trekk ut støpselet fra stikkontakten når du rengjør maskinen, og under vedlikeholdsarbeid. Rengjøre oppvaskmaskinen • Den ytre overflaten og kontrollpanelet kan rengjøres med en klut som ikke lager riper og som er fuktet med vann. Ikke bruk løsemidler eller slipemidler. • Det indre karet kan rengjøres for eventuelle flekker ned en klut fuktet med vann og litt eddik.
Feil og feilretting Skulle det oppstå problemer under bruk, kontrollere følgende punkter før du kontakter Servicesenteret. Feil: NO Mulige årsaker / feilretting: Oppvaskmaskinen starter ikke • Vannkranen er lukket. eller betjeningstastene fungerer • Slå av maskinen med ON/OFF-tasten; slå den på igjen etter ett minutt og innstill programmet på ikke. nytt. • Støpselet er ikke satt godt nok inn i stikkontakten eller prøv en annen stikkontakt. • Oppvaskmaskinens dør er ikke ordentlig lukket.
Installation SE Vid flytt är det bäst om maskinen kan hållas i vertikalt läge. Om det är nödvändigt kan maskinen lutas ned på baksidan. Anslutningar av vatten Anpassning av vattensystem vid installationen ska endast utföras av kvalificerad personal. Vatteninloppsslangen och avloppsslangen kan riktas åt höger eller vänster för att underlätta installationen. Slangarna får inte böjas eller klämmas av diskmaskinen.
Föreskrifter för den första diskningen Efter installationen, ta bort kuddarna som sitter på korgarna och gummibanden som håller fast den övre korgen (om sådana finns). Inställning av vattenmjukgörare Före första diskningen ska vattenledningsvattnets hårdhet ställas in. (se Sköljmedel och härdningssalt) Vattenmjukgöraren ska först fyllas med vatten och sedan med 1 kg salt. Det är normalt att vattnet rinner ut. Starta sedan ett diskprogram direkt efter. Använd endast salt som är avsett för diskmaskiner.
Beskrivning av apparaten SE Översiktsvy 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Härdningssalt och sköljmedel Använd endast produkter som är avsedda för diskmaskiner. Använd inte livsmedels- eller industrisalt. Följ anvisningarna som anges på förpackningen. Om en flerfunktionsprodukt används, rekommenderas ändå att tillsätta salt. I synnerhet om vattnet är hårt eller mycket hårt. (följ anvisningarna som anges på förpackningen). Om inte salt eller sköljmedel fylls på, är det normalt att lamporna SALT SAKNAS och SKÖLJMEDEL SAKNAS fortsätter att lysa.
Fyll korgarna SE Tips! Innan disken ställs i korgarna rekommenderas att ta bort matrester och tömma glas och behållare på dess innehåll. Det är inte nödvändigt att skölja disken under rinnande vatten innan den ställs in i diskmaskinen. Placera disken så att det står stadigt och inte tippar. Behållare ska ställas med öppningen nedåt och konkava eller konvexa ytor ska ställas snett så att vattnet kan nå alla ytor och rinna undan.
Reglera höjden för den övre korgen Den övre korgen kan justeras i höjdled: Högt läge för att få plats med skrymmande disk i den nedre korgen eller lågt läge för att utnyttja utrymmet ovanför de uppfällbara hyllorna. Justera aldrig höjden när korgen är lastad. Korgen får ALDRIG lyftas upp eller sänkas ned på endast en sida. Olämpligt diskgods • Köksgeråd av trä. • Ömtåliga glas med dekor, hantverksmässigt tillverkat och antikt diskgods. Dessa typer av dekorationer tål inte maskindisk.
Diskmedel och användning av diskmaskinen SE Påfyllning av diskmedel Ett gott tvättresultat beror även på att tvättmedlet doseras korrekt. En överdriven dosering innebär inte att disken blir renare och i stället förorenas miljön i onödan. Doseringen kan justeras beroende på smutsgraden. Vid normalt nedsmutsad disk, använd cirka 25 g diskmedel (pulver) eller 25 ml diskmedel (flytande). Om tabletter används, räcker det med en tablett.
Program Programmens data har uppmätts i laboratorieförhållanden enligt den europeiska standarden EN 50242. Beroende på olika användningsförhållanden kan tidslängden och programmets egenskaper variera. Torkning Tillval Programmens tidslängd 1. Eko Ja Senarelagd start - Halv last - Tab 2. Intensiv Ja 2.
Specialprogram och tillval SE OBS! För bästa resultat för programmen “1 Timme och Snabb” ska antalet rekommenderade kuvert respekteras. För att optimera förbrukningen, kör endast diskmaskinen med full last. Notering för provlaboratorium: För information om villkoren för jämförelseprovningen EN, skriv till e-postadress: contact@whirlpool.com Allt i ett-tabletter (Tab) Detta tillval optimerar disk- och torkresultatet.
Underhåll och skötsel Avstängning av vatten och el • Stäng av vattenkranen efter varje diskning för att undvika läckage. • Ta ur kontakten ur uttaget när du gör rent maskinen och under underhållsingreppen. Rengöring av diskmaskinen • Utsidan och kontrollpanelen kan göras rent med en trasa som inte repar indränkt med vatten. Använd inte lösningsmedel eller slipmedel. • Det inre karet kan rengöras från eventuella fläckar med en trasa indränk med vatten och lite ättika.
Fel och åtgärder SE 195133260.01 - NC 04/2016 pb - Xerox Fabriano Om det förekommer funktionsfel på maskinen, kontrollera följande punkter innan du vänder dig till serviceverkstaden. Fel: Möjliga orsaker/lösning: Diskmaskinen startar inte eller • Vattenkranen är inte öppen. svarar inte på kommandon • Stäng av maskinen med ON/OFF-knappen, starta igen efter någon minut och ställ in programmet igen. • Kontakten är inte ordentligt isatt i uttaget eller byt eluttag.