AKZM 767 Manuel d’utilisation et d’entretien User and maintenance manual
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE D’AUTRUI EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANTE Le présent manuel contient d’importants messages relatifs à la sécurité, qui figurent également sur l’appareil. Nous vous invitons à les lire soigneusement et à les respecter en toute circonstance. Ceci est le symbole de danger relatif à la sécurité. Il met en garde l’utilisateur et toute autre personne contre les risques potentiels dérivant de l’utilisation de cet appareil.
Mise au rebut des appareils ménagers usagés - - Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux recyclables ou pouvant être réutilisés. Mettez-le au rebut en vous conformant aux prescriptions locales en matière d’élimination des déchets. Avant de mettre votre appareil au rebut, rendez-le inutilisable en sectionnant le câble d’alimentation.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - Ce four, qui est destiné à entrer en contact avec des denrées alimentaires, est conforme au règlement ( ) n° 1935/2004. Il a été conçu, fabriqué et commercialisé conformément aux exigences de sécurité de la directive « Basse Tension » 2006/ 95/CE (qui remplace la directive 73/23/CEE et modifications suivantes) et aux exigences de protection de la directive « CEM » 2004/108/CE.
Enceinte du four REMARQUE IMPORTANTE : évitez l’emploi d’éponges abrasives et/ou de pailles de fer. À la longue, celles-ci risquent d’abîmer les surfaces émaillées et la vitre de la porte. • Après chaque utilisation, laissez refroidir le four et nettoyez-le, de préférence lorsqu’il est tiède, pour éviter que les résidus d’aliments ne s’incrustent (aliments à haute teneur en sucre, par exemple). • Utilisez des produits spéciaux pour fours et respectez les instructions du fabricant.
Pour remonter la porte : 1. 2. 3. 4. Fig. 1 Introduisez les charnières dans leur logement respectif. Ouvrez complètement la porte. Abaissez les deux manettes d’arrêt. Fermez la porte du four. Fig. 2 DÉPLACEMENT DE LA RÉSISTANCE SUPÉRIEURE (UNIQUEMENT SUR CERTAINS MODÈLES) 1. 2. 3. Fig. 3 Déposez les grilles porte-accessoires latérales (Fig. 3). Dégagez légèrement la résistance (Fig. 4) et abaissez-la (Fig. 5). Pour remettre la résistance en place, soulevez-la en la tirant légèrement vers vous.
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION DU FOUR POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE, CONSULTEZ LA PARTIE RELATIVE À L’INSTALLATION 1. Bandeau de commandes 2. Résistance supérieure/gril 3. Ventilateur (non visible) 4. Plaquette numéro de série (à ne pas enlever) 5. Éclairage 6. Ventilateur 7. Tournebroche 8. Résistance inférieure (non visible) 9. Porte 10. Position des plaques (le nombre de gradins est indiqué sur le devant du four) 11.
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDES PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE 1. 2. 3. 4.
SÉLECTION DES FONCTIONS DE CUISSON 1. 2. Tournez le bouton « Fonctions » sur la fonction choisie : les paramétres de cuisson apparaissent sur l’afficheur. Si les paramètres proposés correspondent à ceux désirés, appuyez sur la touche . Pour les modifier, procédez comme indiqué ci-dessous. REGLAGE DE LA TEMPÉRATURE/PUISSANCE DU GRIL Pour modifier la température ou la puissance du gril, il est nécessaire de procéder comme suit : 1. Tournez le bouton « Navigation » pour afficher la valeur désirée. 2.
RÉGLAGE DE L’HEURE DE FIN CUISSON / DÉPART RETARDÉ REMARQUE IMPORTANTE : le réglage du départ différé n’est pas disponible avec les fonctions suivantes : PRÉCHAUFFAGE RAPIDE, PAIN/PIZZA, CONVECTION FORCÉE DÉLICATE. REMARQUE : lorsque vous effectuez ce réglage, la température sélectionnée sera atteinte progressivement, c’est pourquoi la durée de cuisson sera légèrement plus longue que celle figurant dans le tableau de cuisson.
DORAGE À la fin de la cuisson, pour les fonctions qui le permettent, l’afficheur propose de dorer davantage votre plat. Cette fonction ne peut être activée que si vous avez introduit une durée de cuisson. Une fois la durée de cuisson écoulée, l’afficheur montre : « PRESS TO BROWN » (appuyez pour dorer). En appuyant sur la touche , le four lance la phase de « Dorage » pendant 5 minutes. Cette fonction ne peut être effectuée que deux fois.
NETTOYAGE AUTOMATIQUE DU FOUR Pour la description de cette fonction, voir le chapitre NETTOYAGE et le tableau fonctions page 12. Pour lancer le cycle de nettoyage automatique du four (pyrolyse), procédez comme suit : 1. Tournez le bouton « Fonctions » sur le symbole : le message PYRO apparaît sur l’écran. 2. Appuyez sur la touche pour confirmer le choix et lancer le cycle de pyrolyse.
TABLEAU DESCRIPTION DES FONCTIONS BOUTON FONCTIONS OFF FONCTIONS SPÉCIALES LAMPE DÉCONGÉL ATION MAINTIEN AU CHAUD Pour interrompre la cuisson et éteindre le four. Pour allumer/éteindre la lumière à l’intérieur du four. Pour accélérer la décongélation des aliments. Placez l’aliment sur le gradin central. Laissez-le dans son emballage pour empêcher que la surface ne se déshydrate. Pour maintenir les aliments à peine cuits chauds et croquants (viandes, fritures, gratins).
TABLEAUX DE CUISSON Recette Fonction PréGradin cuisson Température chauffage (en partant du bas) (°C) Durée (min) Accessoires Oui 2/3 160 - 180 30 - 90 Moule à gâteau sur grille Oui 1-4 160 - 180 30 - 90 Gâteaux levés Grad. 4 : moule à gâteau sur grille Grad. 1 : moule à gâteau sur grille DÉLICATE Oui Tourtes fourrées (cheese cake, strudel, chaussons aux pommes) Oui 3 160 - 200 1-4 160 - 200 30 -85 35 -90 Lèchefrite / plaque à pâtisserie ou moule à gâteau sur grille Grad.
Recette Fonction PréGradin cuisson Température chauffage (en partant du bas) (°C) Durée (min) Accessoires Lasagnes / Pâtes au four / Cannellonis / Gâteaux de pâtes Oui 3 190 - 200 45 - 55 Plaque sur grille Agneau / Veau / Bœuf / Porc 1 kg Oui 3 190 - 200 80 - 110 Lèchefrite ou plaque sur grille Poulet, lapin, canard 1 Kg Oui 3 200 - 230 50 - 100 Lèchefrite ou plaque sur grille Dinde/oie 3 Kg Oui 2 190 - 200 80 - 130 Lèchefrite ou plaque sur grille Oui 3 180 - 200 40 - 60 Lèchefri
RECETTES TESTÉES conformément à la norme IEC 50304/60350:2009-03 et DIN 3360-12:07:07) Recette Fonction PréGradin (en Temp chauffage partant du bas) (°C) Durée (min) Accessoires et notes IEC 60350:2009-03 § 8.4.1 Biscuits sablés (Shortbread) Oui 3 170 15 - 25 Lèchefrite / plaque à pâtisserie Oui 1-4 160 Grad. 4 : plaque à pâtisserie (inverser les 25 - 35 gradins à mi-cuisson) Grad. 1 : lèchefrite Oui 3 170 20 - 30 Lèchefrite / plaque à pâtisserie Oui 1-4 160 Grad.
CONSEILS POUR L’UTILISATION ET SUGGESTIONS Comment lire le tableau de cuisson Le tableau indique la meilleure fonction à utiliser pour un aliment déterminé, à cuire sur un ou plusieurs gradins simultanément. Les temps de cuisson se réfèrent à l’introduction du plat à cuire dans le four, sans compter le préchauffage (lorsque demandé). Les températures et les durées de cuisson sont indicatives et dépendent de la quantité à cuire et du type d’accessoire.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNT This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times. This is the danger symbol, pertaining to safety, which alerts users to potential risks to themselves and others. All safety warnings are preceded by the danger symbol and the following terms: DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will cause serious injury.
INSTALLATION After unpacking the oven, make sure that it has not been damaged during transport and that the oven door closes properly. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. To prevent any damage, only remove the oven from its polystyrene foam base at the time of installation. PREPARING THE HOUSING UNIT • • • • Kitchen units in contact with the oven must be heat resistant (min 90°C).
TROUBLESHOOTING GUIDE The oven does not work: • • Check for the presence of mains electrical power and if the oven is connected to the electrical supply. Turn off the oven and restart it to see if the fault persists. The door will not open: • • Turn off the oven and restart it to see if the fault persists. Important: during self-cleaning, the oven door will not open. Wait until it unlocks automatically (see paragraph “Cleaning cycle of ovens with pyrolysis function”).
Cleaning the rear wall and catalytic side panels of the oven (if present): IMPORTANT: do not use corrosive or abrasive detergents, coarse brushes, pot scourers or oven sprays which could damage the catalytic surface and ruin its self-cleaning properties. • Operate the oven empty with the fan-assisted function at 200°C for about one hour • Next, leave the appliance to cool down before removing any food residue with a sponge.
MOVING THE TOP HEATING ELEMENT (SOME MODELS ONLY) 1. 2. 3. Fig. 3 Remove the side accessory holder grilles (Fig. 3). Pull the heating element out a little (Fig. 4) and lower it (Fig. 5). To reposition the heating element, lift it up, pulling it slightly towards you, making sure it comes to rest on the lateral supports. Fig. 4 Fig. 5 REPLACING THE OVEN LAMP To replace the rear lamp (if present): 1. Disconnect the oven from the power supply. 2. Unscrew the lamp cover (Fig.
INSTRUCTIONS FOR OVEN USE FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION 1. Control panel 2. Upper heating element/grill 3. Cooling fan (not visible) 4. Dataplate (not to be removed) 5. Light 6. Fan 7. Turnspit 8. Lower heating element (hidden) 9. Door 10. Position of shelves (the number of shelves is indicated on the front of the oven) 11. Rear wall N.B.: During cooking, the cooling fan may switch on at intervals in order to minimise energy consumption.
CONTROL PANEL DESCRIPTION ELECTRONIC PROGRAMMER 1. 2. 3. 4. FUNCTION SELECTOR KNOB: On/off and function selector knob BROWSE KNOB: for browsing the menu and adjusting pre-set values BUTTON : to return to the previous screen BUTTON : to select and confirm settings LIST OF FUNCTIONS Turn the “Functions” knob to any position and the oven switches on: the display shows the functions or the associated submenus.
SELECTING COOKING FUNCTIONS 1. 2. Turn the “Functions” knob to the desired function: the cooking settings are shown on the display. If the values shown are those desired, press . To change them, proceed as indicated below. SETTING THE TEMPERATURE/OUTPUT OF THE GRILL To change the temperature or output of the grill, proceed as follows: 1. Turn the “Browse” knob to display the desired value. 2. Press button to confirm. The oven automatically confirms your selection 10 seconds after the last operation.
SETTING END OF COOKING TIME / DELAYED START IMPORTANT: the start delayed setting is not available for the following functions: FAST PREHEATING, BREAD/PIZZA, GENTLE CONVECTION BAKE. N.B.: with this setting, the selected temperature is reached in a more gradual way, so cooking times will be slightly longer than stated in the cooking table. The end of cooking time can be set, delaying the start of cooking by up to a maximum of 23 hours and 59 minutes. This can only be done once cooking time has been set.
BREAD/PIZZA FUNCTION SELECTION Turn the “Function” knob pointer to the symbol “bread” and “pizza”. to access a submenu containing the automatic baking functions for Bread 1. 2. 3. 4. Turn the “Function” knob to the symbol : the display shows “BREAD” and AUTO alongside. Press to select the function. Turn the “Browse” knob to set the required temperature (between 180°C and 220°C) and confirm with button Turn the “Browse” knob to set the required cooking duration and press to start cooking. . Pizza 1.
AUTOMATIC OVEN CLEANING For the description of this function, see the chapter CLEANING and the functions table at page 28. To activate the oven’s automatic cleaning cycle (pyro-cleaning), proceed as follows: 1. Turn the “Functions” knob to symbol : the word PYRO appears on the display. 2. Press button to confirm your choice and start the pyro-cleaning cycle. To select ECO pyro-cleaning, turn the “Browse” knob”: the word ECO appears bottom right on the display. Press button to start the shorter programme.
FUNCTION DESCRIPTION TABLE FUNCTION SELECTOR KNOB OFF LAMP To stop cooking and switch off the oven. To switch the oven light on/off. SPECIALS To speed up defrosting of food. Place food on the middle level. It is advisable to leave food in its packaging to prevent it from drying on the outside. DEFROST KEEP WARM RISING CONVENTIONAL For keeping just-cooked food (e.g. meat, fried food, flans) hot and crisp. It is advisable to place food on the middle level.
COOKING TABLES Recipe Function Preheating Shelf (from bottom) Temperature (°C) Time (min) Accessories Yes 2/3 160 - 180 30 - 90 Cake tin on wire shelf Yes 1-4 160 - 180 30 - 90 Leavened cakes Shelf 4: cake tin on wire shelf Shelf 1: cake tin on wire shelf GENTLE Yes Filled pies (cheesecake, strudel, apple pie) Yes 3 1-4 160 - 200 160 - 200 30 -85 35 -90 Drip-tray / baking tray or cake tin on wire shelf Shelf 4: cake tin on wire shelf (switch levels halfway through cooking) Shelf 1:
Recipe Function Preheating Shelf (from bottom) Temperature (°C) Time (min) Accessories Pan on wire shelf Lasagne / Baked pasta / Cannelloni / Flans Yes 3 190 - 200 45 - 55 Lamb / Veal / Beef / Pork 1 kg Yes 3 190 - 200 80 - 110 Drip-tray or pan on wire shelf Chicken / Rabbit / Duck 1 kg Yes 3 200 - 230 50 - 100 Drip-tray or pan on wire shelf Turkey / Goose 3 kg Yes 2 190 - 200 80 - 130 Drip-tray or pan on wire shelf Yes 3 180 - 200 40 - 60 Drip-tray or pan on wire shelf Yes
Tested Recipes Table (in compliance with regulations IEC 50304/60350:2009-03 and DIN 3360-12:07:07) Recipe Function Preheating Shelf Temperature (from bottom) (°C) Time (min) Accessories and notes IEC 60350:2009-03 § 8.4.
RECOMMENDED USE AND TIPS How to read the cooking table The table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time. Cooking times start from the moment food is placed in the oven, excluding pre-heating (where required). Cooking temperatures and times are purely for guidance and will depend on the amount of food and type of accessory used.
5019 310 01318 FR GB Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA Printed in Italy 07/2011