20" (50.8 CM) GAS RANGE - STANDING PILOT IGNITION Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-843-0304 or visit our website at... www.amana.com ESTUFA A GAS DE 20" (50,8 CM) ENCENDIDO DE PILOTO Manual de uso y cuidado Para consultas respecto de características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico llame al: 1-800-843-0304 o visite nuestro sitio de internet en: www.amana.com Table of Contents/Índice .........
TABLE OF CONTENTS ÍNDICE RANGE SAFETY .............................................................................2 The Anti-Tip Bracket ....................................................................4 COOKTOP USE ..............................................................................5 Cooktop/Oven Temperature Controls .........................................5 Pilot Lights....................................................................................6 Surface Burners ...................
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. – WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch. • Do not use any phone in your building. • Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone.
The Anti-Tip Bracket The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. See the installation instructions for details.
COOKTOP USE This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. B C D F E A A. Surface burner locator B. Left rear burner control C. Left front burner control D. Oven temperature control knob E. Right rear burner control F. Right front burner control Cooktop/Oven Temperature Controls WARNING 3.
5. Push in oven control knob and hold, then ignite the oven pilot light with a match. Pilot Lights To Light Standing Pilot Lights: Before using the range, the standing pilots must be lit. They will stay lit after turning off the burners. 1. Make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. 2. Remove surface grates from the cooktop. 3. Lift the cooktop by both front corners. 4. Using a match, light both burner pilot lights. 6.
5. 6. 7. 8. Slowly lower the cooktop into place. Open the gas manual shutoff valve near the range. Ignite pilot lights. Replace surface grates. Surface Pilots Check for pilot flames occasionally, for proper size and shape as shown below. A good flame is blue in color, but sometimes can have a slight yellow tip, which is normal. Do not allow spills, food, cleaning agents or any other material to enter the pilot hole.
OVEN USE Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and wellventilated room. Aluminum Foil IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom finish, do not line the oven bottom with any type of foil or liner.
■ Trim excess fat to reduce spattering. Slit the remaining fat on the edges to avert curling. ■ Pull out oven rack to stop position before turning or removing food. Use tongs to turn food to avoid the loss of juices. Very thin cuts of fish, poultry or meat may not need to be turned. ■ After broiling, remove the pan from the oven when removing the food. Drippings will bake on the pan if left in the heated oven, making cleaning more difficult. Oven Vent A To Broil: A.
RANGE CARE CONTROL PANEL Removing the Oven Bottom The oven bottom can be removed for standard cleaning of the oven. Before cleaning, make sure the oven is completely cool. To Remove: 1. Remove the oven racks. 2. Place fingers in the slots in the bottom panel. To avoid damage to the control panel, do not use steel wool, abrasive cleansers or oven cleaner. To avoid damage, do not soak knobs. When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position. On some models, do not remove seals under knobs.
Oven Door For normal range use, it is not suggested to remove the oven door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy. To Replace: 1. Grasp the door on the sides with your fingers on the front of the door and your thumbs on the inside surface. To Remove: 1. Open the oven door. Insert hinge pins, included with your range, into both hinge hangers. Do not remove the pins while the door is removed from the range. 2.
Excessive heat around cookware on cooktop Is the cookware the proper size? Use cookware about the same size as the surface cooking area, element or surface burner. Cookware should not extend more than ½" (1.3 cm) outside the cooking area. ■ Oven will not operate ■ Is this the first time the oven has been used? Turn any one of the surface burner knobs on to release air from the gas lines. ■ Is the oven temperature control knob set correctly? See “Cooktop/Oven Temperature Controls” section.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If You Need Replacement Parts If you need to order replacement parts, we recommend that you only use factory specified replacement parts.
AMANA® MAJOR APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Amana brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Amana”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by an Amana designated service company.
SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
ADVERTENCIA: Las pérdidas de gas no siempre se pueden detectar por el olfato. Los proveedores de gas recomiendan que usted use un detector de gas aprobado por UL (Laboratorio de normalización) o CSA (Asociación canadiense de seguridad). Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de gas. Si se detecta una fuga de gas, siga las instrucciones de “Pasos que usted debe seguir si huele a gas”.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, electrocución, lesiones a personas o daños al usar la estufa de gas, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: ■ ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE VOLTEO DE LA ESTUFA DE GAS, ÉSTA DEBE ASEGURARSE EN EL PISO MEDIANTE LA INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS DE ANTI-VUELCO.
USO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN Este manual abarca varios modelos distintos. La estufa que usted ha adquirido puede tener algunas o todas las piezas y características que se enumeran. Las ubicaciones y aspecto de las características que aquí se ilustran quizás no coincidan con los de su modelo. B C D F E A A. Localizador del quemador de superficie B. Control del quemador posterior izquierdo C. Control del quemador delantero izquierdo D. Perilla de control de la temperatura del horno E.
4. Encienda con un cerillo ambas luces piloto de los quemadores. 6. Sostenga hacia adentro la perilla de control del horno durante 10 segundos para asegurarse de que la luz piloto permanecerá encendida. 7. Si la luz piloto se apaga después de soltar la perilla, repita los pasos 5 y 6. 8. Vuelva a colocar el propagador de llama, la bandeja inferior del horno y las parrillas. NOTA: La luz piloto permanecerá encendida después de que se apague el horno.
Luces piloto de superficie Utensilios de cocina Revise las llamas piloto ocasionalmente para fijarse que tengan el tamaño y la forma adecuados, como se muestra abajo. Una buena llama es de color azul y puede a veces tener una pequeña punta amarilla, lo cual es normal. No deje que entren derrames, comida, agentes de limpieza ni otro material en el orificio piloto. IMPORTANTE: No deje utensilios de cocina vacíos encima de un área de cocción de superficie, elemento o quemador de superficie caliente.
USO DEL HORNO Los olores y el humo son normales cuando el horno se usa las primeras veces o cuando éste tiene suciedad profunda. IMPORTANTE: La salud de algunas aves es sumamente sensible a los gases emanados. La exposición a los gases puede ocasionar la muerte de ciertas aves. Mude siempre las aves a otro cuarto cerrado y bien ventilado. Papel de aluminio Use el siguiente cuadro como guía. NÚMERO DE CACEROLAS UBICACIÓN EN LA REJILLA 1 Centro de la rejilla. 2 Lado a lado o ligeramente en zigzag.
■ Para lograr un drenado adecuado, no forre la rejilla con papel de aluminio. Se puede forrar el fondo de la charola con papel de aluminio para facilitar la limpieza. ■ Quite el exceso de grasa para reducir las salpicaduras. Corte la grasa restante de los bordes para evitar que se ondulen. ■ Jale la parrilla del horno hasta su posición de tope antes de dar vuelta o sacar los alimentos. Use tenazas para dar vuelta la carne a fin de evitar que se pierdan los jugos.
CUIDADO DE LA ESTUFA PANEL DE CONTROL Cómo quitar el fondo del horno Se puede quitar el fondo del horno para efectuar una limpieza regular del horno. Antes de limpiar, cerciórese de que el horno esté completamente frío. Para quitar: 1. Retire las parrillas del horno. 2. Coloque los dedos en las ranuras del panel del fondo. Para evitar daños en el panel de control, no use estopa de acero, productos de limpieza abrasivos ni limpiador de horno. Para evitar daños, no remoje las perillas.
CAVIDAD DEL HORNO PARRILLAS DEL HORNO Los derrames de alimentos deberán limpiarse cuando el horno se enfríe. A altas temperaturas, la reacción química de los alimentos con la porcelana puede dar lugar a manchas, corrosión, picaduras o tenues puntos blancos. En algunos modelos, se puede quitar la puerta del horno. Vea primero “Puerta del horno”. Método de limpieza: ■ Esponja de fibra metálica.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ■ ■ Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas para evitar el costo de una visita de servicio técnico innecesaria. ■ Los encendedores harán ruidos de chasquido varias veces Nada funciona hasta que se detecte la llama. Éstos son sonidos cortos de chasquido, como cuando se dan golpecitos con un clavo sobre una pieza de vidrio.
Los resultados de cocción de la superficie de cocción no son los que se esperaba ■ ¿Se está usando el utensilio de cocina apropiado? Vea la sección “Utensilios de cocina”. ■ ¿Se ha fijado la perilla de control en el nivel apropiado de calor? Vea la sección “Controles de temperatura de la superficie de cocción/del horno”. Los resultados del horneado no son los que se esperaba ■ ¿Se ha precalentado el horno? Espere a que el horno se precaliente antes de colocar los alimentos en él.
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE AMANA® GARANTÍA LIMITADA Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Amana de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado “Amana”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en l
W10320693A © 2010 All rights reserved. Todos los derechos reservados. ® Registered Trademark/™Trademark of Maytag Corporation or its related companies. Marca registrada/™Marca de comercio de Maytag Corporation o sus compañías asociadas.