0806_ES_42 Instrucciones para la instalación, uso y mantenimento HERVIDOR DE PASTA DE GAS ADN 640 04/2008
CARACTERÍSTICAS Abastecido por: Fecha: Servicio clientes: FAX e-mail 0806_ES_42 - HERVIDOR DE PASTA DE GAS 04/2008 2 · 12
ÍNDICE 1 Representación esquemática 4 2 Características de los aparatos 5 3 Datos técnicos 5 4 Instrucciones para el montaje 4.1 Normas de seguridad 4.2 Estructura, armazón y dispositivos de seguridad de los aparatos 4.3 Montaje 4.3.1 Sede de instalación 4.3.2 Directrices legales, reglamentaciones y normas técnicas 4.3.3 Instalación 4.3.4 Conexión gas 4.3.5 Conexión agua 4.3.6 Extracción humos 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 5 Predisposición para el funcionamiento 5.1 Preparación y puesta en marcha 5.1.
1 - REPRESENTACIÓN ESQUEMÁTICA ADN 640 700 60 400 Descargado agua 1"GC niña 678 0 Descargado agua 1"GC niña Gas 1/2" 87 45 310 Cargado agua tubo Ø12 545 45 150 305 305 408 117 128 55 700 Chapa con las características Cargado agua tubo Ø12 132 143 Gas 1/2" 32 45 Chapa con las características 400 0806_ES_42 - HERVIDOR DE PASTA DE GAS 04/2008 4 · 12
2 - CARACTERÍSTICAS DE LOS APARATOS Estos aparatos están destinados a un uso profesional. Deben ser instalados, reparados y utilizados por personal especializado. Las presentes instrucciones para el montaje son válidas para nuestras hervidor de pasta de gas predispuestas para la categoría en la tabla 1 de la pag. 5. Chapa con las características se encuentra en la aparato, ver representación esquemtática. Usar el aparato bajo vigilancia.
4 - INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE 4.1 Normas de seguridad 4.3 Montaje • La instalación y la conexión del gas deben ser efectuadas exclusivamente por un técnico autorizado por la empresa de erogación del gas local. Las normas de ley reconocidas (VDE en Alemania, ÖVE en Austria, SEV en Suiza, etc.) y las condiciones de conexión de la empresa de erogación del gas deben respetarse escrupulosamente.
5 - PREDISPOSICIÓN PARA EL FUNCIONAMIENTO 5.1 Preparación y puesta en marcha Antes de la puesta en marcha quitar todas las películas protectoras presentes. A continuación limpiar meticulosamente la superficie de trabajo y las partes externas con agua templada y detergente utilizando un paño húmedo para eliminar completamente cualquier resto de antioxidante aplicado en la fábrica. Secar después con un paño limpio. puesta en marcha del aparato.
5 - PREDISPOSICIÓN PARA EL FUNCIONAMIENTO Fig. 2 32 30 31 28 33 A 39 29 5.1.7 Control de la llama piloto ADVERTENCIA No cuenta con un dispositivo para la predeterminación de la potencia nominal. Para que la regulación sea correcta, la llama piloto debe circundar el termopar y debe presentar una imagen perfecta; en caso contrario, controlar la presión del gas, que el inyector esté limpio y tenga el diámetro justo para el gas presente, ver tabla 1. 5.1.
5 - PREDISPOSICIÓN PARA EL FUNCIONAMIENTO primario “A” (fig. 2) ver tabla 1, y fijar la arandela con el tornillo correspondiente. Una vez efectuados la sustitución es necesario llevar a cabo un control de la estanqueidad utilizando un spray detector de fugas. 5.3.3 Bujía Desfilar el cable (pos. 39 fig. 3) de la bujia, sacar los dos tornillos (pos. 36 fig. 3) ante el quemador piloto y cambiar la bujia (pos. 37 fig. 3).
6 - INSTRUCCIONES PARA EL USO 6.1 Normas de seguridad para el uso, la limpieza y la reparación • El aparato está destinado a la preparación de platos a escala industrial. Debe ser utilizado y limpiado solamente por personal cualificado. Las operaciones de mantenimiento y reparación pueden ser efectuadas exclusivamente por personal técnico cualificado. • Las presentes indicaciones deben ser comunicadas a los colaboradores relacionados con la formación interna.
6 - INSTRUCCIONES PARA EL USO Después de limpiarlo aclarar con agua limpia y pasar con un paño. Todas las operaciones de mantenimiento y de reparación deben ser realizadas exclusivamente por un técnico especializado titular de licencia. El aparato debe ser controlado por lo menos una vez al año, por lo que se aconseja la estipulación de un contrato de mantenimiento. 6.6 Recomendaciones para el tratamiento de cocinas industriales de “acero inoxidable” 6.6.
ADVERTENCIA LA CASA CONSTRUCTORA DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD DEBIDA A LAS IMPRECISIONES CONTENIDAS EN EL PRESENTE FOLLETO ATRIBUIDAS A ERRORES DE TRANSCRIPCIÓN O IMPRENTA. ADEMÁS SE RESERVA EL DERECHO DE APORTAR AL PRODUCTO LOS CAMBIOS QUE CONSIDERE ÚTILES Y NECESARIOS, SIN COMPROMETER LAS CARACTERÍSTICAS ESENCIALES. LA EMPRESA CONSTRUCTORA DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN CASO DE QUE NO SE RESPETEN LAS NORMAS CONTENIDAS EN ESTE MANUAL. WHIRLPOOL EUROPE srl V.