ADG 422 HU Magyar Használati útmutató MOSOGATÓGÉP - Tartalom Használati útmutató, 1 Fontos Biztonsági Figyelmeztetések, 2-3 Szerviz, 12 Termékismertető adatlap, 13 Üzembe helyezés, 16-17 Készülékleírás, 18 Regeneráló só és öblítőszer 19 Berámolás a kosarakba, 20-21 Mosogatószer és a mosogatógép használata, 22 Programok, 23 Különleges programok és opciók, 24 Karbantartás és ápolás, 25 Rendellenességek és elhárításuk, 26 BG Български Инструкция за експлоатация СЪДОМИЯЛНА МАШИНА - Съдържание Инструкция
JELMAGYARÁZAT/ ЛЕГЕНДА НА СИМВОЛИТЕ/LEGENDĂ SIMBOLURI/SÜMBOLITE TÄHENDUS/ SIMBOLIŲ REIKŠMĖS/SIMBOLU SKAIDROJUMS Figyelmeztetés/Предупреждение/Avertisment /Hoiatus/Įspėjimas/Brīdinājums Földelés/ Заземяване/ Legare la pământ/Maandamine/Įžeminimas/Zemējums Áramütés veszélye/Опасности, свързани с електрически ток/Pericol de electrocutare/Elektriohud/Elektros smūgio pavojus/Elektrisks apdraudējum Hulladék/ Отпадъци/Deşeuri/Jäätmekäitlus/Atliekos/Atkritumi Környezetvédelem/Опазване на околната среда/Protecţia me
• A csatlakozódugót olyan fali csatlakozóhoz kell csatlakoztatni, amely a helyi előírásoknak és jogszabályoknak megfelelően van beépítve és földelve. • Tilos hosszabbító kábelek, adapterek és átalakító dugók használata a készülék elektromos csatlakoztatásához. • A berendezés földelő csatlakozójának nem megfelelő csatlakoztatása áramütéshez vezethet. • Kétségek esetén képzett villanyszerelővel vagy szerviz képviselővel ellenőriztesse, hogy a készülék megfelelően van-e földelve.
случай на открита повреда се обърнете към търговеца и не продължавайте с монтажа. Когато използвате вашата съдомиялна машина, спазвайте посочените по-долу предпазни мерки: • Уредът трябва да се използва само за измиване на домашни съдове съгласно инструкциите в настоящото ръководство.
• • предназначени за автоматични съдомиялни машини. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Някои препарати за съдомиялни машини са силно алкални. При поглъщане те могат да бъдат много опасни. Избягвайте контакт с кожата и очите и не допускайте деца близо до съдомиялната машина, когато вратичката е отворена. След цикъла на измиване проверявайте дали контейнерът за препарат е празен.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • 6 la intemperii şi furtuni, acest lucru fiind extrem de periculos. Nu depozitaţi materiale inflamabile în apropierea aparatului. Apa prezentă în aparat nu este potabilă. Nu turnaţi solvenţi în interiorul aparatului: există pericol de explozie! Nu lăsaţi uşa în poziţia deschisă, întrucât există pericolul să vă împiedicaţi. Nu rezemaţi obiecte pe uşa deschisă şi nu vă sprijiniţi sau nu vă aşezaţi pe aceasta, întrucât există pericolul ca aparatul să se răstoarne.
PROTECŢIA MEDIULUI • Acest aparat este fabricat din materiale reciclabile sau refolosibile. Eliminarea trebuie efectuată în conformitate cu reglementările locale privind eliminarea deşeurilor. Înainte să eliminaţi aparatul, tăiaţi cablul de alimentare pentru a vă asigura că aparatul nu va fi refolosit. • Pentru informaţii detaliate referitoare la reciclarea acestui produs, contactaţi autorităţile locale responsabile de colectarea separată a deşeurilor sau magazinul de la care aţi achiziţionat aparatul.
paigaldamine on lõpetatud. • • • • MAANDUSJUHISED See seade peab olema maandatud. Seadme talitlushäire või rikke korral vähendab maandus elektrilöögiohtu, tagades elektrivoolule kõige väiksema takistusega tee. See seade on varustatud toitekaabliga, millel on maandusjuht ja -pistik. Pistik tuleb ühendada sobivasse seinakontakti, mis on paigaldatud ja maandatud vastavalt kohalikele eeskirjadele ja määrustele. Seadme ühendamiseks vooluvõrku ei tohi kasutada pikendusjuhet, adaptereid ega adapterpistikuid.
Išimkite įrenginį iš pakuotės ir įsitikinkite, kad jis vaikams nepasiekiamoje vietoje. nebuvo pažeistas transportavimo metu. Jeigu • Įrenginys skirtas tik naudojimui buityje. pastebėjote pažeidimų, susisiekite su pardavėju. • Įrenginį galima naudoti tik užbaigus jo Toliau nemontuokite indaplovės. montavimo darbus. Naudodami indaplovę, laikykitės šių ĮŽEMINIMO INSTRUKCIJOS atsargumo priemonių • Įrenginys skirtas naudoti indų plovimui buityje, • Šis įrenginys turi būti įžemintas.
valdymo parametrų. •Šalindami bet kokias pakavimo medžiagas, laikykitės vietos teisės aktų nuostatų taip, kad pakuotė būtų panaudota pakartotinai. • Naudokite indaplovę tik pagal paskirtį. • Įrenginys turi būti prijungtas prie vandentiekio naudojant naują žarnų komplektą. Seni žarnų komplektai neturi būti naudojami pakartotinai. • Didžiausias indų komplektų skaičius nurodytas gaminio lape. APLINKOS APSAUGA • Šis įrenginys buvo pagamintas iš perdirbamų arba pakartotinio naudojimo medžiagų.
novietojot ierīci pie sienas vai kādas mēbeles Pēc mazgāšanas cikla pabeigšanas pārbaudiet, malas. vai mazgāšanas līdzekļa trauks ir tukšs. • Iesaiņojuma materiālus glabājiet bērniem • Ja padeves vads ir bojāts, lai izvairītos no riska, nepieejamā vietā, tos nedrīkst izmantot kā tas jānomaina ražotājam, tā apkopes pārstāvim rotaļlietas. vai līdzīgas kvalifikācijas personai. • Bērniem nedrīkst ļaut spēlēties ar šo ierīci.
HU Szerviz Mielőtt a szervizhez fordul: • Győződjön meg arról, hogy a rendellenességet nem tudja maga elhárítani (lásd Rendellenességek és elhárításuk)! • Ellenőrizze a hiba elhárításának sikerességét a program újraindításával! • Amennyiben nem sikerült elhárítani, forduljon a hivatalos szakszervizhez! Soha ne forduljon nem hivatalos szerelőhöz! Közölje: • a rendellenesség jellegét; • a készülék modelljét (Mod.
HU Termékismertető adatlap Termékismertető adatlap Márka Típusazonosító Előírt kapacitás szabványos terítékben kifejezve. (1) Energiahatékonysági osztály A+++ (alacsony fogyasztás) osztálytól G (magas fogyasztás) osztályig. Éves energiafogyasztás kWh/év-ben kifejezve. (2) A szabványos tisztítási ciklus energiafogyasztása kWh-ban. Energiafogyasztás kikapcsolt üzemmódban W-ban. Energiafogyasztás bekapcsoéva hagyott üzemmódban W-ban. Éves vízfogyasztás liter/évben kifejezve.
RO Fişa produsului Fişa produsului Marca WHIRLPOOL Identificator model furnizor ADG 422 Capacitate nominală în număr de setări standard (1) 10 Clasa de eficienţă energetică pe o scară de la A+++ (consum redus) la D (konsum ridicat) A++ Consumul de energie anual exprimat în kWh (2) 211 Consumul de energie la programul de spălare standard exprimat în kWh 0.74 Consumul de energie în modul off (oprit) exprimat în W 0.5 Consumul de energie în modul left-on (rămas în funcţiune) exprimat în W 5.
LT Gaminio vardinių parametrų lentelė Gaminio vardinių parametrų lentelė Ore sklindančio triukšmo lygis dB(A) Re 1 pW WHIRLPOOL ADG 422 10 A++ 211 0.74 0.5 5.0 2520 A 180 12 45 Įmontuojamas modelis Taip Tiekėjo pavadinimas arba prekės ženklas.
Üzembe helyezés HU Költözködés esetén a készüléket tartsa függőleges helyzetben; ha ez nem lehetséges, a hátsó oldalára döntse! Vízbekötés A vízbekötéshez szükséges átalakításokat csak szakember végezheti. A vízbevezetőcső és a leeresztőcső a kényelmes bekötés érdekében mind jobbra, mind balra elvezethető. A mosogatógép ne hajtsa meg és ne nyomja össze a csöveket. A vízbevezetőcső bekötése • Egy 3/4”-es hidegvíz- vagy melegvíz-vezetékbe (max. 60°C). • Eressze ki a vizet, amíg tiszta nem lesz.
Tanácsok az első mosogatáshoz A beszerelés után távolítsa el a kosarakra helyezett betéteket és a felső kosáron lévő elasztikus tartóelemeket (ahol van). Vízlágyító beállítások Az első mosogatás elindítása előtt állítsa be a hálózati vízkeménységet. (lásd Öblítőszer és regeneráló só). A vízlágyító-tartály első feltöltésekor vizet kell betölteni, majd töltsön bele kb. 1 kg sót. Ekkor víz folyhat ki a tartályból. Közvetlenül ezután indítson el egy mosogatási ciklust.
Készülékleírás HU Áttekintő nézet 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Regeneráló só és öblítőszer Kizárólag mosogatógépekhez használatos termékeket használjon. Ne használjon étkezési vagy ipari sókat! Tartsa be a termék csomagolásán található utasításokat! Multifunkciós termék használata esetén mindenképpen tanácsos sót betölteni, különösen, ha a víz kemény vagy nagyon kemény.
Berámolás a kosarakba HU Javaslatok Mielőtt berámolna a kosarakba, távolítsa el az ételmaradékokat az edényekről, és öntse ki a poharakból és edényekből a bennük maradt folyadékot. Az edényeket nem szükséges folyó víz alatt elöblíteni. Az edényeket úgy helyezze el, hogy stabilan álljanak, és ne borulhassanak le, az edények fejjel lefelé legyenek elhelyezve, és a homorú vagy domború edényeket ferdén rakja be, hogy a víz elérhesse az összes felületet és utána eltávozhasson.
A felső kosár magasságának beállítása A felső kosár magassága igény szerint állítható: magas állásba, amikor az alsó kosárba nagy edényeket kíván elhelyezni, alacsony állásba, hogy ki tudja használni a billenőpolcokat, hogy nagyobb helyet biztosítson felfelé. Soha ne állítsa a magasságot, ha a fiók meg van pakolva. A kosarat sohase emelje vagy süllyessze csak egyik oldalánál fogva. Az alábbiak nem tisztíthatók mosogatógépben • Fából készült evőeszközök és edények.
Indítás és használat HU A mosogatószer betöltése A mosogatás eredményessége a mosogatószer helyes adagolásán is múlik – túlzott használatával a mosás nem lesz hatékonyabb, csak a környezetszennyezés lesz nagyobb. Szennyeződéstől függően egyénileg lehet szabályozni az adagolást. Általában az átlagosan szennyezett edényekhez a javasolt mennyiség kb. 25g (mosogatópor) vagy 25ml (folyékony mosogatószer). Tabletták használata esetén elegendő egyetlen egy.
Programok A programok adatai az EN 50242 európai szabvány szerinti laboratóriumi körülmények között mért értékek. A különböző alkalmazási körülményektől függően a programok időtartama és adatai változhatnak. HU Szárítás Opciók Program időtartama óra:perc Vízfogyasztás [l/ciklus] Energiafogyasztás [kWh/ciklus] 1. Gazdaságos Igen Start Delay - Multizone - Tab - Sani Rinse 03:00 9 0,74 2. 6th Sense Igen Start Delay - Multizone - Tab 01:10 - 02:30 7 - 14 0,90 - 1,25 3.
Különleges programok és opciók HU Megjegyzés: a "1 Hour és Gyors " program maximális hatékonyságát úgy érheti el, ha betartja a terítékek meghatározott számát. Ha kevesebbet szeretne fogyasztani, a mosogatógépet tele töltettel használja. Megjegyzés a vizsgáló laboratóriumok számára: az EN összehasonlító vizsgálatainak körülményeivel kapcsolatos információkért írjon a következő címre: contact@whirlpool.
Karbantartás és tisztítás A víz elzárása, és a készülék áramtalanítása • A vízveszteségek elkerülése érdekében minden mosogatás után zárja el a vízcsapot! • Ha a készüléken tisztítást vagy karbantartást végez, húzza ki a dugót a konnektorból! A mosogatógép kitiszítása • A kezelőpanel külső felülete súrolószert nem tartalmazó vízzel átitatott ronggyal tisztítható. Ne használjon oldó- vagy súrolószereket! • A belső mosogatótér faláról az esetleges foltokat ecetes vízzel átitatott ronggyal lehet lemosni.
Hibaelhárítás HU Amennyiben a készülék működésében rendellenességet észlel, mielőtt a szervizhez fordulna, ellenőrizze a következő pontokat! Rendellenességek: Lehetséges okok / elhárításuk: A mosogatógép nem indul vagy nem reagál a parancsokra. • A vízcsap nincs nyitva. • A BE/KI gombbal kapcsolja ki a készüléket, és kb. egy perc elteltével indítsa újra, majd állítsa be újra a programot. • A dugó nincs jól bedugva a konnektorba vagy cserélje ki a konnektort • A mosogatógép ajtaja nincs rendesen bezárva.
Монтаж В случай че се премествате, постарайте се да държите машината във вертикално положение; ако все пак се налага, можете да я наклоните на задната страна. защита от наводнение, дори в случай на скъсване на маркуча за водоснабдяване. ВНИМАНИЕ: ВИСОКО НАПРЕЖЕНИЕ! Свързване към водопроводната мрежа Адаптирането на електрическите и ВиК връзки за инсталиране на машината трябва да се извършва само от правоспособен техник.
BG Съвети при първото миене След инсталирането отстранете поставените на кошниците уплътнения и закрепящите ластици от горната кошница (където са налични). Настройка на уреда за омекотяване на вода Преди да започне първото миене, задайте степента на твърдост на водата от водопроводната мрежа. (вж. раздел Гланц и регенерираща сол) Първото зареждане на резервоара на уреда за омекотяване трябва да е с вода, след което да се сипе около 1 кг сол; нормално е водата да прелее.
Описание на уреда Общ преглед BG 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Горна кошница Горен струйник Обръщащи се рафтчета Устройство за регулиране височината на кошницата Долна кошница Долен струйник Кошница за прибори Филтър за миене Резервоар за сол Ванички за миещ препарат и резервоар за гланц Табелка с характеристики Управляващ панел Управляващ панел Бутон и индикатор Опция Многофункционалност Multizone/ Защита за деца Бутон и индикатор ВКЛ./ ИЗКЛ.
Рафинирана сол и препарат за изплакване BG Използвайте само препарати, предназначени специално за миялни машини. Не използвайте сол за хранителни и промишлени цели. Следвайте указанията, посочени на опаковката. Ако се използва многофункционален препарат, се препоръчва НЕЗАВИСИМО ОТ ТОВА добавяне на сол, особено при твърда или много твърда вода. (Следвайте указанията, посочени на опаковката).
Зареждане на кошниците Съвети Преди да заредите кошниците, отстранете всички остатъци от храна от съдовете и излейте течностите от чашите и контейнерите. Не е необходимо превантивно изплакване под течаща вода. Подредете съдовете така, че да стоят стабилно на мястото си и да не се преобърнат; и подредете контейнерите с отвора надолу и вдлъбнатата/изпъкналата части под наклон, като по този начин позволявате на водата да достигне до всяка повърхност и да се отече свободно.
BG Регулиране височината на горната кошница Горната кошница се регулира на височина: във висока позиция, когато в долната кошница искате да разположите обемисти съдове; в ниска позиция, за да използвате мястото на рафтовете или спускащите се части, като освободите повече пространство горе. Силно се препоръчва да не се регулира височината при заредена кошница. НИКОГА не местете кошницата на по-горна или по-долна позиция само от едната страна. Неподходящи съдове • Дървени съдове и прибори.
Препарат за измиване и употреба на съдомиялната машина Измерване на препарата за измиване Добрият резултат от измиването зависи още от правилното количество използван препарат. Надвишаването на посоченото количество не води до по-ефикасно измиване и увеличава замърсяването на околната среда. Количеството може да се регулира за отделните случаи въз основа на степента на замърсяване на съдовете, когато се използва прахообразен или течен препарат.
Цикли на измиване BG Данните за циклите на измиване са измерени в лабораторни условия, съгласно европейския стандарт EN 50242. Продължителността на цикъла на измиване и данните може да се променят при различни условия на употреба. Цикли на измиване, които включват сушене Опции Приблизителна продължителност на циклите на измиване ч:мин Потребление на вода (л/цикъл) Потребление на електроенергия (kWh/цикъл) 1. Еко (Eco) Да Отложен старт - Multizone Tab - Sani Rinse 03:00 9 0,74 2.
Специални цикли на измиване и опции Забележки: Оптимални нива на ефективност при използване на циклите “1 Hour/Rapid/Бърз” могат да се постигнат при спазване на посочения брой гнезда за съдове. За да се намали още повече консумацията, стартирайте съдомиялната машина само когато е напълно заредена. Бележки за тестовите лаборатории: за информация относно сравнимите с EN тестови условия изпратете имейл на следния адрес: contact@whirlpool.
Грижи и поддръжка BG Изключване на водоснабдителната и електроразпределителната мрежа • Затваряйте крана на водата след всеки цикъл, за да избегнете течове. • Винаги изключвайте уреда от контакта, когато го почиствате и когато извършвате дейности по поддръжка. Почистване на съдомиялната • Външните повърхности на машината и контролният панел се почистват с неабразивна кърпа, напоена с вода. Не използвайте почистващи препарати или абразивни продукти.
Отстраняване на неизправности Когато уредът не работи, проверете за възможно решение в следващия списък, преди да се обадите за помощ. Неизправности: Възможни причини / Решение: Миялната машина не работи или не отговаря на командите • Кранът на водата не е отворен. • Изключете машината чрез бутона ON/OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.), включете я отново след около минута и задайте повторно програмата. • Щепселът не е добре поставен в електрическия контакт или сменете контакта.
Instalare RO În caz de mutare, menţineţi maşina de spălat în poziţie verticală, iar dacă va fi necesar, înclinaţi-o pe latura posterioară. Racordări hidraulice Adaptarea instalaţiei hidraulice în vederea instalării maşinii va fi realizată numai de către persoane calificate. Furtunurile de alimentare şi de evacuare a apei pot fi orientate spre dreapta sau stânga, pentru o instalare cât mai corectă. Furtunurile nu trebuie să fie îndoite sau strivite de maşina de spălat vase.
Avertizări la prima utilizare a maşinii După instalare, îndepărtaţi tampoanele poziţionate pe coşuri şi elasticele de reţinere de pe coşul superior (dacă sunt prezente). Setări dedurizator apă Înainte de a porni prima spălare, setaţi nivelul de duritateal apei din reţea. (a se vedea capitolul Agent de limpezire şi sare de dedurizare) Maşina este dotată cu semnale acustice/tonuri care anunţă efectuarea comenzii: pornire, sfârşitul ciclului etc.
Descrierea aparatului RO Vedere de ansamblu 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Sare de dedurizare şi Agent de limpezire Folosiţi numai produse speciale pentru maşini de spălat vase. Nu utilizaţi sare alimentară sau industrială. Respectaţi indicaţiile de pe ambalajul produselor. Dacă se utilizează un produs multifuncţional, se recomandă oricum adăugarea sării, în special dacă apa este dură sau foarte dură. (Respectaţi indicaţiile de pe ambalajul produselor).
Încărcarea coşurilor RO Sugestii Înainte de încărcarea coşurilor, eliminaţi de pe vase resturile de mâncare şi goliţi paharele şi recipientele de lichidele rămase. Nu este necesară o clătire prealabilă cu apă curentă. Aranjaţi vasele astfel încât să fie stabile şi să nu se răstoarne, recipientele să fie dispuse cu deschiderea în jos, iar părţile concave sau convexe în poziţie oblică, pentru a permite apei să ajungă la toate suprafeţele şi să se scurgă.
Reglarea înălţimii coşului superior Vase necorespunzătoare Coşul superior este reglabil în înălţime: în poziţie înaltă când doriţi să puneţi vase voluminoase în coşul inferior; în poziţie joasă, pentru a folosi spaţiile rafturilor rabatabile, creând mai mult spaţiu în partea de sus. • • Vă recomandăm să nu reglaţi niciodată poziţia pe înălţime atunci când raftul este încărcat. Nu ridicaţi sau coborâţi NICIODATĂ coşul dintr-o singură parte. Vase şi tacâmuri din lemn.
Detergentul şi folosirea maşinii de spălat vase RO Introducerea detergentului Un rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă a detergentului, care nu spală mai eficient dacă este în exces şi, în plus, poluează mediul înconjurător. Dozarea poate fi adaptată în funcţie de gradul de murdărie. În general, pentru o murdărie normală, folosiţi circa 25 de gr. (detergent praf) sau 25 ml (detergent lichid). Dacă folosiţi tablete, este suficientă una.
Programe Datele programelor sunt măsurate în condiţii de laborator potrivit normei europene EN 50242. În funcţie de diferitele condiţii de utilizare, durata şi datele programelor pot varia. RO Uscare Opţiuni Durata programului ore:min. Consum apă (l/ciclu) Consum Energie (kWh/ciclu) 1. Eco Da Pornirea întârziată - Multizone - Tab - Sani Rinse 03:00 9 0,74 2. Sixth Sense Da Pornirea întârziată - Multizone Tab 01:10 - 02:30 7 - 14 0,90 - 1,25 3.
Programe speciale şi Opţiuni RO Note: cele mai bune rezultate ale programelor „1 Hour/Rapid” se obţin de preferinţă respectându-se numărul de vase indicate. Pentru a consuma mai puţin, folosiţi maşina de spălat vase la capacitatea maximă. Notă pentru laboratoarele de testări: pentru informaţii privind condiţiile testului comparativ EN, trimiteţi o solicitare la adresa: contact@whirlpool.
Întreţinere şi curăţire Întreruperea alimentării cu apă şi curent electric • Închideţi robinetul de apă după fiecare spălare pentru a elimina pericolul pierderilor. • În timpul operaţiunilor de curăţare sau de întreţinere a maşinii scoateţi ştecherul din priză. Curăţarea maşinii de spălat vase • Suprafaţa exterioară a maşinii şi panoul de comandă pot fi curăţate cu o cârpă moale înmuiată în apă, neabrazivă. Nu folosiţi solvenţi sau detergenţi abrazivi.
Anomalii şi remedii RO În cazul în care aparatul prezintă anomalii de funcţionare, controlaţi următoarele aspecte înainte de a apela la serviciul de Asistenţă. Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare: Maşina de spălat vase nu porneşte sau nu răspunde la comenzi • Robinetul de apă nu este deschis. • Opriţi maşina de la butonul ON/OFF, porniţi-o din nou după aproximativ un minut şi resetaţi programul. • Ştecherul nu este introdus corect în priza de curent sau schimbaţi priza de curent.
Paigaldamine Kui peate nõudepesumasina paigalduskohast eemale liigutama, hoidke seda püstises asendis. Äärmise vajaduse korral võib nõudepesumasina kallutada selle tagaküljele. Mitte mingil juhul ei tohi vee sisselaskevoolikut lõigata, sest see sisaldab pingestatud elektriosi.
ET Soovitused esimeseks pesutsükliks Kui seade on paigaldatud, eemaldage restidelt piirajad ja ülemiselt restilt elastsed kinnituselemendid (kui need on paigaldatud). Veepehmendaja seaded Enne esimese pesutsükli käivitamist seadke sissetuleva vee karedus. (vt osa “Loputusvahend ja rafineeritud sool”). Esmalt täitke veepehmendaja paak veega ja seejärel lisage umbes 1 kg soola. Selles etapis on täiesti normaalne, et seadmest võib vett välja pritsida. Pärast seda toimingut käivitage kohe pesutsükkel.
Seadme kirjeldus Seadme osad ET 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Rafineeritud sool ja loputusvahend ET Kasutage ainult spetsiaalselt nõudepesumasinate jaoks välja töötatud tooteid. Ärge kasutage lauasoola ega tööstuslikku soola. (Järgige pakendile kirjutatud juhiseid.) Vee kareduse tabel Tase Kui kasutate universaalset toodet, soovitame igal juhul lisada soola, eriti kui vesi on kare või väga kare. (Järgige pakendile kirjutatud juhiseid.) Kui te ei lisa soola või loputusvahendit, jäävad märgutuled VÄHE SOOLA ja VÄHE LOPUTUSVAHENDIT põlema.
Restide täitmine Soovitused Enne restide täitmist puhastage nõud toidujäätmetest ning tühjendage klaasid ja tassid. Nõusid ei ole vaja jooksva vee all eelnevalt loputada. Pange nõud nii, et need püsivad tugevalt oma kohal ega kuku ümber. Pange tassid avaga allapoole ja kumerad/nõgusad nõud kaldu. Nii on tagatud vee vaba voolamine ja juurdepääs kõikidele pindadele. Veenduge, et kaaned, käepidemed, kandikud ja pannid ei takista pihustihoobade pöörlemist. Pange väiksemad esemed söögiriistade korvi.
ET Ülemise resti kõrguse reguleerimine Nõudepesumasinasse ei sobi: Ülemise resti kõrgus on reguleeritav - seadke ülemine rest kõrgemale, kui panete alumisele restile suured esemed ja madalamale, et jätta alla rohkem ruumi riputusrestil olevate esemete jaoks. • • Soovitame resti kõrgust mitte reguleerida, kui resti on täis. Ärge kunagi tõstke või langetage resti ainult ühelt küljelt. puidust sööginõud ja söögiriistad; õrnad kaunistusega klaasid, käsitööna valmistatud ja antiiksed sööginõud.
Pesuvahendi ja nõudepesumasina kasutamine Pesuvahendi doseerimine Hea pesutulemus sõltub kasutatava pesuvahendi õigest kogusest. Ettenähtud koguse suurendamine ei taga tõhusamat pesu, vaid suurendab keskkonna saastamist. Kohandage pesuvahendi kogus vastavalt määrdumisastmele. Kui nõud on normaalselt määrdunud, kasutage umbes 25 g pulberpesuvahendit või 25 ml vedelat pesuvahendit. Kui kasutate tablette, piisab ühest tabletist.
Pesutsüklid ET Pesutsükli andmete aluseks on mõõtmised laboratooriumi tingimustes vastavalt Euroopa standardile EN 50242. Olenevalt kasutustingimustest võivad pesutsükli kestus ja andmed erineda. Pesutsükkel koos kuivatamisega Valikuvõimalused Pesutsüklite ligikaudne kestus t:min Veekulu (l/tsüklis) Energiatarve (kWh/tsüklis) 1. Eco Jah Käivitusviivitus - Multizone - Tab - Sani Rinse 03:00 9 0,74 2.
Spetsiaalsed pesutsüklid ja lisavõimalused Märkused. Tsüklitega “1 tund” ja “Kiire” on võimalik saavutada optimaalsed tulemused, kui järgida kohasätete ettenähtud numbrit. Energiakulu vähendamiseks kasutage nõudepesumasinat ainult siis, kui see on täis. Märkus katselaboritele: teavet võrdlevate EN-katsetingimuste kohta saate meiliaadressil: contact@whirlpool.com Pesuvalikud VALIKUID saab seada, muuta või lähtestada ainult pärast pesutsükli valimist ja enne nupule Start/Paus vajutamist.
Hooldus ja korrashoid ET Veevarustuse ja elektritoite sulgemine • Lekete vältimiseks keerake veekraan kinni pärast igat pesutsüklit. • Enne nõudepesumasina hooldamist või korrastamist lahutage see alati vooluvõrgust. Nõudepesumasina puhastamine • • Nõudepesumasina välispindu ja juhtimispaneeli võib puhastada vees niisutatud mitteabrasiivse lapiga. Ärge kasutage lahusteid ega abrasiivseid aineid.
Veaotsing Kui nõudepesumasin ei tööta, siis enne tehnilise toe poole pöördumist proovige leida lahendus veaotsingu abil. Probleem: Võimalikud põhjused/lahendused Nõudepesumasin ei lähe käima või seda ei ole võimalik juhtida. • Veekraan ei ole lahti keeratud. • Lülitage nõudepesumasin SISSE/VÄLJA nupust välja, oodake umbes üks minut, seejärel lülitage uuesti sisse ja käivitage pesutsükkel uuesti. • Pistik ei ole korralikult seinakontakti pandud või kasutage mõnda teist seinakontakti.
ET 60
Montavimas Jeigu įrenginį turite perkelti bet kuriuo metu, visada jį laikykite vertikalioje padėtyje; jeigu būtina, jį galite paversti ant galinės dalies. Vandens tiekimo jungties jungimas Vandens tiekimo prijungimas naudojimo vietoje turi būti atliekamas kvalifikuoto specialisto. Atsižvelgiat į montavimo vietą, vandens tiekimo ir išleidimo žarnos gali būti tvirtinamos dešinėje arba kairėje pusėje. Įsitikinkite, kad ties indaplove žarnos neužlenktos ir neprispaustos.
LT Pirmojo plovimo ciklo patarimai Sumontavus pašalinkite fiksatorius nuo stalčių bei laikančiuosius elastingus elementus nuo viršutinio stalčiaus (jeigu yra). Vandens minkštiklio kiekio nustatymai Prieš pradėdami pirmąjį plovimo ciklą, nustatykite tiekiamo vandens kietumo lygį (žr. skyrių Skalavimas ir valyta druska). Pirmiausia pripildykite minkštiklio talpyklą vandeniu, tada įpilkite apie 1 kg druskos. Visiškai yra normalu, jeigu vanduo išsilies.
Įrenginio aprašymas Bendras vaizdas LT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Valyta druska ir skalavimo priemonė LT Naudokite tik produktus, kurie yra specialiai sukurti naudoti indaplovėse. Nenaudokite valgomosios arba pramoninės druskos. Vadovaukitės ant pakuotės esančiomis instrukcijomis. Vandens kietumo lentelė lygis Jeigu naudojate daugiafunkcį produktą, rekomenduojame bet kuriuo atveju įpilti druskos, dažniausiai tais atvejais, kai vanduo yra kietas arba labai kietas (vadovaukitės ant pakuotės pateiktomis instrukcijomis).
Indų dėjimas į stalčius Patarimai Prieš įdėdami indus į stalčius, pašalinkite visus maisto likučius iš indų ir išpilkite skysčius iš stiklinių ir talpyklų. Nereikia skalauti tekančiu vandeniu. Indus išdėstykite taip, kad jie būtų įstatyti tvirtai ir neapsiverstų; talpyklas išdėstykite taip, kad angos būtų nukreiptos žemyn, o išlinkusios arba įlinkusios dalys būtų pastatytos įstrižai, kad vanduo galėtų laisvai pasiekti kiekvieną paviršių.
LT Viršutinio stalčiaus aukščio reguliavimas Netinkami plovimui indai Viršutinio stalčiaus aukštį galima reguliuoti taip: viršutinė padėtis skirta dėti didelius indus apatiniame stalčiuje, o apatinė padėtis skirta kuo labiau išnaudoti atlenkiamas sekcijas ir užtikrinti daugiau vietos viršuje. • • Primygtinai nerekomenduojame keisti stalčiaus padėties, kai joje jau yra sudėti indai. NIEKADA stalčiaus nekelkite ir nenuleiskite tik už vienos pusės. Mediniai indai ir peiliai, šakutės arba šaukštai.
Ploviklio ir indaplovės naudojimas Ploviklio dozavimas Geri plovimo rezultatai taip pat priklauso nuo naudojamo teisingo ploviklio kiekio. Nustatyto kiekio viršijimas neturi įtakos geresniems plovimo rezultatams ir padidina aplinkos taršą. Kiekį galima reguliuoti pagal nešvarumo lygį. Esant įprastam nešvarumui, naudokite apie 25 g (plovimo miltelių) arba 25 ml (skysto ploviklio). Jeigu naudojamos tabletės, pakanka vienos.
Plovimo ciklai LT Plovimo ciklo duomenys matuojami laboratorinėmis sąlygomis vadovaujantis Europos standartu EN 50242. Atsižvelgiant į skirtingas naudojimo sąlygas, plovimo ciklo trukmė ir duomenys gali skirtis. Plovimo ciklas Plovimo ciklas su džiovinimu Parinktys Apytikslė plovimo ciklų trukmė val:min. Vandens sąnaudos (l/ciklui) Energijos sąnaudos (kWh/ciklui) 1. Ekonomiškas Taip Atidėjimo paleidimas – Multizone – Tab – Sani Rinse 03:00 9 0,74 2.
Specialūs plovimo ciklai ir parinktys Pastabos: Naudojant 1 Hour, - greitą („Rapid“) minučių ciklą optimalus veikimo lygis pasiekiamas plaunant nurodytą indų komplektų skaičių. Norėdami sumažinti sąnaudas, naudokite indaplovę tik kai ji bus visiškai pripildyta neplautais indais. Pastaba bandymų laboratorijoms: dėl informacijos apie lyginamuosius Europos standartus rašykite adresu: contact@ whirlpool.
Techninė priežiūra ir aptarnavimas LT Vandens ir elektros tiekimo nutraukimas • Norėdami išvengti pratekėjimo, po kiekvieno plovimo ciklo užsukite čiaupą. • Valydami ir atlikdami techninę priežiūrą, visada atjunkite įrenginį nuo elektros maitinimo tinklo. Filtrų valymas Filtro konstrukciją sudaro trys filtrai, kurie sulaiko plovimo vandenyje esančias maisto nuosėdas, tada vanduo naudojamas pakartotinai. Jeigu norite užtikrinti geriausius rezultatus kiekvieno plovimo metu, turite valyti filtrus.
Gedimų nustatymas ir šalinimas Jeigu įrenginys nebeveikia, prieš skambindami dėl pagalbos, patikrinkite žemiau pateiktus sprendimus. Problema: Galima priežastis / sprendimas Indaplovė neįsijungia arba neveikia valdymas. • Neatsuktas vandens tiekimo čiaupas. • Išjunkite įrenginį paspausdami įjungimo / išjungimo mygtuką, po vienos minutės įjunkite įrenginį ir iš naujo nustatykite plovimo ciklą. • Įrenginys nebuvo tinkamai įjungtas arba turite naudoti kitą elektros maitinimo lizdą.
LT 72
Uzstādīšana Ja ierīce jāpārvieto, turiet to vertikāli; ja absolūti nepieciešams, to var sasvērt atpakaļ. Ūdens padeves pievienošana Uzstādot ūdens padeves pielāgošanu drīkst veikt tikai kvalificēts tehniskais speciālists. Ūdens ieplūdes un izplūdes šļūtenes var novietot uz labo vai kreiso pusi, lai iegūtu optimālu uzstādījumu. Nodrošiniet, lai trauku mazgājamā mašīna nesaliektu un nesaspiestu šļūtenes.
LV Ieteikums par pirmo mazgāšanas ciklu Pēc uzstādīšanas noņemiet aizturus no statīviem un saturēšanas elastīgos elementus no augšējā statīva (ja ir). Ūdens mīkstinātāja iestatījumi Pirms sākt pirmo mazgāšanas ciklu, iestatiet ūdensapgādes ūdens cietības līmeni (skatiet nodaļu Skalošanas līdzeklis un attīrīts sāls). Vispirms piepildiet mīkstinātāja tvertni ar ūdeni, pēc tam ieberiet apmēram 1 kg sāls. Tas ir pilnīgi normāli, ja šajā brīdī izplūst ūdens.
Ierīces apraksts Kopskats LV 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Attīrītais sāls un skalošanas līdzeklis LV Izmantojiet tikai īpaši trauku mazgājamām mašīnām izstrādātos produktus. Neizmantojiet galda vai rūpniecisko sāli. Ievērojiet norādes uz iesaiņojuma. cietības tabulu). • Izslēdziet to ar ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. • Iestatīšana ir pabeigta! Ja izmantojat daudzfunkcionālu produktu, sāli ieteicams pievienot jebkurā gadījumā, jo īpaši, ja ūdens ir ciets vai ļoti ciets (ievērojiet norādes uz iesaiņojuma).
Ievietošana statīvos Padomi Pirms statīvu uzpildīšanas izņemiet visus ēdiena pārpalikumus no traukiem un izlejiet šķidrumus no glāzēm un konteineriem. Nav nepieciešama iepriekšēja skalošana zem tekoša ūdens. Sakārtojiet traukus tā, lai tie stingri stāvētu vietā un nešķiebtos; konteinerus novietojiet ar atvērumiem uz leju un ieliektajām/ izliektajām daļām slīpi, lai ūdens sasniegtu katru virsmu un brīvi plūstu.
LV Augšējā statīva augstuma pielāgošana Nepiemēroti trauki Augšējā statīva augstumu var pielāgot: izmantojot augšas pozīciju, apakšas statīvā var ievietot lielus piederumus, bet, izmantojot apakšējo pozīciju, var maksimāli izmantot nolaižamos nodalījumus, jo ir vairāk vietas augšā. • • Ļoti ieteicams nekad nepielāgot augstuma pozīciju pilnam statīvam. NEKAD neceliet un nenolaidiet statīvu tikai vienā pusē. Koka trauki un piederumi.
Mazgāšanas līdzekļa un trauku mazgājamās mašīnas lietošana Mazgāšanas līdzekļa iemērīšana Labu mazgāšanas rezultātu noteicošais faktors ir arī pareizs izmantotā mazgāšanas līdzekļa apjoms. Norādītā daudzuma pārsniegšana neuzlabo mazgāšanas efektivitāti, bet palielina vides piesārņojumu. Apjomu var pielāgot atbilstoši netīrumu līmenim. Normāla netīrības līmeņa gadījumā lietojiet apmēram 25 g (pulverveida līdzekli) vai 25 ml (šķidro līdzekli). Ja tiek izmantotas tabletes, pietiek ar vienu tableti.
Mazgāšanas cikli LV Mazgāšanas cikla dati ir mērīti laboratorijas apstākļos atbilstoši Eiropas standartam EN 50242. Dažādos lietošanas apstākļos mazgāšanas cikla ilgums un dati var mainīties. Mazgāšanas cikls, kas iekļauj žāvēšanu Opcijas Mazgāšanas ciklu aptuvenais ilgums st:min. Ūdens patēriņš (l/ciklā) Enerģijas patēriņš (kWh/ciklā) 1. Eco Jā Sākt aizturi - Multizone - Tab Sani Rinse 03:00 9 0,74 2. 6th Sense Jā Sākt aizturi - Multizone - Tab 01:10 - 02:30 7 - 14 0,90 - 1,25 3.
Speciālie mazgāšanas cikli un opcijas Piezīmes: izmantojot ciklus “1 stunda” un “ātrs” un ievērojot norādītos vietas iestatījumu numurus, var sasniegt optimālus rezultātus. Lai vēl vairāk samazinātu patēriņu, palaidiet trauku mazgājamo mašīnu tikai tad, kad tā ir pilna. Piezīme testa laboratorijām: informāciju par salīdzinošiem EN testēšanas apstākļiem, lūdzu, sūtiet e-pastu uz šo adresi: contact@ whirlpool.
Apkope un uzturēšana LV Ūdens un elektrības padeves atslēgšana • Pēc katra mazgāšanas cikla noslēdziet ūdens krānu, lai novērstu noplūdes. • Tīrot ierīci un veicot tās apkopi, vienmēr atslēdziet to no elektrības. Trauku mazgājamās mašīnas tīrīšana • Mašīnas ārējās virsmas un vadības paneli var tīrīt ar neabrazīvu, ūdenī samitrinātu drānu. Nelietojiet šķīdinātājus vai abrazīvus izstrādājumus. • Visus plankumus ierīces iekšpusē var noņemt ar drānu, kas samitrināta ūdenī ar nelielu etiķa piedevu.
Traucējumu meklēšana Ja ierīce nedarbojas, pirms zvanīt uz palīdzības dienestu, pārskatiet risinājumu nākamajā sarakstā. LV Problēma Iespējamie iemesli/risinājumi Trauku mazgājamā mašīna nesāk darbu vai to nevar vadīt. • Nav ieslēgts ūdens padeves krāns. • Izslēdziet ierīci, nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, apmēram pēc vienas minūtes ieslēdziet to atpakaļ un atiestatiet mazgāšanas ciklu. • Ierīce nav pareizi pievienota vai jāizmanto cita kontaktligzda.
195138603.00 - NC 11/2015 jk - Xerox Fabriano LV Whirlpool Europe s.r.l. - Viale Guido Borghi, 27 - 21025 Comerio (Varese) Italy www.whirlpool.