Tylko do wersji szerokiej 56 cm Pouze pro provedení se šířkou 56 cm Iba u verzie s šírkou 56 cm Csak az 56 cm-es készüléktípusnál Только для версии шириной 56 см Само при варианта с големина 56 см Numai pentru versiunea cu lăţimea de 56 cm For 56 cm wide version only FIG.
FIG.
PL INSTALACJA I UŻYTKOWANIE Minimalna odległość pomiędzy powierzchnią kuchenki, na której ustawiane są naczynia, a najniższą częścią okapu nie powinna być mniejsza niż 50 cm w przypadku kuchni elektrycznej oraz 70 cm w przypadku kuchni gazowej lub mieszanej. Jeżeli w instrukcjach instalacji kuchenki gazowej przewidziana została większa odległość, należy ją zastosować. Nie podłączać urządzenia do zasilania, zanim nie zostanie zakończony całkowicie jego montaż.
KARTA URZĄDZENIA Wymiana lamp: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Wyjąć wtyczkę z gniazdka lub wyłączyć prąd. Wyjąć chwytak oparów (1 - Rys. 1). Otworzyć kratkę lub filtry przeciwtłuszczowe (2, 3 - Rys. 1). Wymienić uszkodzoną lampę. Stosować wyłącznie żarówki o mocy maks. 40 W (E14). Ponownie założyć kratkę zasysania. PANEL STEROWANIA Oświetlenie: Aby włączyć, należy przesunąć klawisz w prawą stronę lub nacisnąć kolejny przycisk.
PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA Podłączenie elektryczne 1. Opakowanie Materiał z opakowania w 100% nadaje się do recyklingu i jest oznaczony symbolem . Utylizować zgodnie z przepisami lokalnymi. Materiały opakowania (woreczki plastikowe, kawałki styropianu, itp.) należy przechowywać poza zasięgiem dzieci, gdyż stanowią potencjalne źródło zagrożenia. 2.
CZ INSTALACE A POUŽITÍ Minimální vzdálenost mezi plotýnkami nádob na sporáku a nejnižší částí kuchyňské digestoře nesmí být menší než 50 cm u elektrických sporáků a 70 cm u sporáků na plyn nebo kombinovaných sporáků. Jestliže je v pokynech k instalaci plynového spotřebiče k vaření určena větší vzdálenost než uvedená, je nutné ji dodržet. Spotřebič připojte k elektrické síti až po úplném dokončení instalace. Při instalaci doporučujeme poradit se s kvalifikovaným technikem.
POPIS VÝROBKU 4. Vyndejte spálenou žárovku. 5. Používejte maximálně 40 W žárovky typu E14. 6. Opět namontujte nasávací mřížku. OVLÁDACÍ PANEL Osvětlení: k zapnutí posuňte tlačítkem doprava, nebo tlačítko stiskněte. Výkon/rychlost nasávání: ke zvýšení výkonu/rychlosti posuňte tlačítkem doprava, nebo stiskněte další tlačítko. Jestliže je již zvoleno osvětlení i rychlost, zapnete digestoř otevřením odsavače par, zavřením odsavače par ji zase vypnete. OBR. 3 1. 2. 3. 4. 5.
RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Připojení k elektrické síti 1. Obal Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je označen recyklačním symbolem . Při jeho likvidaci se řiďte místními předpisy pro odstraňování odpadu. Obalové materiály (plastové sáčky; polystyrén; apod.) mohou být pro děti nebezpečné, proto je třeba odstranit obalový materiál z jejich dosahu. 2. Spotřebič Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o likvidaci elektrického a elektronického zařízení (WEEE).
SK INŠTALÁCIA A POUŽÍVANIE Minimálna vzdialenost' medzi plochou varnej dosky a najnižšej časti odsávača pár nesmie byt' menšia ako 50 cm v prípade elektrickej varnej dosky a 70 cm v prípade plynovej alebo kombinovanej varnej doske. Ak pokyny na inštaláciu plynovej varnej dosky predpisujú väčšiu vzdialenost', dodržiavajte ich. Spotrebič nezapájajte do siete, kým nie je inštalácia úplne ukončená. Pred inštaláciou sa poraďte s kvalifikovaným technikom.
LIST POPISU SPOTREBIČA Výmena žiaroviek: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Vytiahnite zástrčku zo siet’ovej zásuvky alebo vypnite prúd. Vysuňte klapku na usmerňovanie pár (1 - Obr. 1). Otvorte mriežku alebo tukové filtre (2,3 - Obr. 1). Vyberte vypálenú žiarovku. Používajte iba žiarovky s maximálnym príkonom 40W (E14). Zatvorte mriežku odsávania. OVLÁDACÍ PANEL Osvetlenie: aby ste zapli osvetlenie, posuňte ovládač smerom vpravo alebo stlačte tlačidlo.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Zapojenie do elektrickej siete 1. Obal Obalový materiál je 100% recyklovateľný a označený symbolom recyklácie . Pri likvidácii dodržiavajte vnútroštátne predpisy. Obalový materiál (plastové vrecia, polystyrén a pod.) uložte mimo dosahu detí, pretože je pre ne nebezpečný. 2. Výrobok Tento spotrebič je označený v súlade s Európskou smernicou 2002/96/ES o likvidácii elektrických a elektronických zariadení (WEEE).
H ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS HASZNÁLAT A konyhai elszívó legalacsonyabb része és a főzőberendezésen kialakított edényfelület közötti távolságnak elektromos tűzhely esetén legalább 50 cm, gáz- vagy vegyes tűzhely esetén pedig legalább 70 cm nagyságúnak kell lennie. Amennyiben a gáztűzhely üzembe helyezési útmutatója nagyobb távolságot ír elő, úgy azt kell betartani. A készüléket csak akkor szabad áram alá helyezni, ha a beüzemelés már megtörtént. Az üzembe helyezést ajánlatos szakemberrel végeztetni.
TERMÉKISMERTETŐ LAP Az izzók cseréje: 1. Húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból, vagy kapcsolja ki az áramot. 2. Vegye ki a gőzfogót (1 - 1. ábra). 3. Nyissa fel a rácsot vagy a zsírszűrőket (2,3 - 1. ábra). 4. Csavarja ki a kicserélendő izzót. 5. Csak max. 40 W-os (E14) izzót használjon. 6. Helyezze vissza az elszívórácsot. KEZELŐLAP Világítás: bekapcsolásához állítsa a kapcsolót jobbra vagy nyomja meg a gombot.
KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK Elektromos csatlakoztatás 1. Csomagolás A csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható, amit az újrahasznosíthatóság jele is mutat. Elhelyezésénél a helyi előírásokkal összhangban kell eljárni. Tartsa a csomagolóanyagokat (műanyag zsákok, polisztirol részek, stb.) olyan helyen, ahol a gyermekek nem férhetnek hozzájuk. 2. A készülék Ez a készülék az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK európai irányelv (WEEE) szerinti jelzéssel van ellátva.
RUS УСТАНОВКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ Расстояние между опорной поверхностью для посуды на плите и самой нижней частью вытяжки должно составлять не менее 50 см в случае электрических плит и не менее 70 см в случае газовых или комбинированных плит. Если инструкцией по установке газовой варочной панели предусмотрено большее расстояние, данное требование должно быть соблюдено. Не подключайте прибор к сети до тех пор, пока его установка не будет полностью закончена.
ЛИСТОК ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ ИЗДЕЛИЯ 5. Если угольный фильтр уже установлен и подлежит замене, поверните его против часовой стрелки. 6. Установите на место всасывающую решетку или жироулавливающие фильтры. Замена лампочек: 1. Выньте вилку или отключите напряжение. 2. Выньте паросборник (1 4 Рис.1). 3. Откройте решетку или жироулавливающие фильтры (2,3 4 Рис. 1). 4. Выньте подлежащую замене лампочку. 5. Используйте только лампочки с цоколем E14 мощностью не более 40 Вт. 6.
СОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Внимание: при выполнении всех операций по установке и уходу надевайте рабочие перчатки. Подключение к сети электропитания 1. Упаковка Упаковочный материал на 100% подлежит вторичной переработке, о чем свидетельствует наличие соответствующего символа . Его утилизация должна осуществляться при соблюдении действующих местных норм. Храните упаковочные материалы (пластиковые мешки, части из полистирола и т.д.
BG ИНСТАЛИРАНЕ И УПОТРЕБА Минималното разстояние между повърхността, на която се поставят съдовете, използвани за готвене, и най*ниската част на аспиратора на кухнята, не трябва да бъде по*малко от 50 см за случая на електрически печки и 70 см за печки на газ или комбинирани. Ако в инструкциите за инсталиране на устройството за готвене на газ е указано по4голямо разстояние, трябва да се изпълнява това разстояние. Не включвайте захранването на уреда, докато инсталирането не е завършено докрай.
КАРТА НА ИЗДЕЛИЕТО 5. Ако въгленовият филтър вече е поставен и трябва да се замени, завъртете въгленовия филтър обратно на часовниковата стрелка. 6. Поставете отново решетката за аспириране или филтрите за мазнини. Смяна на лампичките: 1. Извадете щепсела от контакта или прекъснете тока. 2. Отворете колектора за пара (1 4 фиг. 1). 3. Отворете решетката или филтрите за мазнини (2,3 4 фиг. 1). 4. Заменете изгорялата крушка. 5. Използвайте само крушки максимум 40 W (E14). 6.
Свързване към електрическата мрежа СЪВЕТИ ЗА ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА 1. Опаковка Материалът на опаковката може да се рециклира 100% и е означен със символа за рециклиране . При изхвърлянето му спазвайте местните норми. Опаковъчните материали (пластмасови пликове, части от полистирол и др.) трябва да се съхраняват далеч от обсега на деца, защото представляват потенциален източник на опасност. 2.
RO INSTALAREA ȘI UTILIZAREA Distanţa minimă între suprafaţa de sprijin a recipientelor de pe mașina de gătit și partea cea mai joasă a hotei de bucătărie trebuie să nu fie mai mică de 50 cm în cazul plitelor electrice și de 70 cm în cazul plitelor cu gaz sau mixte. Dacă instrucţiunile de instalare ale mașinii de gătit cu gaz specifică o distanţă mai mare, trebuie să ţineţi cont de ea. Nu branșaţi aparatul la curent până când nu terminaţi definitiv operaţia de instalare.
FIȘA PRODUSULUI Înlocuirea becurilor: 1. Scoateţi ștecherul sau deconectaţi de la alimentarea cu curent. 2. Scoateţi colectorul de aburi (1 - Fig. 1). 3. Deschideţi grătarul sau filtrele pentru grăsime (2, 3 - Fig. 1). 4. Scoateţi becul ce trebuie înlocuit. 5. Folosiţi doar becuri de 40 W max. (E14). 6. Montaţi la loc grătarul de aspirare. PANOUL DE COMANDĂ Lumina: deplasaţi butonul spre dreapta sau apăsaţi pe buton pentru a aprinde.
RECOMANDĂRI PENTRU PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR Racordarea electrică 1. Ambalajul Materialul de ambalaj este reciclabil 100% și este marcat cu simbolul reciclării . Pentru eliminarea acestuia respectaţi normele locale. Materialele de ambalare (saci de plastic, bucăţi de polistiren etc.) nu trebuie ţinute la îndemâna copiilor întrucât reprezintă o potenţială sursă de pericol. 2.
GB INSTALLATION AND USE The minimum distance between the support surface of the recipients on the cooking device and the lowest part of the hood must not be less than 50 cm in case of electric cookers and 70 cm for gas or combination cookers. If the installation instructions for the gas cooker specify a greater distance, this must be taken into account. Do not connect the hood to the electrical power supply until installation is completed. Contact a qualified technician for installation.
PRODUCT DESCRIPTION SHEET 5. 6. Use 40W max. (E14) bulbs only. Refit the extractor grille. CONTROL PANEL Light: move the switch to the right or press the next button to switch on. Extraction speed: Move the switch to the right or press the next button to increase extraction speed. With light and speed selected, the hood switches on when the steam deflector is opened, and switches off when it is closed. Fig. 3 1. 2. 3. 4. 5. Control panel. Grease filters or grille. Lighting unit.
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT Electrical connections 1. Packing Packaging materials are 100% recyclable and are marked with the recycling symbol . Dispose of the appliance in conformity with local environmental regulations. Packaging materials (plastic bags, polystyrene, etc.) can be dangerous for children and should be kept well out of their reach. 2. Product This appliance is marked according to the European directive 2002/ 96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
5019 318 33253
5019 318 33253