Instruction for Use

033
-
05 - Elektrische kochkessel
5
- Lesen Sie mit Aufmerksamkeit die Hinweise dieser An-
weisung, sie beinhalten wichtige Grundlagen über die
Sicherheit der Installation und der Wartung des Gerätes.
- Dieses Handbuch sorgfältig aufbewahren!
- Diese Geräten dürfen nur von geschultem Personal be-
nutzt werden.
- Das Gerät darf nur unter Aufsicht betrieben werden.
- Das Gerät darf nur für den sachgemäßen Betrieb ver-
wendet werden, anderswärtige Verwendungen sind un-
tersagt und können Gefahren hervorrufen.
- Währen des Betriebs werden die Oberflächen des
Geräts heiß; Vorsicht: besonders Acht geben!
- Im Falle von Störungen bzw. Fehlfunktion Gerät unver-
züglich ausschalten.
ALLGEMEINE HINWEISE
- Eventuelle Reparatur- bzw. Wartungsarbeiten nur von ei-
nem Kundendienst durchfüren lassen.
- Alle für den Kundendienst wichtigen Daten des Geräts
sind im Typenschild enthalten (siehe Bild “Ansicht des
Geräts”).
- Wenn der Kundendienst angesprochen wird, ist es sehr
wichtig den Defekt bzw. die Störung detalliert zu be-
schreiben, so daß der Techniker sich schon ein Bild über
den eventuellen Eingriff machen kann.
- Während der Installations- bzw. Wartungsarbeiten emp-
fiehlt sich die Anwendung von Handschuhen, zum
Schutz der Händen.
Achtung! : Die genauste Beachtung der Vor-
schriften des Brandschutzes muß sichergestellt sein.
2 - EIGENSCHAFTEN DER GERÄTE
Diese Geräte sind für den professionellen Einsatz konzipiert.
Installation, Reparaturen und Gebrauch müssen von Fachpersonal
ausgeführt werden.
Das Schild mit den Geräteeigenschaften befindet sich auf der
Vorderseite des Gerätes (auf der Bedienungsblende).
3 - TECHNISCHE DATEN
Modelle
("A" am Ende = Autoklav)
Breite (A)
Tiefe (B)
Höhe (C)
Kesseldurchmesser
Kesselhöhe
Gesamtinhalt
Nutzinhalt
Spannung
Aufnahme
Netzanschlußkabel
Anschluß Warmwasser
Anschluß Kaltwasser
Wasserdruck
Zwischenrauminhalt
Zwischenraumdruck
mm
mm
mm
mm
mm
lt
lt
kW
mm
mm
kPa
lt
bar
800
900
875
600
415
110
100
3N 400V / 50hz
16
5 x 2.5 mm
2
10
10
50 - 300
0.5
800
900
875
600
540
145
135
3N 400V / 50hz
18
5 x 6 mm
2
10
10
50 - 300
0.5
1000
1200
875
750
520
215
200
3N 400V / 50hz
32
5 x 10 mm
2
10
10
50 - 300
0.5
1150
1300
875
900
570
330
300
3N 400V / 50hz
36
5 x 10 mm
2
10
10
50 - 300
0.5
800
900
530
600
415
110
100
3N 400V / 50hz
16
5 x 2.5 mm
2
10
10
50 - 300
0.5
800
900
530
600
540
140
135
3N 400V / 50hz
18
5 x 6 mm
2
10
10
50 - 300
0.5
1250
1400
875
900
790
535
500
3N 400V / 50hz
36
5 x 10 mm
2
10
10
50 - 300
0.5
AGB 384/WP
AGB 386/WP
AGB 390/WP
AGB 392/WP
AGB 396/WP AGB 399/WP
AGB 401/WP
AGB 372/WP AGB 375/WP
AGB 377/WP
TIPO/TYPE
CAT/KAT GAS/GAZ G30 G31 G20 G25
II2H3B/P P mbar 30 30 20 -
II2H3+ P mbar 30 37 20
-
-
II2H3+ P mbar 28 37 20 -
25II2L3B/P P mbar 30 30
II2ELL3B/P P mbar 50 50 20 20
II2E+3+ P mbar 28 37 20 25
II2H3B/P P mbar 50 50 20 -
I2E P mbar - - 20 -
--II2H3B/P P mbar 30 30
II2H3+ P mbar 28 37 20 -
--
--
I3B/P P mbar 30 30
I3+ P mbar 28 37
SE FI DK CZ SK SI
IT CH PT
ES IE GB GR
NL
DE
FR BE
AT CH
LU
EE LV LT
EE LV LT
NO MT CY IS HU
CY
MOD.
MOD.
ART.
N.
N.
Qn kW
m
3
/h
MADE IN ITALY
Predisposto a gas: - Gas preset: - Prevu pour gaz:
Eingestelt für Gas: - Preparado para gas: -
Geschuckt voor:
V AC kW Hz
DAS GERÄT MUß ENTSPRECHEND DEN GELTENDEN NORMEN ANGESCHLOSSEN UND IN
EINEM GUT BELÜFTETEM RAUM AUFGESTELLT WERDEN. DAS BEDIENUNGSHANDBUCH
IST VOR DEN INSTALLATION UND DEM GEBRAUCH DES GERÄTES DURCHZULESEN.
DAS GERÄT MUß VON QUALIZIERTEM FACHPERSONAL INSTALLIERT WERDEN.