FORN ENCASTAT CA Manual d’usuari i de manteniment
I INSTRUCCIONS D’INSTAL·LACIÓ 1 20 540 537 572 595 595 538 3 550 583 + 2 2 550 560 Min 5 mm 583 + 2 560 Min
II INSTRUCCIONS D’INSTAL·LACIÓ 4 5 6
CATALÀ TAULA DE CONTINGUTS INSTRUCCIONS D’INSTAL·LACIÓ...................... I INSTRUCCIONS DE SEGURETAT IMPORTANTS..... 2 DECLARACIÓ DE DISSENY ECO................................... 5 CONSERVACIÓ DEL MEDI AMBIENT.......................... 5 INSTAL·LACIÓ..................................................... 6 PREPARACIÓ DE L’ALLOTJAMENT............................... 6 CONNEXIÓ ELÈCTRICA................................................... 6 RECOMANACIONS GENERALS.....................................
RECOMANACIONS DE SEGURETAT CA2 Aquestes instruccions també estan disponibles al web: www.whirlpool.eu INSTRUCCIONS DE SEGURETAT IMPORTANTS LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS MOLT IMPORTANT Aquest manual i el propi aparell proporcionen advertències importants de seguretat, que s’han de llegir i seguir en tot moment. Aquest és el símbol de perill, que avisa els usuaris de riscs potencials per a ells mateixos i per als altres.
RECOMANACIONS DE SEGURETAT CA3 -- Els components elèctrics han de quedar inaccessibles per a l’usuari després de la instal·lació. -- Si la superfície de la placa d’inducció està esquerdada, no feu servir la placa i desconnecteu l’aparell per evitar la possibilitat de descàrregues elèctriques (només en els models amb funció d’inducció). -- No toqueu l’aparell amb cap part del cos humida i no l’utilitzeu amb els peus descalços.
CA4 RECOMANACIONS DE SEGURETAT -- Mai deixeu de vigilar l’aparell quan assequeu menjar. -- Si feu servir begudes alcohòliques per cuinar aliments (com ara rom, conyac o vi), recordeu que l’alcohol s’evapora a altes temperatures. Com a conseqüència, hi ha el risc que els vapors que desprèn l’alcohol s’encenguin en entrar en contacte amb l’element tèrmic elèctric. -- Mai utilitzeu aparells de neteja amb vapor. -- No toqueu el forn durant el cicle de piròlisi.
ABANS DE L’ÚS CA5 DECLARACIÓ DE DISSENY ECO Aquest aparell compleix els requisits de disseny ecològic dels reglaments europeus núm. 65/2014 i núm. 66/2014 d’acord amb la norma europea EN 60350-1. CONSERVACIÓ DEL MEDI AMBIENT Eliminació del material d’embalatge El material d’embalatge és 100% reciclable i està marcat amb el símbol de reciclatge ( ). Per tant, cal que elimineu les diferents parts de manera responsable i complint estrictament la normativa d’eliminació de residus vigent a la vostra zona.
ABANS DE L’ÚS CA6 INSTAL·LACIÓ Després de desembalar el forn, assegureu-vos que no s’ha danyat durant el transport i que la porta del forn tanca correctament. En cas de problemes, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o el servei postvenda més proper. Per evitar qualsevol dany, no traieu el forn de la base d’escuma de poliestirè fins al moment de la instal·lació. Abans d’instal·lar l’aparell, llegiu totes les recomanacions de seguretat de les pàgines 2, 3, 4.
ÚS DEL FORN CA7 L’APARELL 1 2 11 3 10 9 8 7 4 5 6 1. 2. 3. 4. Tauler de control Ventilador Element tèrmic circular (no visible) Reixetes laterals (el nombre de prestatges s’indica a la part davantera de la cavitat) 5. Porta 6. Element tèrmic inferior (no visible) 7. Mecanisme de gir de l’ast (si n’hi ha) 8. Punt d’inserció de la sonda per a carns (si n’hi ha) 9. Placa de característiques (no s’ha de retirar) 10. Llum 11.
ÚS DEL FORN CA8 INTRODUCCIÓ DE LES GRAELLES I ALTRES ACCESSORIS AL FORN 1. Inseriu la graella horitzontalment, amb el vorell “A” mirant amunt (Fig. 1). A Fig. 1 2. Altres accessoris, com la safata de degoteig i la safata d’enfornar, s’insereixen de la mateixa manera que la graella (Fig. 2). Fig. 2 DESMUNTATGE DE LES REIXETES LATERALS Abans de realitzar una neteja automàtica del forn (vegeu la secció 11), traieu tots els accessoris de la cavitat. Vegeu les imatges (Fig.
ÚS DEL FORN CA9 DESCRIPCIÓ DEL TAULER DE CONTROL PANTALLA ESQUERRA TECLES TÀCTILS REGULADOR TECLES TÀCTILS PANTALLA DRETA REGULADOR I TECLES TÀCTILS REGULADOR GIRATORI Gireu-lo per navegar per les funcions i ajustar tots els paràmetres de cocció. REGULADOR BOTÓ 6TH SENSE Premeu-lo per seleccionar, ajustar, accedir o confirmar funcions o paràmetres i posteriorment iniciar el programa de cocció. LLUM per encendre i apagar el llum. TEMP per ajustar la temperatura. ON/OFF per engegar/apagar el forn.
ÚS DEL FORN CA10 1.1 AJUSTAMENT DE L’HORA Quan S’ENGEGA el forn per primera vegada, cal ajustar el rellotge. 1.3 ENGEGAR/APAGAR Quan l’aparell està apagat, només apareix el rellotge de 24 hores. Gireu Premeu per ENGEGAR el forn (premeu durant ½ s). Quan el forn està ENGEGAT, totes dues pantalles estan actives. El regulador i totes les tecles tàctils són plenament operatius. Premeu Gireu per ajustar les hores. per confirmar. per ajustar els minuts. Premeu per confirmar.
ÚS DEL FORN CA11 3 INICI RÀPID Per ometre l’assistent de selecció de mode i iniciar ràpidament un cicle de cocció. Premeu funció. per iniciar ràpidament qualsevol El forn executarà un cicle de cocció no temporitzat (vegeu la secció 5.1) a la temperatura predeterminada, i a la pantalla hi apareixerà un comptador que s’incrementa a mesura que passi el temps. 4.
ÚS DEL FORN CA12 5 REGULACIÓ DE LA DURADA Per ajustar la durada d’una funció després d’ajustar la temperatura. El símbol s’encén de manera intermitent. Premeu o per iniciar un cicle de cocció no temporitzat (5.1). Gireu per ajustar la durada. 5.2 CICLE DE COCCIÓ TEMPORITZAT Durant un cicle de cocció temporitzat, la pantalla dreta mostra la durada en minuts en sentit decreixent i “:” s’il·lumina de manera intermitent. Premeu per finalitzar el cicle de cocció en qualsevol moment.
ÚS DEL FORN 7 FUNCIONS 6TH SENSE Per triar entre 6 cicles de cocció diferents amb valors predeterminats. Trobareu la llista i la descripció de les funcions al quadre de la pàgina 17. Gireu Premeu per seleccionar la funció 6th Sense. per confirmar. CA13 8 FUNCIONS ESPECIALS Per escollir entre cicles de cocció específics diferents. Trobareu la llista i la descripció de les funcions al quadre de la pàgina 18. Gireu Premeu per seleccionar la funció especial. per confirmar.
ÚS DEL FORN CA14 9 NETEJA AUTOMÀTICA DEL FORN (NOMÉS EN ALGUNS MODELS) La funció de neteja automàtica, si n’hi ha, pot variar en funció del model adquirit. CICLE DE NETEJA PIROLÍTICA (si n’hi ha) També trobareu la descripció d’aquesta funció al quadre de funcions de la pàgina 18 i al capítol “Neteja” a la pàgina 24. . Accedir a funcions especials Gireu per seleccionar . CICLE DE NETEJA SMARTCLEANTM (si n’hi ha) Trobareu la descripció d’aquesta funció al quadre de funcions de la pàgina 18.
ÚS DEL FORN CA15 SONDA PER A CARNS (NOMÉS EN ALGUNS MODELS) La sonda per a carns subministrada permet mesurar la temperatura interna exacta dels aliments durant la cocció. La sonda per a carns només s’admet en algunes funcions , Ventilació Forçada , de cocció (Convencional th Cocció per convecció , Gratinador Turbo ,6 th Sense carn i 6 Sense Maxicooking ). És molt important col·locar la sonda de manera correcta per obtenir uns resultats de cocció òptims.
ÚS DEL FORN CA16 9 Premeu la cavitat. LLUM DE LA CAVITAT per APAGAR o ENCENDRE el llum de Durant la funció Eco Ventilació Forçada s’apaga al cap d’1 minut. 10 BLOQUEIG DE TECLES Per bloquejar els botons del tauler de control: Premeu durant almenys 5 segons. , el llum Durant el cicle Pyro (si n’hi ha) no és possible encendre el llum de la cavitat. Sempre estarà encès durant un cicle de cocció amb sonda per a carns (si n’hi ha). Per desactivar el bloqueig: Premeu durant almenys 5 segons.
ÚS DEL FORN CA17 QUADRE DE DESCRIPCIÓ DE FUNCIONS CONVENCIONAL Funció tradicional GRATINADOR VENTILACIÓ FORÇADA FORN DE CONVECCIÓ 6th Sense CASSOLA Funcions 6th Sense 6th Sense CARN 6th Sense MAXI COOKING 6th Sense PA 6th Sense PIZZA 6th Sense PASTISSERIA Per cuinar qualsevol plat només en un prestatge. Empreu el 2n prestatge. Aquesta funció inclou una fase automàtica de preescalfament. Espereu fins al final del preescalfament abans de col·locar aliments a l’interior.
ÚS DEL FORN CA18 PREESCALFAMENT RÀPID Funcions especials GRATINADOR TURBO VENTILACIÓ FORÇADA ECO MANTENIR CALENT FERMENTAR MASSES Per preescalfar ràpidament el forn. En acabar-se el preescalfament, el forn selecciona automàticament la funció convencional. Espereu fins al final del preescalfament abans de col·locar aliments a l’interior. Per rostir peces grosses de carn (cuixes, rosbif, pollastres). Col·loqueu els aliments als prestatges del mig.
ÚS DEL FORN CA19 QUADRE DE COCCIÓ Preescalfament Prestatge (des de baix) Temp.
ÚS DEL FORN CA20 Motlle de pastís sobre la graella Prestatge 3: Motlle de pastís sobre la graella 45 - 60 Prestatge 2: Motlle de pastís sobre la graella Safata de degoteig/safata 20 - 30 d’enfornar Prestatge 3: Safata d’enfornar sobre la graella 20 - 40 Prestatge 1: Safata de degoteig/safata d’enfornar Safata de degoteig o safata 40 - 65 d’enfornar sobre la graella Safata de degoteig o safata 25 - 45 d’enfornar sobre la graella Safata de degoteig o safata 70 - 100 d’enfornar sobre la graella Safata de deg
ÚS DEL FORN CA21 Pollastre rostit 11,3 kg - 2 3 (alt) Rosbif poc fet 1 kg - 2 2 (mitjà) 35 - 50 Patates rostides - 2 2 (mitjà) 35 - 50 Verdures gratinades - 2 3 (alt) 10 - 15 60 - 80 Lasanya i carn Sí 1-3 200 50 - 100* Carn amb patates Sí 1-3 200 45 - 100* Peix amb verdures Sí 1-3 180 30 - 50* Àpat complet: Lasanya (prestatge 4) Carn (prestatge 2) Pastís (prestatge 1) Sí 1-2-4 190 40 - 120* Carns rostides farcides - 3 200 80 - 120* Peces de carn (conill, polla
ÚS DEL FORN CA22 RECEPTES PROVADES (segons IEC 60350-1:2011-12) Recepta Funció Preescalfament Prestatge (des de baix) Temp. (°C) Temps Accessoris* i observacions (min) - 3 150 30 - 40 Sí 3 150 20 - 30 Sí 1-3 150 30 - 45 - 3 170 20 - 30 Sí 3 160 20 - 30 Sí 1-3 160 25 - 35 - 2 170 30 - 40 Motlle de pastís sobre la graella Sí 2 160 25 - 35 Motlle de pastís sobre la graella IEC 60350-1:2011-12 § 7.5.
ÚS DEL FORN CA23 ÚS RECOMANAT I SUGGERIMENTS Com llegir el quadre de cocció El quadre indica la millor funció a utilitzar per a qualsevol aliment, per cuinar-lo en un o més prestatges alhora. El temps de cocció comença a comptar quan es posa l’aliment al forn, sense tenir en compte el preescalfament (quan calgui). Les temperatures i els temps de cocció són només orientatius i dependran de la quantitat de menjar i del tipus d’accessori utilitzat.
DESPRÉS DE L’ÚS CA24 NETEJA ADVERTÈNCIA -- Mai utilitzeu aparells de neteja amb vapor. -- Netegeu el forn només quan ja s’ha refredat i és segur tocar-lo amb les mans. -- Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica. Part exterior del forn • Netegeu les superfícies amb un drap de microfibra humit. Si estan molt brutes, afegiu unes gotes de detergent a l’aigua. Per acabar, passeu-hi un drap sec. No feu servir detergents corrosius o abrasius.
DESPRÉS DE L’ÚS CA25 MANTENIMENT ADVERTÈNCIA 1. 2. 3. -- Feu servir guants de protecció. -- Assegureu-vos que el forn està fred abans de continuar amb les operacions següents. -- Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica. DESMUNTATGE DE LA PORTA Obriu completament la porta. Apugeu els fiadors i empenyeu-los cap endavant fins al màxim del seu recorregut (Fig. 1). Tanqueu completament la porta (A), apugeu-la (B) i gireu-la (C) fins que es desprengui (D) (Fig. 2).
DESPRÉS DE L’ÚS CA26 GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES El forn no funciona • Comproveu la presència d’alimentació elèctrica i que el forn estigui endollat a una presa de corrent. • Apagueu el forn i torneu-lo a engegar per veure si l’anomalia persisteix. El programador electrònic no funciona • Si a la pantalla apareix la lletra “F” i un número a continuació, poseu-vos en contacte amb el Servei Postvenda més proper. En aquest cas, indiqueu el número que segueix la lletra “F”.
400010867100 Imprès a Itàlia Whirlpool és una marca registrada de Whirlpool, EUA.