AKZM 764 Bruksanvisning och underhållsinstruktioner Bruks- og vedlikeholdsmanual Vejledning i brug og rengøring Käyttö- ja huolto-ohjeet User and maintenance manual
VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION DIN OCH ANDRAS SÄKERHET ÄR MYCKET VIKTIG Både instruktionsboken och apparaten själv är utrustade med viktiga meddelanden som handlar om säkerhet - läs dessa och följt alltid råden. Detta är en säkerhetssymbol för fara, och symbolen varnar för eventuella risker för användaren och andra i närheten. Alla säkerhetsmeddelanden visas först farosymbolen och följande ord: FARA Visar på en farlig siuation som, om den inte undviks, kommer att förorsaka svåra skador.
INSTALLATION Ta av ugnens förpackning och kontrollera att ugnen inte har skadats under transporten och att det går lätt att stänga ugnsluckan. Vid problem, kontakta Kundtjänst. För att undvika eventuella skador, rekommenderar vi att du inte tar ut ugnen från sitt emballage förrän du skall installera den. ATT FÖRBEREDA INBYGGNADSUTRYMMET • • • • De köksskåp som står intill ugnen måste vara värmetåliga (minst 90 °C).
FELSÖKNING Ugnen fungerar inte: • • Kontrollera att spänningen kommer fram till eluttaget som ugnen är ansluten till. Stäng av och slå på ugnen igen för att undersöka om problemet har löst sig. Programmeraren fungerar inte: • På displayen visas “ ” följt av ett nummer - kontakta närmaste Kundtjänst. Specificera i detta fall numret som följer bokstaven “ ”. KUNDTJÄNST Innan du kontaktar Kundtjänst: 1. Försök att lösa problemet på egen hand enligt anvisningarna i punkterna i kapitel “Felsökning”. 2.
UNDERHÅLL - VARNING Använd skyddshandskar. Utför följande ingrepp då apparaten har svalnat. Skilj apparaten från elnätet. ATT TA AV UGNSLUCKAN Gör så här för att ta av luckan: 1. 2. 3. Öppna ugnsluckan helt. Lyft de två spärrhakarna i gångjärnen och skjut dem framåt till anslaget (Bild 1). Stäng luckan till spärren (A), lyft den (B) och vrid runt den (C) tills den lossnar (D) (Bild 2). Gör så här för att sätta tillbaka ugnsluckan: 1. 2. 3. 4. För in gångjärnen på sina platser. Öppna ugnsluckan helt.
BYTE AV LAMPA För att byta den bakre ugnslampan (beroende på modell): 1. Skilj ugnen från elnätet. 2. Skruva ur lampskyddet (Bild 6), byt ut glödlampan (se notering för typ av lampa) och skruva tillbaka lampskyddet. 3. Återanslut ugnen till elnätet. För att byta sidolampan (beroende på modell): 1. Skilj ugnen från elnätet. 2. Avlägsna tillbehörens guideskenor, om sådana finns (Bild 3). 3. Använd en skruvmejsel för att bända lampskyddet utåt tills du kan ta loss det (Bild 7). 4.
BRUKSANVISNING FÖR DENNA UGN FÖR ELEKTRISK KOPPLING, SE KAPITLET OM INSTALLATION 13 1. Kontrollpanel 2. Övre ugnselement/grillelement 3. Kylfläkt (dold) 4. Typskylt (skall ej avlägsnas) 5. Lampor 6. Runt ugnselement (dolt) 7. Fläkt 8. Roterande grillspett (beroende på modell) 9. Nedre ugnselement (dolt) 10. Lucka 11. Placering av hyllor/galler (höjdnivå visas på ugnens front) 12. Panel 13. Inkoppling av köttermometer OBSERVERA: Under tillagning kan fläkten slås på och av för att reducera energiåtgången.
PLACERING AV GALLER OCH ANDRA TILLBEHÖR I UGNEN 1. 2. För in gallret vågrätt med den höjda sidan “A” uppåt (Bild 1). För de andra tillbehören, såsom långpanna och bakplåt, sker insättningen med upphöjningen på den plana delen “B” riktad uppåt (Bild 2). Bild 1 Bild 2 BESKRIVNING AV KONTROLLPANELEN ELEKTRONISK PROGRAMMERARE Fryst mat Upptining Varmhållning Special: För att tina upp frysta matvaror 1 1. 2. 3. 4.
FÖRSTA ANVÄNDNING - VAL AV SPRÅK OCH INSTÄLLNING AV KLOCKSLAG För att korrekt kunna använda ugnen skall du vid första start ställa in språk och klockslag. Gör så här: 1. Vrid “Funktionsratten” till vilken position som helst: på displayen visas då en lista med de första tre inställbara språken. 2. Vrid på “Navigationsratten” för att rulla listan. 3. Då du finner det språk du önskar, tryck på för att välja det. Då du valt språk, blinkar displayen 12:00. 4. Ställ in klockslag med hjälp av “Navigationsratten”.
SNABBUPPVÄRMNING 180°C TEMPERATUR Fryst mat Upptining Varmhållning Tryck +/- för justering, ✓ för bekräftan Special: För att tina upp frysta matvaror Start Om du vill snabbuppvärma ugnen skall du göra enligt följande: 1. Välj funktionen Snabbuppvärmning genom att vrida på “Funktionsratten”. 2. Bekräfta med knappen : Inställningarna visas på displayen. 3.
INSTÄLLNING AV TID NÄR TILLAGNING SKALL AVSLUTAS/FÖRDRÖJD START Det går att ställa in koksluttid, genom att fördröja starten av ugnen till maximalt 23 timmar och 59 minuter från nuvarande klockslag. Detta kan endast göras då du redan har ställt in tidslängd på tillagningen. Denna inställning är endast disponibel om förvärmning av ugnen inte förutses i vald funktion.
RECEPT Tack vare “6th Sense”-tekniken, kan du använda 30 förinställda recept med perfekt funktion och tillagningstemperatur. Du behöver bara följa recepet vad gäller ingredienser och förberedning av rätten.
Om köttermometern är korrekt införd visas på displayen en bekräftelse under tre sekunder, och sedan visas en bildskärm med alla parametrar om tillagningen, inklusive den om innertemperatur på köttet. Då inställd temperatur är uppnådd visas ett blinkande meddelande under tre sekunder. Då tiden gått ut kan du förlänga tillagningstiden genom att vrida på “Navigationsratten” mot tecknet +. På detta vis fortsätter tillagningen på traditionellt vis och under obestämd tidsrymd.
TABELL MED BESKRIVNING AV FUNKTIONER FUNKTIONSRATT OFF För att avsluta tillagning och stänga av ugnen. SNABBUPPVÄRMNING Används för att snabbvärma ugnen. ÖVER-/UNDERVÄRME Denna funktion kan användas för alla typer av tillagning på en nivå. Använd den 3:e ugnsfalsen. För tillagning av pizza, pajer (söta och salta) med vätskefyllnad, använd 1:a eller 2:a ugnsfalsen. Du behöver inte förvärma ugnen. GRILL För att grilla revbensspjäll, grillspett och korv; gratinera grönsaker eller rosta bröd.
SPECIALFUNKTIONER TINAR UPP VARMHÅLLNING JÄSNING FÄRDIGMAT MAXI COOKING För att snabba på upptining av livsmedel. Vi rekommenderar att du använder mitten av ugnen till detta. Låt matvaran ligga kvar i förpackningen. Det förhindrar att ytan blir torr. För att hålla nytillagade rätter varma och knapriga (t ex: kött, friterade saker, pajer). Vi rekommenderar att du använder mitten av ugnen till detta. Funktionen kan inte aktiveras om temperaturen i ugnen överstiger 65 °C.
TABELL FÖR TILLAGNING Recept Funktion Förvärmning Ugnsfals (från botten) Temperatur (°C) Tid (min) Tillbehör - 2/3 160-180 30-90 Tårtform på galler - 1-4 160-180 30-90 - 3 160-200 35-90 - 1-4 160-200 40-90 - 3 170-180 20-45 - 1-4 160-170 20-45 Sockerkakor Fyllda pajer (ostkaka, äppelstrudel, fruktpaj) Småkakor Nivå 4: tårtform på galler Nivå 1: tårtform på galler Långpanna/bakplåt eller tårtform på galler Nivå 4: tårtform på galler Nivå 1: tårtform på galler Långpanna elle
Recept Vol-au-vent / Smördegsbröd Funktion Förvärmning Ugnsfals (från botten) Temperatur (°C) Tid (min) Tillbehör - 3 190-200 20-30 Långpanna eller bakplåt - 1-4 180-190 20-40 Nivå 4: ugnsfast form på galler Nivå 1: långpanna eller bakplåt Nivå 5: ugnsfast form på galler - 1-3-5 180-190 20-40 Nivå 3: ugnsfast form på galler Nivå 1: långpanna eller bakplåt Lasagne / Ugnsbakad pasta / Cannelloni / Gratänger - 3 190-200 45-55 Ugnsfast form på galler Lamm / Kalv / Nöt / Fläsk 1 kg
Recept Funktion Förvärmning Ugnsfals (från botten) Temperatur (°C) Tid (min) Tillbehör - 1-4 180 30-50* Nivå 4: ugnsfast form på galler Fisk och grönsaker Nivå 1: långpanna eller ugnsfast form på galler Ugnsfals 5: ugnsfast form på galler Fullständig måltid: Pan (Fals 5) / Lasagne (Fals 3) / Kött (Fals 1) - 1-3-5 190 40-120 Ugnsfals 3: ugnsfast form på galler Ugnsfals 1: långpanna eller ugnsfast form på galler - 3 Auto 10-15 - 1-4 Auto 15-20 Långpanna/bakplåt eller galler Nivå 4:
Tabell över testade recept (i enlighet med regelverket IEC 50304/60350:2009-03 och DIN 3360-12:07:07) Recept Funktion Förvärmning Ugnsfals (från Temperatur botten) (°C) Tid (min) Tillbehör och anmärkningar IEC 60350:2009-03 § 8.4.
RÅD OCH FÖRSLAG Hur du skall läsa tillagningstabellen Tabellen visar den bästa funktionen att använda för en specifik maträtt, och som skall tillagas på en eller flera ugnsfalsar samtidigt. Koktiderna startar från den stund du sätter in maten i ugnen, förutom förvärmning (där sådan krävs). Temperaturer och tider är indikativa och beror på kvantitet mat och på vilka tillbehör som används.
VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON DIN EGEN OG ANDRES SIKKERHET ER SVÆRT VIKTIG Denne bruksanvisningen og selve apparatet er utstyrt med viktige meldinger om sikkerhet. Disse må alltid leses og følges. Dette er faresymbolet, som gjelder sikkerhet, og advarer om mulig risiko for brukeren og andre. Alle meldingene om sikkerhet er merket med faresymbolet og følgende ord: FARE Viser en farlige situasjon, som dersom den ikke unngås fører til alvorlige skader.
INSTALLASJON Kontroller at ovnen ikke har lidd noen skade under transporten og at døren lukker seg korrekt. Dersom du oppdager noen problemer, må du kontakte forhandleren eller Serviceavdelingen. For å unngå eventuelle skader, bør ikke ovnen tas ut av polystyrolbunnen før rett før den skal installeres. KLARGJØRING AV KJØKKENSEKSJONEN • • • • Tilstøtende kjøkkenseksjoner må være varmebestandige (min. 90°C). Gjør helt ferdig åpningen på seksjonen før ovnen settes på plass og fjern alt spon og sagflis.
FEILSØKINGSLISTE Ovnen virker ikke: • • Kontroller at det ikke er strømbrudd og pass på at ovnen er tilkoblet strømnettet. Slå av og på ovnen og se om problemet har løst seg. Den elektroniske programmeringsenheten virker ikke: • Dersom displayet viser “ ” etterfulgt av et tall, må du kontakte serviceavdelingen. Oppgi i så fall hvilket tall som kommer etter bokstaven “ ”. SERVICE Før du kontakter serviceavdelingen: 1.
Rengjøring av de katalytiske bak- og sidepanelene (noen versjoner): VIKTIG: bruk ikke etsende eller slipende produkter, stive børster, gryteskrubb eller ovnsspray, da slikt kan skade de katalytiske overflatene og frata dem den selvrengjørende evnen. • Slå på ovnen uten mat på 200°C og la den stå på i ca. 1 time med viftefunksjon. • La deretter apparatet få avkjøle seg før du bruker en svamp til å fjerne eventuelle matrester. VEDLIKEHOLD - ADVARSEL Ha alltid på deg beskyttende arbeidshansker.
UTSKIFTING AV PÆREN Slik skifter man ut den bakre pæren (noen versjoner): 1. Koble ovnen fra strømnettet. 2. Skru løs lampedekslet (Fig. 6) og skift ut pæren (se type i anmerkning) og skru deretter til lampedekslet igjen. 3. Koble ovnen til strømnettet igjen. Slik skifter man ut pæren på siden (noen versjoner): 1. Koble ovnen fra strømnettet. 2. Fjern ristene som holder tilbehøret på sidene (noen versjoner) (Fig. 3). 3. Vipp løs lampedekslet med en flat skrutrekker (Fig. 7). 4.
BRUKSANVISNING FOR OVNEN FOR ELEKTRISK TILKOBLING SE AVSNITTET ANGÅENDE INSTALLASJON 13 1. Betjeningspanel 2. Øvre varmeelement/grill 3. Kjølevifte (ikke synlig) 4. Typeskilt (må ikke fjernes) 5. Lys 6. Rundt varmeelement (ikke synlig) 7. Vifte 8. Grillspidd (noen versjoner) 9. Varmeelement i bunnen (ikke synlig) 10. Dør 11. Rillenes stilling (nivånummeret er vist foran på ovnen) 12. Bakpanel 13.
BESKRIVELSE AV BETJENINGSPANELET ELEKTRONISK PROGRAMMERER Frossen mat Tining Holde varm Spesialiteter: Tining av matvarer 4 2 DISPLAY FUNKSJONSBRYTER: på/av og valg av funksjoner NAVIGERINGSBRYTER: navigering i menyen, regulering av forhåndsinnstilte verdier TAST : for å komme tilbake til foregående skjermbilde TAST : for å velge og bekrefte innstillingene 1 1. 2. 3. 4.
INNSTILLING AV TEMPERATUR/EFFEKT PÅ GRILL --:-- 180°C TEMPERATUR Nei FORVARMING Over/undervarme Start TEMPERATUR Nei FORVARMING TEMPERATUR --:-- Nei Start Over/undervarme --:-- Start SLUTTID --:-- 200°C TILBEREDNINGSTID Over/undervarme TILBEREDNINGSTID FORVARMING SLUTTID --:-- 200°C --:-- 180°C TILBEREDNINGSTID TEMPERATUR --:-- Nei TILBEREDNINGSTID Over/undervarme --:-- Start FORVARMING SLUTTID SLUTTID For å endre temperaturen eller effekten på grillen, må man gå frem på
BRUNING Når stekingen er avsluttet vil displayet, når funksjonene tillater det, foreslå en bruning av matretten. Denne funksjonen kan kun aktiveres dersom du har innstilt en steketid. - 00:05 TILBEREDNINGSTID Bruner Tilberedning ferdig kl. 20:00 +/- for å øke, ✓ for å brune 20:05 Bruning ferdig kl. 20:05 SLUTTID Når steketiden er over, vil displayet vise “+/- for forleng. for bruning”. Når man trykker på tasten bruningsfase som varer i 5 minutter. Denne funksjonen kan kun utføres en gang.
OPPSKRIFTER Takket være 6th sense-teknologien, er det mulig å benytte 30 oppskrifter forhåndsinnstilt med korrekt funksjon og ideell steketemperatur. Man må kun holde seg til menyen når det gjelder ingredienser og fremgangsmåte.
Når den fastsatte verdien inni matvaren er nådd, vil displayet vise en melding om dette som blinker i 3 sekunder. Når tiden er ute, blir du spurt om du ønsker å forlenge tilberedningstiden ved å dreie Navigeringsbryteren mot tegnet +. På denne måten vil tilberedningen fortsette på tradisjonelt vis og på ubestemt tid. Hvis ikke dette skjer, vil ovnen vente i 10 minutter. Deretter kobler den seg ut og det vil ikke være mulig å forlenge tilberedningen.
TABELL MED BESKRIVELSE AV FUNKSJONENE FUNKSJONSBRYTER OFF HURTIG FORVARMING For å avbryte stekingen og slå av ovnen. For rask forvarming av ovnen. OVER/UNDERVARME For å tilberede en hvilken som helst matrett på et eneste nivå. Bruk 3. rille. For steking av pizza, salte paier og kaker med flytende fyll, må man derimot benytte 1. eller 2. rille. Ovnen trenger ikke å forvarmes. GRILL For å grille kotoletter, grillspidd og pølser, gratinere grønnsaker eller sprøsteke brød.
SPESIALFUNKSJONER For hurtig tining av matvarer. Vi anbefaler å bruke den midterste rillen. Vi anbefaler å la matvarene ligge i emballasjen, slik at de ikke blir tørre. TINER HOLDE VARM For å holde mat som nettopp er blitt tilberedt varm og sprø (f. eks.: kjøtt, frityrmat og gratenger). Vi anbefaler å bruke den midterste rillen. Funksjonen vil ikke aktiveres dersom temperaturen i ovnen er over 65°C. HEVER For å oppnå en optimal heving av søt og salt deig.
TILBEREDNINGSTABELL Oppskrift Funksjon Forvarming Rille (nedenfra) Temperatur (°C) Tid (min) Tilbehør - 2/3 160-180 30-90 Kakeform på rist - 1-4 160-180 30-90 - 3 160-200 35-90 - 1-4 160-200 40-90 - 3 170-180 20-45 - 1-4 160-170 20-45 Kaker av gjærdeig Fylte paier (ostekake, strudel, eplepai) Kjeks / småkaker Rille 4: kakeform på rist Rille 1: kakeform på rist Langpanne / bakebrett eller kakeform på rist Rille 4: kakeform på rist Rille 1: kakeform på rist Langpanne eller b
Oppskrift Butterdeigsskall / Salte snacks av butterdeig Funksjon Forvarming Rille (nedenfra) Temperatur (°C) Tid (min) Tilbehør - 3 190-200 20-30 Langpanne eller bakebrett - 1-4 180-190 20-40 Rille 4: panne på rist Rille 1: langpanne eller bakebrett Rille 5: panne på rist - 1-3-5 180-190 20-40 Rille 3: panne på rist Rille 1: langpanne eller bakebrett Lasagne / ovnsbakt pasta / cannelloni / posteier - 3 190-200 45-55 Panne på rist Lam / kalv / okse / svin 1 kg - 3 190-200 80-
Oppskrift Funksjon Forvarming Rille (nedenfra) Temperatur (°C) Tid (min) Tilbehør Rille 5: panne på rist Fullstendig måltid: Terte (Rille 5) / Lasagne (Rille 3) / Kjøtt (Rille 1) - 1-3-5 190 40-120 - 3 Auto 10-15 - 1-4 Auto 15-20 Rille 3: panne på rist Rille 1: langpanne eller panne på rist Langpanne/bakebrett eller rist Rille 4: panne på rist Rille 1: langpanne eller bakebrett Rille 5: panne på rist - Frossen pizza 1-3-5 Auto 20-30 Rille 3: langpanne eller bakebrett Rille 1: panne
Tabell over utprøvde oppskrifter (iht. standarden IEC 50304/60350:2009-03 og DIN 3360-12:07:07) Oppskrift Funksjon Forvarming Rille Temperatur (nedenfra) (°C) Tid (min) Tilbehør og merknader IEC 60350:2009-03 § 8.4.
RÅD OG FORSLAG VED BRUK Hvordan man leser steketabellen Tabellen viser den beste funksjonen å benytte for en bestemt mattype, ved steking på et eller flere nivåer samtidig. Steketidene gjelder fra maten settes i ovnen, unntatt forvarming (dersom det kreves). Temperaturene og steketidene er veiledende og avhenger av matmengden og typen tilbehør. Bruk til å begynne med de laveste verdiene som anbefales, og hvis resultatet ikke er slik du ønsker, velger du de som er høyere.
VIGTIGE ANVISNINGER VEDRØRENDE SIKKERHEDEN DIN OG ANDRES SIKKERHED ER MEGET VIGTIG Denne brugervejledning og selve apparatet er forsynet med vigtige oplysninger om sikkerhed, der altid skal læses og overholdes. Dette er symbolet for fare, der advarer om potentielle risici for brugeren og andre. Foran oplysningerne om sikkerhed findes faresymbolet og følgende termer: FARE ADVARSEL Angiver en farlig situation, der, hvis den ikke forhindres, fremkalder alvorlige læsioner.
OPSTILLING Kontrollér, at ovnen ikke er blevet beskadiget under transporten, og at ovndøren lukker korrekt. Kontakt forhandleren eller Service, hvis der er problemer. For at undgå beskadigelser anbefales det, at ovnen ikke fjernes fra underlaget af polystyrenskum, før den skal installeres. FORBEREDELSE AF INDBYGNINGEN • • • • Alle tilstødende køkkenelementer skal være varmebestandige (min 90°C). Skær køkkenelementet til, så det passer, før ovnen installeres.
FEJLFINDINGSOVERSIGT Ovnen varmer ikke op: • • Kontrollér, om der er strømafbrydelse, og om stikket sidder i stikkontakten. Sluk for ovnen, og tænd for den igen for at kontrollere, om fejlen er afhjulpet. Den elektroniske programmeringsfunktion fungerer ikke: • Hvis der vises “ ” på displayet efterfulgt af et tal, kontaktes Service. Meddel i ovenstående tilfælde, hvilket tal, der kommer efter bogstavet “ ”. SERVICE Før Service kontaktes: 1.
VEDLIGEHOLDELSE - ADVARSEL Brug beskyttelseshandsker. De angivne indgreb skal udføres, når ovnen er kold. Tag stikket ud af stikkontakten. FJERNELSE AF DØREN Sådan fjernes ovndøren: 1. 2. 3. Luk ovndøren helt op. Løft de to låse på hængslerne, og skub dem fremad så langt som muligt (Fig. 1). Luk døren til blokeringsmekanismen (A), løft den (B) og drej den (C), til den frigøres (D) (Fig. 2). Genmontering af døren: 1. 2. 3. 4. Fig. 1 Sæt hængslerne på plads. Luk ovndøren helt op. Sænk de to låse.
UDSKIFTNING AF PÆREN Udskiftning af den bageste pære (afhængigt af model): 1. Tag stikket ud af stikkontakten. 2. Skru lampeglasset af (Fig. 6), skift pæren ud (se bemærkningen angående type), og skru lampeglasset på igen. 3. Sæt stikket i stikkontakten igen. Udskiftning af pæren i sidevæggen (afhængigt af model): 1. Tag stikket ud af stikkontakten. 2. Fjern ovnribberne i siderne (afhængigt af model) (Fig. 3). 3. Skub forsigtigt lampeglasset af med en skruetrækker (Fig. 7). 4.
VEJLEDNING I BRUG AF OVNEN SE AFSNITTET OM INSTALLATION ANGÅENDE TILSLUTNING TIL STRØMFORSYNINGEN 13 1. Betjeningspanel 2. Øverste varmelegeme/grill 3. Ventilator (ikke synlig) 4. Typeplade (må ikke fjernes) 5. Ovnlys 6. Ringvarmelegeme (ikke synligt) 7. Ventilator 8. Drejespid (afhængigt af model) 9. Nederste varmelegeme (ikke synligt) 10. Ovndør 11. Ribbernes placering (ribbens nummer er angivet på ovnens forkant) 12. Bagbeklædning 13.
BESKRIVELSE AF BETJENINGSPANELET ELEKTRONISK PROGRAMMERINGSFUNKTION Frossen madret Optøning Hold varm Specialfunktioner: Til optøning af mad 1 1. 2. 3. 4.
VALG AF TILBEREDNINGSFUNKTIONER 180°C Ja FORVARME 1. 2. 3. 180°C --:-- TEMPERATUR TILBEREDNINGSTID Varmluftsbagning Start --:-- TEMPERATUR --:-- Ja SLUTTID FORVARME TILBEREDNINGSTID Varmluftsbagning Start --:-SLUTTID Drej funktionsknappen, hvis ovnen er slukket. Displayet viser tilberedningsfunktionerne og de tilhørende undermenuer. BEMÆRK: Se tabellen på side 49 og på side 50 vedrørende listen over og beskrivelsen af funktionerne.
INDSTILLING AF TILBEREDNINGENS VARIGHED --:-- 180°C TEMPERATUR TILBEREDNINGSTID Over-/undervarme Nej PRERISCALDAMEN Start 180°C --:-- Over-/undervarme PRERISCALDAMEN Start Nej PRERISCALDAMEN 00:01 180°C TT:MM Nej TEMPERATUR SLUTTID TEMPERATUR - 00:30 180°C TT:MM Over-/undervarme Start SLUTTID - 00:30 TEMPERATUR 19:01 Nej SLUTTID PRERISCALDAMEN 19:01 TILBEREDNINGSTID Over-/undervarme Start 19:20 SLUTTID Denne funktion gør tilberedning mulig i et bestemt tidsrum, der kan va
MINUTUR 00 : 00 : 00 (TT) (MM) 00 : 30 : 00 (SS) (TT) Tryk på +/- for at indstille timeren, tryk på ✓ for at starte (MM) 01 : 09 : 00 (SS) Tryk på +/- for at indstille timeren, tryk på ✓ for at starte Timer Denne funktion kan kun bruges, når ovnen er slukket. Minuturet kan for eksempel anvendes til at kontrollere tilberedningstiden for pasta. Den maksimale indstilling er 1 time og 30 minutter. 1. Tryk på tasten , når ovnen er slukket: Displayet viser “00:00:00”. 2.
Opskrifter m termo. 1. 2. 3. Vælg “Opskrifter m termo.” ved at dreje funktionsknappen til det tilhørende symbol. Vælg den ønskede ret blandt forslagene, og bekræft med tasten (OK). BEMÆRK: Hvis der vælges “tilpasset”, giver funktionen mulighed for at vælge og indstille alle parametrene. De faste opskrifter giver kun mulighed for at vælge visse parametre. Slut kødtermometeret til, sæt retten i ovnen, og drej på navigeringsknappen, til markøren befinder sig ud for “Start”. Tryk derefter på tasten .
TABEL OVER FUNKTIONSBESKRIVELSER FUNKTIONSKNAP OFF HURTIG FORVARME Til afbrydelse af tilberedningen og slukning af ovnen. Til hurtig forvarmning af ovnen. OVER-/UNDERVARME Til tilberedning af enhver ret på en enkelt ribbe. Brug 3. ribbe. Til tilberedning af pizza og tærter med fyld bruges derimod 1. eller 2. ribbe. Det er ikke nødvendigt at forvarme ovnen. GRILL Til grilning af entrecote, grillspyd, medisterpølse, gratinering af grøntsager og ristning af brød. Det anbefales at anbringe maden på 4.
SPECIALFUNKTIONER OPTØNING Bruges til hurtig optøning af madvarer. Det anbefales at anbringe maden på midterste ribbe. Lad madvaren blive i emballagen, så overfladen ikke tørrer ud. HOLD VARM Til at holde netop tilberedte retter varme og sprøde (f.eks. kød, friturestegte retter, postejer). Det anbefales at anbringe maden på midterste ribbe. Funktionen kan ikke aktiveres, hvis ovntemperaturen er over 65°C. HÆVNING Til optimal hævning af brød- og kagedej.
TILBEREDNINGSTABEL Opskrift Funktion Forvarmning Ribbe Temperatur (fra bunden) (°C) Tid (min) Tilbehør Tærteform på rist - 2/3 160-180 30-90 - 1-4 160-180 30-90 - 3 160-200 35-90 - 1-4 160-200 40-90 - 3 170-180 20-45 - 1-4 160-170 20-45 Kager med hævemiddel Kager med fyld (osteog frugttærter, strudel) Småkager 4. ribbe: tærteform på rist 1. ribbe: tærteform på rist Dryppebakke/bageplade eller tærteform på rist 4. ribbe: tærteform på rist 1.
Opskrift Vol-au-vent / butterdejssnitter Funktion Forvarmning Ribbe Temperatur (fra bunden) (°C) Tid (min) Tilbehør Dryppebakke eller bageplade - 3 190-200 20-30 - 1-4 180-190 20-40 4. ribbe: bradepande på rist 1. ribbe: dryppebakke eller bageplade 5. ribbe: bradepande på rist - 1-3-5 180-190 20-40 3. ribbe: bradepande på rist 1.
Opskrift Funktion Forvarmning Fisk og grøntsager - Ribbe Temperatur (fra bunden) (°C) 1-4 Tid (min) Tilbehør 4. ribbe: bradepande på rist 30-50* 1. ribbe: dryppebakke eller bradepande på rist 180 Ribbe 5: bradepande på rist Treretters middag: Frugttærte (ribbe 5) / Lasagne (ribbe 3) / Kød (ribbe 1) - 1-3-5 190 40-120 Ribbe 3: bradepande på rist Ribbe 1: dryppebakke eller bradepande på rist - 3 Auto 10-15 - 1-4 Auto 15-20 - 1-3-5 Auto 20-30 Dryppebakke/bageplade eller rist 4.
Tabel over programmerede opskrifter (i overensstemmelse med standarden IEC 50304/60350:2009-03 og DIN 3360-12:07:07) Opskrift Funktion Foropvarmning Ribbe Temperatur (fra bunden) (°C) Tid (min) Tilbehør og bemærkninger IEC 60350:2009-03 § 8.4.
GODE RÅD Sådan læses tilberedningstabellen Tabellen angiver, hvilken funktion det er bedst at bruge til en bestemt madvare, der skal tilberedes på én ribbe eller flere ribber samtidigt. Tilberedningstiderne gælder fra det tidspunkt, retten sættes i ovnen, bortset fra tilberedninger, der kræver forvarmning. Temperaturerne og tilberedningstiderne er kun vejledende, og de afhænger af mængden af madvarer og den anvendte type tilbehør.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA OMA SEKÄ MUIDEN TURVALLISUUS ON HYVIN TÄRKEÄ SEIKKA Tässä käyttöohjeessa sekä itse laitteessa on tärkeitä turvallisuutta koskevia viestejä. Lue ne aina ja noudata niitä. Tämä on turvallisuutta koskeva vaaran merkki. Se varoittaa mahdollisista käyttäjää tai muita henkilöitä uhkaavista vaaroista. Kaikkien turvallisuutta koskevien viestien edellä on vaaran merkki ja jokin seuraavista sanoista: VAARA Osoittaa vaaratilanteen, joka aiheuttaa vakavia tapaturmia, ellei sitä vältetä.
ASENNUS Kun olet purkanut uunin pakkauksesta varmista, että uuni ei ole vahingoittunut kuljetuksen aikana ja että luukku sulkeutuu moitteettomasti. Mikäli havaitset ongelman, ota yhteys jälleenmyyjän tai lähimpään huoltopisteeseen. Vahinkojen välttämiseksi on suositeltavaa poistaa uunin alla oleva polystyreenialusta vasta juuri ennen asennusta. KALUSTEEN VALMISTELU ASENNUSTA VARTEN • • • • Uunin vieressä olevien keittiökalusteiden on oltava lämmönkestäviä (vähintään 90 °C).
VIANETSINTÄ Uuni ei toimi: • • Varmista, että verkossa on jännite ja että uuni on kytketty verkkoon. Sammuta uuni ja kytke se uudelleen päälle nähdäksesi onko vika poistunut. Elektroninen ohjelmointi ei toimi: • Jos näytössä näkyy “ ” ja jokin numero, ota yhteys lähimpään huoltopisteeseen. Mainitse tällöin numero, joka seuraa kirjainta “ ”. HUOLTOPALVELU Ennen kuin otat yhteyden Huoltopalveluun: 1. Kokeile, voitko korjata vian itse. Katso kohtaa Vianetsintä. 2.
Takaseinän ja katalyyttisten sivupaneelien puhdistus (mallikohtaiset): TÄRKEÄÄ: älä käytä syövyttäviä tai hankaavia puhdistusaineita, karkeita harjoja, kattilasieniä tai uuninpuhdistussuihkeita. Ne saattavat vahingoittaa katalyyttistä pintaa aiheuttaen itsepuhdistusominaisuuksien heikkenemisen. • Anna uunin toimia kiertoilmatoiminnolla tyhjänä lämpötilassa 200 °C noin tunnin ajan. • Anna sen sitten jäähtyä ja poista mahdolliset ruoanjäänteet sienellä. HUOLTO VAROITUS - Käytä suojakäsineitä.
LAMPUN VAIHTAMINEN Takalampun vaihtaminen (mallikohtainen): 1. Kytke uuni irti sähköverkosta. 2. Ruuvaa irti lampun suojus (Kuva 6), vaihda lamppu (katso huomautusta) ja ruuvaa suojus takaisin paikalleen. 3. Kytke uuni sähköverkkoon. Sivulampun vaihtaminen (mallikohtainen): 1. Kytke uuni irti sähköverkosta. 2. Poista varusteiden sivukannattimet, jos ne kuuluvat laitteeseen (Kuva 3). 3. Käytä tasapäistä ruuvimeisseliä vipuna ja irrota lampun suojus (Kuva 7). 4. Vaihda lamppu (katso huomautusta) (Kuva 8). 5.
UUNIN KÄYTTÖOHJE SÄHKÖLIITÄNTÄ: KATSO ASENNUSTA KÄSITTELEVÄÄ OSA 13 1. Käyttöpaneeli 2. Ylempi lämpövastus/grilli 3. Jäähdytyspuhallin (ei näkyvissä) 4. Arvokilpi (ei saa irrottaa) 5. Valot 6. Pyöreä lämpövastus (ei näkyvissä) 7. Puhallin 8. Varras (mallikohtainen varuste) 9. Alempi lämpövastus (ei näkyvissä) 10. Luukku 11. Kannatintasot (numero on merkitty uunin edustaan) 12. Seinä 13.
KÄYTTÖPANEELIN KUVAUS ELEKTRONINEN OHJELMOINTI Pakasteet Sulatus Lämpimänäpito Funzioni Speciali: Ruokien sulattaminen 1 1. 2. 3. 4. 3 NÄYTTÖ 4 2 TOIMINTOVALITSIN: uunin kytkeminen toimintaan/pois toiminnasta ja toimintojen valinta NAVIGOINTIVALITSIN: valikossa liikkuminen, asetettujen arvojen muuttaminen PAINIKE : paluu edelliselle sivulle PAINIKE : asetusten valinta ja vahvistus TOIMINTOLUETTELO Kun toimintovalitsin käännetään mihin tahansa asentoon, uuni kytkeytyy toimintaan.
LÄMPÖTILAN/GRILLAUSTEHON ASETTAMINEN --:-- 180°C LÄMPÖTILA Ei ESIKUUMENNUS Perinteinen Käynnistä LÄMPÖTILA Ei ESIKUUMENNUS LÄMPÖTILA --:-- Ei ESIKUUMENNUS PÄÄTTYMISAIKA --:-- 200°C Käynnistä KYPSENNYSAIKA Perinteinen Käynnistä --:-PÄÄTTYMISAIKA --:-- 200°C KYPSENNYSAIKA Perinteinen --:-- 180°C KYPSENNYSAIKA LÄMPÖTILA --:-- Ei ESIKUUMENNUS PÄÄTTYMISAIKA KYPSENNYSAIKA Perinteinen Käynnistä --:-PÄÄTTYMISAIKA Lämpötilaa tai grillaustehoa muutetaan seuraavalla tavalla: 1.
RUSKISTUS Kypsennyksen päättyessä näkyviin tulee vaihtoehto, josta voit asettaa ruoan pinnan ruskistuksen. Vaihtoehto näkyy vain toiminnoissa, joissa se on sallittua. Toiminto on valittavissa vain siinä tapauksessa, että kypsennysaika on asetettu. - 00:05 KYPSENNYSAIKA Ruskistus Kypsennys päättyy klo 20:00 +/- lisät. aikaa, ✓ ruskistaaksesi 20:05 Ruskistus päättyy klo 20:05 PÄÄTTYMISAIKA Kun kypsennysaika on kulunut loppuun, näytössä näkyy “+/- jatkaa, ruskistaa”.
RESEPTIT 6th Sense -teknologian ansiosta uunissa voidaan käyttää 30 erilaista reseptiä, joissa on valmiiksi asetettu toiminto ja kypsennyslämpötila. Noudata ruokaohjetta ainesten ja valmistuksen suhteen.
Kun ruoalle asetettu sisälämpötila on saavutettu, näytössä vilkkuu kolmen sekunnin ajan ilmoitusviesti. Kun aika on kulunut loppuun, voit pidentää kypsennysaikaa kääntämällä navigointivalitsinta merkkiä + kohti. Tällöin kypsennys jatkuu perinteisellä menetelmällä määrittämättömän ajan. Ellei aikaa pidennetä, uuni odottaa 10 minuuttia ja kytkeytyy sen jälkeen pois toiminnasta, minkä jälkeen kypsennystä ei voi enää jatkaa.
TOIMINTOJEN KUVAUS TOIMINTOVALITSIN OFF NOPEA ESIKUUMENNUS PERINTEINEN Kypsennyksen keskeyttäminen ja uunin kytkeminen pois toiminnasta. Uunin nopea kuumentaminen etukäteen. Kaikenlaisten ruokien kypsentäminen yhdellä tasolla. Käytä kolmatta kannatintasoa. Pizzat sekä suolaiset ja makeat nestemäistä täytettä sisältävät piiraat paistetaan ensimmäisellä tai toisella kannatintasolla. Uunia ei tarvitse esikuumentaa.
ERIKOISTOIMINNOT SULATUS KÄYNNISSÄ LÄMPIMÄNÄPITO Elintarvikkeiden sulatuksen nopeuttaminen. Ruoka on suositeltavaa laittaa uunin keskitasolle. Anna ruoan olla pakkauksessaan, jotta sen pinta ei kuivu. Kypsennettyjen ruokien pitäminen lämpiminä ja rapeina (esimerkiksi liha, paistokset, laatikot). Ruoka on suositeltavaa laittaa uunin keskitasolle. Toiminto ei käynnisty, jos uunin lämpötila on yli 65 °C. TAIKINAN KOHOTUS Makeiden ja suolaisten taikinoiden optimaalinen kohottaminen.
PAISTOTAULUKKO Resepti Toiminto Esikuumennus Kannatintaso (alhaalta lukien) Lämpötila (°C) Aika (min) Varusteet - 2/3 160-180 30-90 Kakkuvuoka ritilällä - 1-4 160-180 30-90 - 3 160-200 35-90 - 1-4 160-200 40-90 - 3 170-180 20-45 - 1-4 160-170 20-45 Kohoavat kakut Täytetyt piiraat (juustokakku, struudeli, omenapiirakka) Taso 4: kakkuvuoka ritilällä Taso 1: kakkuvuoka ritilällä Uunipannu / leivinpelti tai kakkuvuoka ritilällä Taso 4: kakkuvuoka ritilällä Taso 1: kakkuvuoka rit
Resepti Suolaiset piiraat (vihannespiiras, kinkkujuustopiiras) Toiminto Esikuumennus Kannatintaso (alhaalta lukien) Lämpötila (°C) Aika (min) Varusteet - 3 180-190 40-55 Kakkuvuoka ritilällä - 1-4 180-190 45-70 Taso 4: kakkuvuoka ritilällä Taso 1: kakkuvuoka ritilällä Taso 5: kakkuvuoka ritilällä - 1-3-5 180-190 45-70 - 3 190-200 20-30 - 1-4 180-190 20-40 Taso 3: kakkuvuoka ritilällä Taso 1: uunipannu tai leivinpelti + kakkuvuoka Uunipannu tai leivinpelti Taso 4: pelti ritilällä
Resepti Toiminto Esikuumennus Karitsan koipi / potka Kannatintaso (alhaalta lukien) - 3 Lämpötila (°C) Keskitaso Aika (min) Varusteet 60-90 Uunipannu tai pelti ritilällä (käännä ruokaa tarvittaessa, kun kypsennysajasta on kulunut 2/3) Uuniperunat - 3 Keskitaso 45-55 Uunipannu tai leivinpelti (käännä ruokaa tarvittaessa, kun kypsennysajasta on kulunut 2/3) Vihannesgratiini - 3 Korkea 10-15 Pelti ritilällä Lasagne / liha - 1-4 200 Taso 4: pelti ritilällä 50-100* Taso 1: uunipannu t
Testatut reseptit (standardien IEC 50304/60350:2009-03 ja DIN 3360-12:07:07 mukaisesti) Resepti Toiminto Esikuumennus Kannatintaso Lämpötila (alhaalta lukien) (°C) Aika (min) Varusteet ja huomautuksia IEC 60350:2009-03 § 8.4.
KÄYTTÖOHJEITA JA NEUVOJA Paistotaulukon lukeminen Taulukkoon on merkitty kullekin ruokalajille paras toiminto paistettaessa samanaikaisesti yhdellä tai useammalla tasolla. Paistoaika alkaa hetkestä, jolloin ruoka laitetaan uuniin. Aika ei sisällä esikuumennusta (mikäli se on vaadittu). Lämpötilat ja paistoajat ovat viitteellisiä, ja ne riippuvat ruoan määrästä ja varusteiden tyypistä. Käytä ensin alhaisimpia suositeltuja arvoja. Jos lopputulos ei vastaa odotuksia, käytä korkeampia arvoja.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNT This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times. This is the danger symbol, pertaining to safety, which alerts users to potential risks to themselves and others. All safety warnings are preceded by the danger symbol and the following terms: DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will cause serious injury.
INSTALLATION After unpacking the oven, make sure that it has not been damaged during transport and that the oven door closes properly. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. To prevent any damage, only remove the oven from its polystyrene foam base at the time of installation. PREPARING THE HOUSING UNIT • • • • Kitchen units in contact with the oven must be heat resistant (min 90°C).
TROUBLESHOOTING GUIDE The oven does not work: • • Check for the presence of mains electrical power and if the oven is connected to the electrical supply. Turn off the oven and restart it to see if the fault persists. The electronic programmer does not work: • If the display shows the letter “ ” followed by a number, contact your nearest After-sales Service. Specify in this case the number that follows the letter “ ”. AFTER-SALES SERVICE Before calling the After-Sales Service: 1.
MAINTENANCE - WARNING Use protective gloves. Ensure the oven is cold before carrying out the following operations. Disconnect the appliance from the power supply. REMOVING THE DOOR To remove the door: 1. 2. 3. Open the door fully. Lift the catches and push them forwards as far as they will go (Fig. 1). Close the door as far as it will go (A), lift it up (B) and turn it (C) until it is released (D) (Fig. 2). To refit the door: 1. 2. 3. 4. Fig. 1 Insert the hinges in their seats. Open the door fully.
REPLACING THE OVEN LAMP To replace the rear lamp (if present): 1. Disconnect the oven from the power supply. 2. Unscrew the lamp cover (Fig. 6), replace the lamp (see note for lamp type) and screw the lamp cover back on. 3. Reconnect the oven to the power supply. To replace the side lamp (if present): 1. Disconnect the oven from the power supply. 2. Remove the side accessory holder grilles, if present (Fig. 3). 3. Use a screwdriver to prise off the lamp cover (Fig. 7). 4.
INSTRUCTIONS FOR OVEN USE FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION 13 1. Control panel 2. Upper heating element/grill 3. Cooling fan (not visible) 4. Dataplate (not to be removed) 5. Lamps 6. Circular heating element (not visible) 7. Fan 8. Turnspit (if present) 9. Lower heating element (not visible) 10. Door 11. Position of shelves (the number of shelves is indicated on the front of the oven) 12. Rear wall 13. Meat probe connection N.B.
INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN 1. 2. Insert the wire shelf horizontally, with the raised part “A” upwards (Fig. 1). The other accessories, like the drip tray and baking tray, are inserted with the raised part on the flat section “B” facing upwards (Fig. 2). Fig. 1 Fig. 2 CONTROL PANEL DESCRIPTION ELECTRONIC PROGRAMMER Frozen Food Defrost Warm Keeping Specials: For defrosting food 1 1. 2. 3. 4.
USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME - LANGUAGE SELECTION AND SETTING THE TIME For correct use of the oven, when it is switched on for the first time you will have to select the desired language and set the correct time. Proceed as follows: 1. Turn the “Functions” knob to any position: the display will show the list of the first three available languages. 2. Turn the “Browse” knob to scroll the list. 3. When the desired language is highlighted, press to select it.
FAST PREHEATING 180°C TEMPERATURE Frozen Food Defrost Warm Keeping Turn +/- to adjust ... Specials: For defrosting food Start If you wish to preheat the oven quickly before inserting food, change the oven’s default selection as follows: 1. Turn the “Functions” knob to select the fast preheating function. 2. Confirm by pressing : the settings are displayed on the screen. 3. If the proposed temperature is that desired, turn the “Browse” knob to position the cursor at “Start” and then press .
N.B.: during the interval before cooking starts, the oven can in any case be switched on by turning the “Browse” knob to position the cursor at “Start” and then pressing . At any time, set values (temperature, grill setting, cooking time) can be changed as described in previous paragraphs.
MEAT PROBE The meat probe supplied allows you to measure the exact core temperature of food during cooking, between 0°and 100°C, in order to ensure that food is cooked to perfection. Based on the food being cooked, the required core temperature can be set. It is very important to position the probe accurately in order to obtain perfect cooking results. Insert the probe fully into the fleshiest part of the meat, avoiding bones and fatty parts (Fig. 1).
FUNCTION DESCRIPTION TABLE FUNCTION SELECTOR KNOB OFF FAST PREHEATING To halt cooking and switch off the oven. To preheat the oven rapidly. CONVENTIONAL To cook any kind of dish on one shelf only. Use the 3rd shelf. To cook pizza, savoury pies and sweets with liquid fillings, use the 1st or 2nd shelf. The oven does not have to be preheated. GRILL To grill steak, kebabs and sausages; to cook vegetables au gratin and toast bread. Place food on the 4th or 5th shelf.
SPECIAL DEFROST To speed up defrosting of food. Place food on the middle shelf. Leave food in its packaging in order to prevent it from drying out on the outside. KEEP WARM For keeping just-cooked food hot and crisp (e.g: meat, fried food or flans). Place food on the middle shelf. The function will not activate if the temperature in the oven is above 65°C. RISING For optimal rising of sweet or savoury dough.
COOKING TABLE Recipe Function Preheating Shelf Temperature (from bottom) (°C) Time (min) Accessories Cake tin on wire shelf - 2/3 160-180 30-90 - 1-4 160-180 30-90 - 3 160-200 35-90 - 1-4 160-200 40-90 - 3 170-180 20-45 - 1-4 160-170 20-45 Leavened cakes Filled pies (cheesecake, strudel, apple pie) Biscuits / Tartlets Shelf 4: cake tin on wire shelf Shelf 1: cake tin on wire shelf Drip tray/ baking tray or cake tin on wire shelf Shelf 4: cake tin on wire shelf Shelf 1: cake
Recipe Vols-au-vent / Puff pastry crackers Function Preheating Shelf Temperature (from bottom) (°C) Time (min) Accessories Drip tray or baking tray - 3 190-200 20-30 - 1-4 180-190 20-40 Shelf 4: oven tray on wire shelf Shelf 1: drip tray or baking tray Shelf 5: oven tray on wire shelf - 1-3-5 180-190 20-40 Shelf 3: oven tray on wire shelf Shelf 1: drip tray or baking tray Lasagna / Baked pasta / Cannelloni / Flans - 3 190-200 45-55 Oven tray on wire shelf Lamb / Veal / Beef / Pork
Recipe Function Preheating Fish & Vegetables - Shelf Temperature (from bottom) (°C) 1-4 Time (min) Accessories Shelf 4: oven tray on wire shelf 30-50* Shelf 1: drip tray or oven tray on wire shelf 180 Level 5: pan on rack Complete meal: Tart (Level 5) / Lasagna (Level 3) / Meat (Level 1) - 1-3-5 190 40-120 Level 3: pan on rack Level 1: drip-tray or pan on rack - 3 Auto 10-15 - 1-4 Auto 15-20 - 1-3-5 Auto 20-30 Drip tray / baking tray or wire shelf Shelf 4: oven tray on wire shelf
Table of Tested Recipes (in compliance with IEC 50304/60350:2009-03 and DIN 3360-12:07:07) Recipe Function Preheating Shelf Temperature (from bottom) (°C) Time (min) Accessories and notes IEC 60350:2009-03 § 8.4.1 - 3 170 20-30 Drip tray / baking tray - 1-4 160 20-35 - 3 170 25-35 Drip tray / baking tray - 1-4 160 30-40 Shortbread Shelf 4: baking tray Shelf 1: drip tray IEC 60350:2009-03 § 8.4.
RECOMMENDED USE AND TIPS How to read the cooking table The table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time. Cooking times start from the moment food is placed in the oven, excluding pre-heating (where required). Cooking temperatures and times are purely for guidance and will depend on the amount of food and type of accessory used.
GB92
5019 310 01288 SE NO DK FI GB Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA Printed in Italy 05/2011