(Apply the label from warranty here) User and maintenance manual Manuel d’utilisation et d’entretien
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS VERY IMPORTANT This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times. This is the danger symbol, pertaining to safety, which alerts users to potential risks to themselves and others. All safety warnings are preceded by the danger symbol and the following terms: DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will cause serious injury.
INSTALLATION After unpacking the oven, be sure that it has not been damaged during transport and that the oven door closes properly. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. To avoid any damage, only remove the oven from its polystyrene foam base at the time of installation. PREPARING THE HOUSING UNIT • • • • Kitchen units in contact with the oven must be heat resistant (min 90°C).
AFTER-SALES SERVICE Before calling the After-Sales Service: 1. See if you can solve the problem yourself with the help of the suggestions given in the “Troubleshooting guide”. 2. Switch the appliance off and back on again it to see if the fault persists. If after the above checks the fault still occurs, get in touch with the nearest After-sales Service.
MAINTENANCE - WARNING Use protective gloves. Ensure the oven is cold before carrying out the following operations. Disconnect power before servicing. REMOVING THE DOOR To remove the door: 1. Open the door fully. 2. Lift the catches and push them forwards as far as they will go (Fig. 1). 3. Close the door as far as it will go (A), lift it up (B) and turn it (C) until it is released (D) (Fig. 2). To refit the door: 1. 2. 3. 4. Insert the hinges in their seats. Open the door fully. Lower the two catches.
REPLACING THE OVEN LAMP To replace the rear lamp (if present): 1. Disconnect the oven from the power supply. 2. Unscrew the lamp cover (Fig. 6), replace the lamp (see note for lamp type) and screw the lamp cover back on (Fig. 7). 3. Reconnect the oven to the power supply. Fig. 6 Fig. 7 N.B.: - Only use 25-40W/230V type E-14, T300°C incandescent lamps. - Lamps are available from our After-sales Service. IMPORTANT: - Do not use the oven until the lamp cover has been repositioned.
COMPATIBLE ACCESSORIES (for the accessories supplied with oven refer to the tech fiche) Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 7 Fig. 8 6a 6b Fig. 5 Fig. 6 Fig. 9 Drip-tray (Fig. 1) For collecting fat and bits of food when placed under the wire shelf, or as a plate for cooking meat, chicken and fish, etc., with or without vegetables. Pour a little water into the drip-tray to avoid spatters of fat and smoke. Baking tray (Fig. 2) For baking biscuits, cakes and pizzas. Wire shelf (Fig.
CONTROL PANEL DESCRIPTION 1 1. 2. 3. 4. 2 3 4 Function selector knob Electronic programmer Thermostat knob Red thermostat led HOW TO OPERATE THE OVEN • Turn the selector knob to the required function. The oven light switches on. • Turn the thermostat knob clockwise to the required temperature. The thermostat led lights up, switching off again when the oven reaches the selected temperature. At the end of cooking, turn the knobs to “0”. USING THE ELECTRONIC PROGRAMMER B 1.
Delaying cooking end time After selecting cooking time, press the middle button: the display shows , cooking end time and AUTO flashing in sequence. Press the button + to view the desired cooking end time (cooking can be delayed by a maximum of 23 hours and 59 minutes). After a few seconds the display shows the time of day, the symbol switches off and AUTO remains lit, confirming the setting. To view cooking end time and change it if necessary, press the middle button and then press it again twice.
COOKING TABLE Recipe Function Preheating Shelf Temperature Time Accessories (from bottom) (°C) (min) Leavened cakes Yes 2 160-180 35-55 Wire shelf + cake tin Biscuits/Tartlets Yes 3 170-180 15-40 Baking tray Choux buns Yes 3 180 30-40 Baking tray Vols-au-vent / Puff pastry crackers Yes 3 180-200 20-30 Baking tray Meringues Yes 3 90 Lamb / Veal / Beef / Pork Yes 2 190-200 90-110 Drip tray or wire shelf + pyrex dish Chicken / Rabbit / Duck Yes 2 190-200 65-85 Turkey /
Recipe Function Preheating Shelf Temperature Time Accessories (from bottom) (°C) (min) Roast chicken - 2 200 55-65 Grill + drip tray with water on 1st level Roast potatoes - 3 200 45-55 Drip tray Roast Beef underdone - 3 200 30-40 Grill + drip tray with water on 1st level Leg of lamb/Knuckle - 3 200 55-70 Grill + drip tray N.B.: cooking times and temperatures are approximate for 4 portions.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE D’AUTRUI EST TRÈS IMPORTANTE Le présent manuel contient d’importants messages relatifs à la sécurité, qui figurent également sur l’appareil. Nous vous invitons à les lire soigneusement et à les respecter en toute circonstance. Ceci est le symbole de danger relatif à la sécurité. Il met en garde l’utilisateur et toute autre personne contre les risques potentiels dérivant de l’utilisation de cet appareil.
INSTALLATION Après avoir déballé le four, contrôlez que l’appareil n’a pas été endommagé pendant le transport et que la porte ferme parfaitement. En cas de problème, contactez votre revendeur ou le Service Après-vente le plus proche. Nous recommandons de retirer le four de la base en polystyrène uniquement avant de procéder à l’installation, afin d’éviter tout risque d’endommagement de l’appareil.
DIAGNOSTIC DES PANNES Le four ne marche pas • • Vérifiez qu’il n’y a pas de coupure de courant et que le four est correctement branché. Éteignez puis rallumez le four pour voir si le problème a été éliminé. La porte est bloquée : • • Éteignez puis rallumez le four pour voir si le problème a été éliminé. Remarque importante : durant la pyrolyse, il n’est pas possible d’ouvrir la porte du four.
Accessoires : • Faites tremper les accessoires dans du détergent à vaisselle immédiatement après leur utilisation. S’ils sont encore chauds, munissez-vous de gants pour les manipuler. Utilisez une brosse ou une éponge pour détacher facilement les résidus d’aliments.
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE Pour remplacer l’ampoule arrière (si présente) : 1. Débranchez le four. 2. Dévissez le couvercle de l’ampoule (Fig. 6), remplacez l’ampoule grillée par une ampoule neuve (voir Remarque pour le type d’ampoule), revissez ensuite le couvercle de l’ampoule (Fig. 7). 3. Rebranchez le four. Fig 6 Fig 7 REMARQUE : - Utilisez exclusivement des ampoules incandescentes de 25-40W/230V type E-14, T300°C. - Ces ampoules sont disponibles auprès de nos Services Après-vente.
ACCESSOIRES COMPATIBLES (pour les accessoires fournis avec le four, consultez la fiche technique) Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 7 Fig 8 6a 6b Fig 5 Fig 6 Fig 9 Lèchefrite (Fig 1) Pour recueillir les graisses et les particules d’aliments lorsqu’elle est placée sous la grille du four ou utilisée comme plat de cuisson pour cuire de la viande, du poulet, du poisson, etc., avec ou sans légumes. Versez de l’eau dans le fond de la lèchefrite pour éviter les éclaboussures de graisse et réduire les fumées.
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE 1 1. 2. 3. 4. 2 3 4 Bouton de sélection des fonctions Programmateur électronique Bouton du thermostat Voyant rouge du thermostat MODE D’EMPLOI DU FOUR • Tournez le bouton de sélection des fonctions sur la fonction désirée. L’éclairage du four s’allume. • Tournez le bouton thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre et positionnez-le sur la température souhaitée. Le voyant du thermostat s’allume. Il s’éteint lorsque la température sélectionnée est atteinte.
Différé l’heure de fin de cuisson Après avoir sélectionné la durée de cuisson, appuyez sur la touche du milieu : l’afficheur visualise , l’heure de fin de cuisson et AUTO clignotent en séquence. Appuyez sur la touche + pour visualiser l’heure de fin de cuisson souhaitée (l’heure de fin de cuisson peut être différée de 23 heures et 59 minutes). Au bout de quelques secondes, l’afficheur visualise l’heure du jour, le symbole s’éteint et AUTO reste allumé, indiquant que le réglage a été effectué.
TABLEAU DE CUISSON Recette Fonction Préchauffage Gradin Température Temps Accessoires (en partant du bas) (°C) (min) Gâteaux levés Oui 2 160-180 35-55 Grille + moule à gâteau Biscuits/Tartelettes Oui 3 170-180 15-40 Plaque à pâtisserie Choux ronds Oui 3 180 30-40 Plaque à pâtisserie Vol-au-vent/Feuilletés Oui 3 180-200 20-30 Plaque à pâtisserie Meringues Oui 3 90 Agneau/Veau/Bœuf/Porc Oui 2 190-200 90-110 Lèchefrite ou grille + plat en pyrex Poulet/Lapin/Canard Oui 2
Recette Fonction Préchauffage Gradin Température Temps Accessoires (en partant du bas) (°C) (min) Oui 1/3 230-250 12-30 Plaque à pâtisserie+lèchefrite, inverser les gradins à mi-cuisson Biscuits/Tartelettes - 1 /3 170-180 20-40 Plaque à pâtisserie+lèchefrite, inverser les gradins à mi-cuisson Choux à la crème - 1/ 3 180 35-45 Plaque à pâtisserie+lèchefrite, inverser les gradins à mi-cuisson Vol-au-vent/Feuilletés - 1/ 3 180-200 20-40 Plaque à pâtisserie+lèchefrite, inverser les gra
CONSEILS POUR L’UTILISATION ET SUGGESTIONS Comment lire le tableau de cuisson Le tableau indique la meilleure fonction à utiliser pour un aliment déterminé, à cuire sur un ou plusieurs gradins simultanément. Les temps de cuisson commencent au moment de l’introduction du plat dans le four et ne tiennent pas compte du préchauffage (lorsque demandé). Les températures et les durées de cuisson sont indicatives et dépendent de la quantité à cuire et du type d’accessoire utilisé.
5019 610 01220 GB FR Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA 06/2011