AKZM 792 Benutzer- und Wartungshandbuch Handleiding voor gebruik en onderhoud IT Manuale d’uso e manutenzione Vejledning i brug og rengøring
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE IHRE SICHERHEIT UND DIE ANDERER PERSONEN IST SEHR WICHTIG Diese Anweisungen sowie das Gerät verfügen über wichtige Sicherheitshinweise, die Sie durchlesen und stets beachten sollten. Dieses Symbol warnt vor möglichen Gefahren für die Sicherheit des Benutzers und andere Personen.
INSTALLATION Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass das Gerät keine Transportschäden aufweist und die Backofentür richtig schließt. Bei auftretenden Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder rufen die nächste Kundendienststelle an. Um eventuellen Schäden vorzubeugen, sollten Sie das Gerät erst unmittelbar vor der Installation von der Polystyrolunterlage nehmen. VORBEREITUNG DES UNTERBAUSCHRANKS • • Alle Küchenmöbel in unmittelbarer Nähe des Backofens müssen hitzebeständig sein (min.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - Dieses Gerät ist für den Kontakt mit Lebensmitteln bestimmt und entspricht der EG-Richtlinie ( ) Nr. 1935/2004. Es wurde den Sicherheitsanforderungen der „Niederspannungsrichtlinie“ 2006/95/EG (die 73/23/EWG und nachfolgende Änderungen ersetzt), den Schutzvorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EG entsprechend entwickelt, gebaut und in den Handel gebracht.
Geräteinnenraum WICHTIG: Vermeiden Sie den Gebrauch von Scheuerschwämmen, Topfkratzern und Metallschabern. Diese können die Emailflächen und das Glas der Gerätetür mit der Zeit beschädigen. • Lassen Sie den Backofen nach jedem Gebrauch abkühlen und reinigen Sie ihn, so lange er noch handwarm ist, um Verkrustungen und Flecken durch Speisereste (z. B. stark zuckerhaltige Speisen) zu vermeiden.
Einhängen der Backofentür: 1. 2. 3. 4. Setzen Sie die Scharniere in die Aussparungen ein. Öffnen Sie die Backofentür vollständig. Drücken Sie beide Schließhaken nach unten. Schließen Sie die Tür. Abb. 1 Abb. 2 ABSENKEN DES OBEREN GRILLELEMENTS (NUR BEI EINIGEN MODELLEN) 1. 2. 3. Entfernen Sie die seitlichen Einhängegitter (Abb. 3). Ziehen Sie das Heizelement etwas nach vorn (Abb. 4) und senken Sie es anschließend ab (Abb. 5).
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN OFEN FÜR DEN ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS LESEN SIE BITTE DEN TEIL BEZÜGLICH DER INSTALLATION 1. Bedienfeld 2. Oberes Heizelement/Grill 3. Kühlgebläse (nicht sichtbar) 4. Typenschild (darf nicht entfernt werden) 5. Lampen 6. Gebläse 7. Drehspieß 8. Unteres Heizelement (nicht sichtbar) 9. Tür 10. Position der Ebenen (die Nummer der Ebene steht auf der Vorderkante des Ofens) 11.
BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDS ELEKTRONIKUHR 1 3 4 2 DISPLAY 1. FUNKTIONSWAHLKNOPF: Einschalten/Ausschalten und Auswahl der Funktionen 2. NAVIGATIONSKNOPF ZUM SURFEN IM MENÜ: Surfen im Menü, Einstellung voreingestellte Werte ANMERKUNG: Die beiden Bedienknöpfe sind versenkbar. Drücken Sie den Bedienknopf mittig ein, um ihn aus der Versenkung zu holen. 3. TASTE : um zur vorherigen Anzeige zurückzukehren 4.
AUSWAHL DER GARFUNKTIONEN 1. 2. Drehen Sie den „Funktionswahlknopf“ auf die gewünschte Funktion: Die Gareinstellungen erscheinen auf dem Display. Wenn die vorgeschlagenen den gewünschten Parametern entsprechen, drücken Sie die Taste . Um die Parameter zu ändern, verfahren Sie wie folgt. EINSTELLUNG DER TEMPERATUR/LEISTUNG DES GRILLS Zur Änderung der Temperatur oder der Leistung des Grills gehen Sie folgendermaßen vor: 1. Drehen Sie den „Navigationsknopf“, bis der gewünschte Wert angezeigt wird. 2.
EINSTELLEN VON ABSCHALTZEIT / STARTVERZÖGERUNG WICHTIG: Die Einstellung Startverzögerung ist für folgende Funktionen nicht verfügbar: SCHNELLES VORHEIZEN, BROT/ PIZZA, UMLUFT SCHONEND. ANMERKUNG: Bei dieser Einstellung wird die gewählte Temperatur etwas langsamer erreicht. Die Garzeiten sind daher etwas länger als in der Gartabelle angegeben. Die gewünschte Abschaltzeit lässt sich einstellen, indem das Einschalten des Ofens ab der aktuellen Uhrzeit um bis maximal 23 Stunden und 59 Minuten verzögert wird.
BRÄUNEN Nach Ablauf des Garvorgangs wird für die Funktionen, die dies vorsehen, auf dem Display die Möglichkeit vorgeschlagen, das Gericht zusätzlich anzubräunen. Diese Funktion lässt sich nur aktivieren, wenn eine Garzeit eingestellt wurde. Nach dem Ablauf der Garzeit zeigt das Display: „PRESS TO BROWN“ (Drücken Sie zum zusätzlichen Bräunen). Nach dem Drücken der Taste startet der Ofen die zusätzliche Bräunungsphase, die 5 Minuten dauert. Diese Funktion kann nur zwei Mal ausgeführt werden.
Helligkeit Um die Helligkeit des Bildschirms zu ändern, gehen Sie folgendermaßen vor: 1. Drehen Sie den „Navigationsknopf“, bis „BRIGHTNESS“ angezeigt wird. 2. Drücken Sie die Taste : Auf dem Display erscheint die Ziffer 1. 3. Drehen Sie den „Navigationsknopf“, um die Helligkeit zu erhöhen oder zu reduzieren und bestätigen Sie mit der Taste . AUTOMATISCHE REINIGUNG DES OFENS Für die Beschreibung dieser Funktion siehe Abschnitt REINIGUNG und Funktionstabelle auf Seite 12.
TABELLE FUNKTIONSBESCHREIBUNGEN FUNKTIONSWAHLKNOPF OFF SPEZIALFUNKTIONEN LAMPE AUFTAUEN Zum Unterbrechen des Garvorgangs und Abschalten des Geräts. Zum Ein-/Ausschalten der Innenbeleuchtung. Zur Beschleunigung des Auftauens von Speisen. Es wird empfohlen, das Gargut auf die mittlere Ebene zu geben. Es wird empfohlen, die Lebensmittel in ihrer Verpackung aufzutauen, um dem Austrocknen der Oberfläche vorzubeugen. Hält frisch zubereitete Speisen warm und knusprig (z. B. Fleisch, Frittiertes, Aufläufe).
FUNKTIONSWAHLKNOPF (Fortsetzung) AUTOMATISCHE REINIGUNG SCHNELLES VORHEIZEN Zum Entfernen der bei den Garvorgängen entstandene Verschmutzungen durch einen Zyklus bei sehr hoher Temperatur (etwa 500° C). Sie können zwischen zwei Selbstreinigungszyklen wählen: einem kompletten Zyklus (PYRO) und einem Sparzyklus (ECO). Wird die Funktion regelmäßig genutzt, so empfiehlt sich der Sparzyklus. Wählen Sie den kompletten Zyklus nur für starke Verschmutzungen. Zum Schnellvorheizen des Backofens.
GARTABELLE Rezept Betriebsart Vorheizen Einschubebene Temperatur Zeit Zubehör (von unten) (°C) (Min.
Rezept Betriebsart Vorheizen Einschubebene Temperatur Zeit Zubehör (von unten) (°C) (Min.
Tabelle Erprobte Rezepte (in Konformität mit den Richtlinien IEC 50304/60350:2009-03 und DIN 3360-12:07:07) Rezept Betriebsart Vorheizen Einschubebene Temperatur (von unten) (°C) Zeit (Min.) Zubehör und Anmerkungen IEC 60350:2009-03 § 8.4.
HINWEISE ZUM GEBRAUCH UND EMPFEHLUNGEN So lesen Sie die Garzeittabelle Die Tabelle gibt die beste Garfunktion für ein bestimmtes Lebensmittel an, das auf einer oder mehreren Ebenen gleichzeitig gegart werden kann. Die Garzeiten gelten ab dem Moment, in dem Sie das Gargut in den Ofen geben, die (eventuell erforderliche) Aufheizzeit zählt nicht dazu. Die Gartemperaturen und -zeiten sind Richtwerte und hängen sowohl von der gegarten Menge als auch der Art des Zubehörs ab.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES UW EIGEN VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN IS ZEER BELANGRIJK Deze handleiding en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsaanwijzingen, die te allen tijde moeten worden gelezen en opgevolgd. Dit is het waarschuwingssymbool waarmee mogelijke risico’s voor de gebruiker en voor anderen worden aangegeven.
INSTALLATIE Controleer na het uitpakken van de oven of het apparaat tijdens het transport geen beschadigingen heeft opgelopen en of de ovendeur goed sluit. Neem in geval van twijfel contact op met uw leverancier of de klantenservice. Om eventuele schade te voorkomen wordt geadviseerd om de oven pas voor de installatie van de piepschuim bodem te halen. GEREEDMAKING VAN HET MEUBEL VOOR INBOUW VAN DE OVEN • • • • De keukenkastjes naast de oven moeten tegen hitte bestand zijn (min. 90 °C).
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING - Dit apparaat is bedoeld om in aanraking te komen met voedingsmiddelen en is in overeenstemming met de richtlijn ( ) n.1935/2004 en is ontworpen, vervaardigd en op de markt gebracht in overeenstemming met de veiligheidsvoorschriften van de “Laagspanningsrichtlijn” 2006/95/EG (die 73/23/EEG en daaropvolgende amendementen vervangt), de beschermingsvoorschriften van de “EMC” 2004/108/CE.
Binnenkant van de oven BELANGRIJK: gebruik geen schuursponsjes, sponsjes van staalwol of metalen schrapers. Hierdoor kunnen de gelakte oppervlakken en het glas van de deur op den duur beschadigd raken. • Laat de oven na elk gebruik afkoelen en reinig het apparaat bij voorkeur als het nog lauw is om aangekoekte etensresten (bijv. voedsel met veel suiker) makkelijker te kunnen verwijderen. • Gebruik speciale ovenreinigingsmiddelen en houd u aan de aanwijzingen van de fabrikant.
De deur weer terugplaatsen: 1. 2. 3. 4. Fig. 1 Plaats de scharnieren in de zittingen. Open de deur helemaal. Duw de twee vergrendelingen omlaag. Sluit de deur. Fig. 2 OMLAAGBRENGEN VAN HET BOVENSTE VERWARMINGSELEMENT (ALLEEN BIJ BEPAALDE MODELLEN) 1. 2. 3. Fig. 3 Verwijder de zijroosters (Fig. 3). Trek het verwarmingselement voorzichtig naar buiten (Fig. 4) en breng het omlaag (Fig. 5).
INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK VAN DE OVEN RAADPLEEG VOOR DE ELEKTRISCHE AANSLUITING HET HOOFDSTUK OVER DE INSTALLATIE 1. Bedieningspaneel 2. Bovenste verwarmingselement/grill 3. Koelventilator (niet zichtbaar) 4. Typeplaatje (verwijder dit nooit) 5. Lampjes 6. Ventilator 7. Draaispit 8. Onderste verwarmingselement (niet zichtbaar) 9. Deur 10. Positie van de roosters (de steunhoogte staat aangegeven op de voorkant van de oven) 11.
BESCHRIJVING BEDIENINGSPANEEL ELEKTRONISCHE PROGRAMMEUR 1 3 4 2 DISPLAY 1. FUNCTIEKNOP: in-/uitschakelen en selecteren van functies 2. NAVIGATIEKNOP: navigatie door de menu’s, regeling van te voren ingestelde waarden OPMERKING: de twee knoppen zijn verzonken knoppen. Druk op het midden van de knop om ze uit hun zitting te laten komen. 3. TOETS : om terug te keren naar het vorige scherm 4.
KEUZE VAN DE BEREIDINGSFUNCTIES 1. 2. Draai de knop “Functies” op de voorgekozen functie: de bereidingsinstellingen verschijnen op het display. Als de voorgestelde parameters overeenkomen met de gewenste instellingen, drukt u op de toets . Om ze te wijzigen gaat u te werk zoals hierna is beschreven. INSTELLEN VAN DE TEMPERATUUR/GRILLVERMOGEN Ga als volgt te werk om de temperatuur of het grillvermogen te wijzigen: 1. Draai de knop “Navigatie” tot de gewenste waarde wordt weergegeven. 2.
1. Draai aan de knop “Navigatie” tot het tijdstip waarop u de bereiding wilt beëindigen (bijvoorbeeld 16:00) wordt weergegeven. 2. Bevestig de gekozen waarde door op toets te drukken: de twee puntjes van het uur van het tijdstip einde bereiding knipperen, om aan te geven dat de instelling correct is uitgevoerd. 3. De oven zal automatisch later gestart worden om de bereiding op het ingestelde tijdstip te voltooien.
Brood 1. 2. 3. 4. Draai de knop “Functies” naar het symbool : op het display wordt “BREAD” (brood) weergegeven met daarnaast de tekst AUTO. Druk op om de functie te selecteren. Draai aan de knop “Navigatie” om de gewenste temperatuur (tussen 180 °C en 220 °C) in te stellen en bevestig deze met de toets . Draai aan de knop “Navigatie” om de gewenste bereidingstijd in te stellen en druk op om de bereiding te starten. Pizza 1. 2. 3. 4. 5.
Om de ECO-pyrolyse te kiezen aan de knop “Navigatie” draaien: op het display verschijnt rechtsonder de tekst ECO. Druk op de toets en start het verkorte programma. Tijdens de pyrolyse wordt de deur van de oven automatisch vergrendeld en verschijnt het symbool op het display. De deur blijft ook nog vergrendeld nadat de reinigingscyclus is afgelopen: de tekst “COOL” verschijnt op het display om de fase van afkoeling van de oven aan te geven.
TABEL BESCHRIJVING FUNCTIES FUNCTIEKNOP OFF LAMP Om de bereiding te onderbreken en de oven uit te schakelen. Om het lampje in de oven in/uit te schakelen. SPECIALE Voor het versnellen van het ontdooien van voedsel. Plaats het voedsel op de middelste steunhoogte. Laat het voedsel in de verpakking zitten zodat het niet uitdroogt. ONTDOOIEN Voor het warm en krokant houden van zojuist bereide gerechten (bijv: vlees, gefrituurde gerechten, ovenschotels). Plaats het voedsel op de middelste steunhoogte.
BEREIDINGSTABEL Recept Functie Voorver- Steunhoogte warmen (van onder) Ja Temperatuur (°C) Tijd (min) Accessoires 160-180 30-90 Taartvorm op rooster 2/3 Luchtig gebak Ja 1-4 160-180 30-90 Ja 3 160-200 30-85 VOORZICHTIG Gevulde taarten (cheesecake, strudel, appeltaart) Ja 1-4 160-200 35-90 Steunhoogte 4: taartvorm op rooster Steunhoogte 1: taartvorm op rooster Opvangbak / bakplaat of taartvorm op rooster Steunhoogte 4: taartvorm op rooster (verwissel de gerechten halverwege de bereidi
Recept Functie Voorver- Steunhoogte warmen (van onder) Ja 3 Temperatuur (°C) Tijd (min) Accessoires 180-190 40-55 Taartvorm op rooster 40-55 Steunhoogte 4: taartvorm op rooster (verwissel de gerechten halverwege de bereidingstijd) Hartige taarten (groentetaart, quiche) Ja 1-4 180-190 Steunhoogte 1: taartvorm op rooster Ja 3 190-200 20-30 Pasteitjes / bladerdeeghapjes Opvangbak / bakplaat Steunhoogte 4: ovenschaal op rooster Ja 1-4 180-190 20-40 Lasagne / pasta uit de oven / cannello
Recept Functie Lamsbout / schenkel Voorver- Steunhoogte warmen (van onder) - 3 Temperatuur (°C) 2 (Gemiddeld) Tijd (min) Accessoires 60-90 Opvangbak of ovenschaal op rooster (draai het voedsel indien nodig na tweederde van de bereidingstijd om) Gebakken aardappelen - 3 2 (Gemiddeld) 45-55 Opvangbak / bakplaat (draai het voedsel indien nodig na tweederde van de bereidingstijd om) Gegratineerde groenten - 3 3 (Hoog) 10-15 Ovenschaal op rooster Lasagne en vlees Ja 1-4 200 Steunhoogt
Tabel Geteste recepten (in overeenstemming met de norm IEC 50304/60350:2009-03 en DIN 3360-12:07:07) Recept Functie Voorver- Steunhoogte Temperatuur Tijd warmen (van onder) (°C) (min) Accessoires en opmerkingen IEC 60350:2009-03 § 8.4.
GEBRUIKSADVIEZEN EN -SUGGESTIES Lezen van de bereidingstabel De tabel geeft aan welke functie het best gebruikt kan worden voor een bepaald gerecht, dat op één of meerdere steunhoogtes tegelijk kan worden bereid. De bereidingstijden gelden vanaf het moment dat het gerecht in de oven wordt gezet, zonder de voorverwarmingstijd (indien nodig). De temperaturen en de bereidingstijden zijn indicatief en hangen af van de hoeveelheid voedsel en het type schaal. Gebruik eerst de laagste aanbevolen waarden.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA LA SICUREZZA VOSTRA E DEGLI ALTRI È MOLTO IMPORTANTE Il presente manuale e l’apparecchio stesso sono corredati da importanti messaggi relativi alla sicurezza, da leggere ed osservare sempre. Questo è il simbolo di pericolo, relativo alla sicurezza, il quale avverte dei potenziali rischi per l’utilizzatore e per gli altri.
INSTALLAZIONE Dopo aver disimballato il forno verificare che non si sia danneggiato durante il trasporto e che la porta si chiuda perfettamente. In caso di problemi, contattare il rivenditore o il Servizio Assistenza Clienti. Per prevenire eventuali danni, si consiglia di rimuovere il forno dalla base in polistirolo soltanto prima dell’installazione. PREDISPOSIZIONE DEL MOBILE PER INCASSO • • • • I mobili della cucina adiacenti al forno devono resistere al calore (min 90°C).
GUIDA RICERCA GUASTI Il forno non funziona: • • Verificare che ci sia tensione in rete e che il forno sia connesso elettricamente. Spegnere e riaccendere il forno, per accertare che l’inconveniente sia stato ovviato. La porta è bloccata: • • Spegnere e riaccendere il forno, per accertare che l’inconveniente sia stato ovviato. Importante: durante l’operazione di autopulizia, la porta rimane bloccata.
Pulizia della paratia posteriore e dei pannelli laterali catalitici (se in dotazione): IMPORTANTE: non usare detergenti corrosivi o abrasivi, spazzole ruvide, spugne per pentole o spray per forno che potrebbero danneggiare la superficie catalitica, facendole perdere le sue proprietà autopulenti. • Far funzionare il forno a vuoto ad una temperatura di 200°C per circa un’ora con la funzione ventilato. • Al termine, lasciare raffreddare l’apparecchio ed usare una spugna per rimuovere eventuali residui di cibo.
SPOSTAMENTO DELLA RESISTENZA SUPERIORE (SOLO PER ALCUNI MODELLI) 1. 2. 3. Fig. 3 Rimuovere le griglie porta accessori laterali (Fig. 3). Estrarre leggermente la resistenza (Fig. 4) e abbassarla (Fig. 5). Per riposizionare la resistenza, sollevarla, tirandola leggermente verso di sè, assicurandosi che appoggi sulle apposite sedi laterali. Fig. 4 Fig. 5 SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA Per sostituire la lampada posteriore (se in dotazione): 1. Scollegare il forno dalla rete elettrica. 2.
ISTRUZIONI PER L’USO DEL FORNO PER IL COLLEGAMENTO ELETTRICO CONSULTARE LA PARTE RELATIVA ALL’INSTALLAZIONE 1. Pannello comandi 2. Resistenza superiore/grill 3. Ventola raffreddamento (non visibile) 4. Targhetta matricola (da non rimuovere) 5. Lampade 6. Ventola 7. Girarrosto 8. Resistenza inferiore (non visibile) 9. Porta 10. Posizione dei ripiani (il numero di livello è indicato sul frontale del forno) 11.
INSERIMENTO DI GRIGLIE E ALTRI ACCESSORI ALL’INTERNO DEL FORNO 1. 2. Inserire la griglia orizzontalmente, con la parte rialzata “A” orientata verso l’alto (Fig. 1). Per gli altri accessori, come leccarda e piastra dolci, l’inserimento avviene con la sporgenza presente sulla parte piana “B” orientata verso l’alto (Fig. 2). Fig. 1 Fig. 2 DESCRIZIONE PANNELLO COMANDI PROGRAMMATORE ELETTRONICO 1. MANOPOLA FUNZIONI: accensione/spegnimento e selezione delle funzioni 2.
ATTIVAZIONE DEL FORNO - IMPOSTAZIONE ORA CORRENTE Dopo aver collegato il forno alla rete elettrica è necessario impostare l’ora corrente. Sul display lampeggiano le due cifre relative all’ora. 1. Ruotare la manopola “Navigazione” fino a visualizzare l’ora corretta. 2. Premere il tasto per confermare; sul display lampeggiano le due cifre relative ai minuti. 3. Ruotare la manopola “Navigazione” fino a visualizzare i minuti corretti. 4. Premere il tasto per confermare.
IMPOSTAZIONE DELLA DURATA DI COTTURA Questa funzione consente di cuocere per un tempo definito, da un minimo di 1 minuto fino al tempo massimo consentito dalla funzione selezionata, allo scadere del quale, il forno si spegne automaticamente. 1. Dopo aver confermato la temperatura, il simbolo lampeggia. 2. Ruotare la manopola Regolazione fino a visualizzare il tempo di cottura desiderato. 3. Confermare il tempo di cottura premendo il tasto .
SELEZIONE FUNZIONI SPECIALI Posizionando l’indice della manopola “Funzioni” in corrispondenza del simbolo si accede ad un sottomenù contenente tre funzioni speciali. Per esplorare, selezionare ed avviare una di queste funzioni, procedere come segue: 1. 2. 3. Ruotare la manopola “Funzioni” sul simbolo : il display visualizza” DEFROST” e il relativo simbolo associato a questa funzione.
IMPOSTAZIONI Posizionando l’indice della manopola “Funzioni” in corrispondenza del simbolo si accede ad un sottomenù contenente quattro impostazioni del display che è possibile modificare. Orologio Ruotare la manopola “Funzioni” in corrispondenza del simbolo : la scritta CLOCK (orologio) appare sul display. Per modificare l’ora, riferirsi al paragrafo precedente (IMPOSTAZIONE ORA CORRENTE).
TABELLA DESCRIZIONE FUNZIONI MANOPOLA FUNZIONI OFF LAMPADINA SPECIALI SCONGELAMENTO MANTENERE IN CALDO LIEVITAZIONE Per interrompere la cottura e spegnere il forno. Per accendere/spegnere la lampada all’interno del forno. Per velocizzare lo scongelamento degli alimenti. Si consiglia di posizionare il cibo sul livello centrale. Si suggerisce di lasciare l’alimento nella sua confezione per impedire la disidratazione della superficie.
TABELLA DI COTTURA Ricetta Funzione Preriscal- Livello cottura Temperatura Tempo Accessori damento (dal basso) (°C) (min) Sì 2/3 160-180 30-90 Sì 1-4 160-180 30-90 Torte a lievitazione Tortiera su griglia Liv. 4: tortiera su griglia Liv. 1: tortiera su griglia DELICATO Sì Torte ripiene (cheese cake, strudel, torta di frutta) Sì 3 1-4 160-200 160-200 30-85 35-90 Leccarda / piastra dolci o tortiera su griglia Liv. 4: tortiera su griglia (invertire i livelli a metà cottura) Liv.
Ricetta Funzione Preriscal- Livello cottura Temperatura Tempo Accessori damento (dal basso) (°C) (min) Lasagna / Pasta al forno / Cannelloni / Sformati Sì 3 190-200 45-55 Agnello / Vitello / Manzo / Maiale 1 Kg Sì 3 190-200 80-110 Leccarda o teglia su griglia Pollo / Coniglio / Anatra 1 Kg Sì 3 200-230 50-100 Leccarda o teglia su griglia Tacchino / Oca 3 Kg Sì 2 190-200 80-130 Leccarda o teglia su griglia Pesce al forno / al cartoccio (filetto, intero) Sì 3 180-200 40-60 Leccarda
Tabella Ricette Testate (conformemente alla normativa IEC 50304/60350:2009-03 e DIN 3360-12:07:07) Ricetta Funzione Preriscaldamento Livello Temperatura Tempo (dal basso) (°C) (min) Accessori e note IEC 60350:2009-03 § 8.4.1 Biscotti di pastafrolla (Shortbread) Sì 3 170 15-25 Leccarda / piastra dolci Sì 1-4 160 Liv. 4: piastra dolci (invertire 25-35 livelli a metà cottura) Liv. 1: leccarda Sì 3 170 20-30 Leccarda / piastra dolci Sì 1-4 160 Liv.
CONSIGLI D’UTILIZZO E SUGGERIMENTI Come leggere la tabella di cottura La tabella indica la funzione migliore da utilizzare per un determinato alimento, da cuocere su uno o più ripiani contemporaneamente. I tempi di cottura si riferiscono all’introduzione del cibo nel forno, escluso il preriscaldamento (ove richiesto). Le temperature e i tempi di cottura sono indicativi e dipendono dalla quantità di cibo e dal tipo di accessorio.
VIGTIGE ANVISNINGER VEDRØRENDE SIKKERHEDEN DIN OG ANDRES SIKKERHED ER MEGET VIGTIG Denne brugervejledning og selve apparatet er forsynet med vigtige oplysninger om sikkerhed, der altid skal læses og overholdes. Dette er symbolet for fare, der advarer om potentielle risici for brugeren og andre. Foran oplysningerne om sikkerhed findes faresymbolet og følgende termer: FARE ADVARSEL Angiver en farlig situation, der, hvis den ikke forhindres, fremkalder alvorlige læsioner.
OPSTILLING Kontrollér, at ovnen ikke er blevet beskadiget under transporten, og at ovndøren lukker korrekt. Kontakt forhandleren eller Service, hvis der er problemer. For at undgå beskadigelser anbefales det, at ovnen ikke fjernes fra underlaget af polystyrenskum, før den skal installeres. FORBEREDELSE AF INDBYGNINGEN • • • • Alle tilstødende køkkenelementer skal være varmebestandige (min 90°C). Skær køkkenelementet til, så det passer, før ovnen installeres.
FEJLFINDINGSOVERSIGT Ovnen varmer ikke op: • • Kontrollér, om der er strømafbrydelse, og om stikket sidder i stikkontakten. Sluk for ovnen, og tænd for den igen for at kontrollere, om fejlen er afhjulpet. Døren er blokeret: • • Sluk for ovnen, og tænd for den igen for at kontrollere, om fejlen er afhjulpet. Vigtigt: ovndøren er blokeret under selvrensningsprogrammet. Vent, til låsen udløses automatisk (se afsnittet “Rengøring af ovnen med funktionen selvrens”).
Rengøring af bagbeklædningen og de katalytiske sidepaneler (afhængigt af model): VIGTIGT: anvend ikke slibemidler, grove børster, grydesvampe eller ovnrens, da den katalytiske overflade kan blive beskadiget, så den ikke længere er selvrensende. • Varm den tomme ovn op til 200°C, og lad den stå på denne temperatur i ca. en time med varmluftsfunktionen. • Når ovnen er kølet af, fjernes eventuelle madrester med en fugtig svamp.
SÆNKNING AF DET ØVERSTE VARMELEGEME (AFHÆNGIGT AF MODEL) 1. 2. 3. Fig. 3 Fjern ovnribberne i siderne (Fig. 3). Træk let ud i varmelegemet (Fig. 4), og sænk det (Fig. 5). Varmelegemet sættes på plads igen ved at hæve det, idet du trækker det lidt mod dig selv. Sørg for, at varmelegemet anbringes korrekt på siderne. Fig. 4 Fig. 5 UDSKIFTNING AF PÆREN Udskiftning af den bageste pære (afhængigt af model): 1. Tag stikket ud af stikkontakten. 2. Skru lampeglasset af (Fig.
VEJLEDNING I BRUG AF OVNEN SE AFSNITTET OM INSTALLATION ANGÅENDE TILSLUTNING TIL STRØMFORSYNINGEN 1. Betjeningspanel 2. Øverste varmelegeme/grill 3. Ventilator (ikke synlig) 4. Typeplade (må ikke fjernes) 5. Ovnlys 6. Ventilator 7. Drejespid 8. Nederste varmelegeme (ikke synligt) 9. Ovndør 10. Ribbernes placering (ribbens nummer er angivet på ovnens forkant) 11. Bagbeklædning BEMÆRK: Ventilatoren aktiveres muligvis regelmæssigt under tilberedningen. Dette sker for at reducere energiforbruget.
BESKRIVELSE AF BETJENINGSPANELET ELEKTRONISK PROGRAMMERINGSFUNKTION 1 3 4 2 DISPLAY 1. FUNKTIONSKNAP: tænding/slukning og valg af funktioner 2. NAVIGERINGSKNAP: navigering i menuen, regulering af forudindstillede værdier BEMÆRK: De to knapper er drejetrykknapper. De kommer ud, når der trykkes midt på dem. 3. TASTEN : til at vende tilbage til det foregående skærmbillede 4.
VALG AF TILBEREDNINGSFUNKTIONER 1. 2. Drej funktionsknappen til den valgte funktion: Tilberedningsindstillingerne vises på displayet. Hvis de foreslåede parametre svarer til de ønskede værdi, trykkes der på tasten . Gå frem på nedenstående måde, hvis de skal ændres. INDSTILLING AF TEMPERATUR/GRILLEFFEKT Gå frem på følgende måde for at ændre temperaturen eller grilleffekten: 1. Drej navigeringsknappen, til den ønskede værdi vises. 2. Tryk på knappen for at bekræfte.
INDSTILLING AF KLOKKESLÆT FOR ENDT TILBEREDNING/UDSKUDT START VIGTIGT: Indstilling af udskudt start er mulig for følgende funktioner: HURTIG FORVARME, BRØD/PIZZA, SKÅNSOM VARMLUFT. BEMÆRK: Med denne indstilling nås den valgte temperatur gradvist. Tilberedningstiderne er derfor lidt længere end angivet i tiberedningstabellen. Det er muligt at indstille klokkeslættet for endt tilberedning, så tilberedningens start udskydes i op til 23 timer og 59 minutter i forhold til det aktuelle klokkeslæt.
BRUNING Efter endt tilberedning giver displayet mulighed for, at der udføres en bruning af retten (for de funktioner, der har mulighed for det). Denne funktion kan kun aktiveres, hvis der blev indstillet en tilberedningstid. Efter endt tilberedningstid viser displayet: “PRESS TO BROWN” (tryk på for bruning). Hvis der trykkes på tasten ovnen en bruning, der varer 5 minutter. Funktionen kan udføres to gange.
AUTOMATISK RENGØRING AF OVNEN Se afsnittet RENGØRING og funktionstabellen på side 62 vedrørende en beskrivelse af denne funktion. Gå frem på følgende måde for at starte en automatisk rengøring (pyrolyse) af ovnen: 1. Drej funktionsknappen til symbolet : Displayet viser ordet PYRO. 2. Tryk på tasten for at bekræfte valget og starte rengøringsfunktionen. For at vælge rengøringsfunktionen ECO (øko) drejes navigeringsknappen: Displayet nederst til højre viser ECO.
TABEL OVER FUNKTIONSBESKRIVELSER FUNKTIONSKNAP OFF LAMPE Til afbrydelse af tilberedningen og slukning af ovnen. Til tænding/slukning af ovnlyset. Bruges til hurtig optøning af madvarer. Det anbefales at anbringe maden på midterste ribbe. Lad madvaren blive i emballagen, så overfladen ikke tørrer ud. SPECIAL OPTØNING HOLD VARM Til at holde netop tilberedte retter varme og sprøde (f.eks. kød, friturestegte retter, postejer). Det anbefales at anbringe maden på midterste ribbe.
TILBEREDNINGSTABEL Opskrift Funktion ForRibbe Temperatur varme (fra bunden) (°C) Tid (min) Tilbehør Tærteform på rist Ja 2/3 160-180 30-90 Ja 1-4 160-180 30-90 Kager med hævemiddel Ribbe 4: tærteform på rist Ribbe 1: tærteform på rist SKÅNSOM Ja Kager med fyld (osteog frugttærter, strudel) Ja 3 1-4 160-200 160-200 30-85 35-90 Dryppebakke/bageplade eller tærteform på rist Ribbe 4: tærteform på rist (byt om på ribberne efter halvdelen af tilberedningstiden) Ribbe 1: tærteform på rist
Opskrift Funktion ForRibbe Temperatur varme (fra bunden) (°C) Tid (min) Tilbehør Bradepande på rist Lasagne/pastaret i ovn/cannelloni/ postejer Ja 3 190-200 45-55 Lam/kalv/okse/svin 1 kg Ja 3 190-200 80-110 Dryppebakke eller bradepande på rist Kylling, kanin, and 1 kg Ja 3 200-230 50-100 Dryppebakke eller bradepande på rist Kalkun/gås 3 kg Ja 2 190-200 80-130 Dryppebakke eller bradepande på rist Fisk i fad (filet, hel) Ja 3 180-200 40-60 Dryppebakke eller bradepande på rist F
Tabel over programmerede opskrifter (i overensstemmelse med standarden IEC 50304/60350:2009-03 og DIN 3360-12:07:07) Opskrift Funktion Forvarme Ribbe Temperatur (fra bunden) (°C) Tid (min) Tilbehør og bemærkninger IEC 60350:2009-03 § 8.4.
RÅD Sådan læses tilberedningstabellen Tabellen angiver, hvilken funktion det er bedst at bruge til en bestemt madvare, der skal tilberedes på én ribbe eller flere ribber samtidigt. Tilberedningstiderne gælder fra det tidspunkt, retten sættes i ovnen, bortset fra tilberedninger, der kræver forvarmning. Temperaturerne og tilberedningstiderne er kun vejledende, og de afhænger af mængden af madvarer og den anvendte type tilbehør.
5019 310 01320 DE NL IT DK Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA Printed in Italy 07/2011