POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA Ta navodila so na voljo tudi na spletnem mestu: www.whirlpool.eu VAŠA VARNOST IN VARNOST DRUGIH OSEB STA NA PRVEM MESTU V navodilih za uporabo in na napravi so pomembna varnostna opozorila, ki jih mora uporabnik prebrati in vselej upoštevati. To je simbol za nevarnost, nanaša se na varnost ter opozarja uporabnike na potencialno nevarnost za uporabnike in ostale osebe.
- Če je površina indukcijske plošče poškodovana, je ne smete uporabljati, napravo pa izklopite, da preprečite morebitni električni udar (samo za modele z indukcijsko ploščo). - Naprave se ne dotikajte z vlažnimi deli telesa ter je ne uporabljajte, ko ste bosi. - Naprava je namenjena izključno za pripravo živil v gospodinjstvu. Drug način uporabe ni dovoljen (npr. ogrevanje prostorov). Proizvajalec zavrača vsakršno odgovornost v primeru nepravilne uporabe ali napačne nastavitve upravljalnih elementov.
- Pregreta olja in maščobe se lahko hitro vnamejo. Kadar pri kuhanju uporabljate živila z veliko vsebnostjo maščob in olja, bodite zelo previdni. - Naprave med sušenjem živil nikoli ne puščajte brez nadzora. - Če pri pečenju uporabljate alkoholne pijače (npr. rum, konjak, vino), upoštevajte, da alkohol izhlapi pri visokih temperaturah. Posledica izhlapevanja je nevarnost vžiga alkoholnih hlapov, ki pridejo v stik z električnim grelnim elementom. - Nikoli ne uporabljajte parnih čistilnikov.
NAMESTITEV Po odstranitvi embalaže s pečice preverite, da se pečica med prevozom ni poškodovala in se vrata pečice pravilno zapirajo. V primeru težav se obrnite na prodajalca ali na najbližji servisni center. Podstavek iz stiropora odstranite šele pri nameščanju pečice, da preprečite nastanek poškodb. Za varno premikanje pečice uporabite ročaj, ki je del kompleta z dodatki. 1. Ročaj vstavite v stransko odprtino (Slika 1) 2.
Med uporabo: - Na vrata ne postavljajte težkih predmetov, ker se lahko poškodujejo. Ne naslanjajte se na vrata in ničesar ne obešajte na ročaj. Notranjosti pečice ne pokrivajte z aluminijasto folijo. V notranjost vroče pečice ne zlivajte vode, saj to lahko poškoduje emajl. Po dnu pečice nikoli ne vlecite posode, da ne poškodujete emajla v pečici. Prepričajte se, da se električni kabli drugih naprav ne dotikajo vročih delov pečice oz. se ne ujamejo v vrata pečice.
IZJAVA O SKLADNOSTI - Ta pečica, ki je predvidena za stik z živili, ustreza zahtevam evropske uredbe ( ) 1935/2004 ter je načrtovana, izdelana in se prodaja skladno z varnostnimi zahtevami »nizkonapetostne« direktive 2006/95/ES (ki zamenjuje 73/23/EGS in naknadne spremembe), z zahtevami za zaščito po direktivi za elektromagnetno združljivost 2004/108/ES. NAVODILA ZA ODPRAVLJANJE NAPAK Pečica ne deluje: • • Preverite, da je v vtičnici električni tok in da je pečica priklopljena na napajanje.
ČIŠČENJE OPOZORILO - Ne uporabljajte parnih čistilnikov. Pečico očistite samo, ko je hladna na dotik. Napravo izključite iz napajanja. Zunanjost pečice POMEMBNO: ne uporabljajte jedkih ali abrazivnih detergentov. Če kateri koli izmed teh izdelkov nenamerno pride v stik z napravo, jo takoj očistite z vlažno krpo. • Površino očistite z vlažno krpo. Če je površina zelo umazana, v vodo dodajte nekaj kapljic sredstva za pomivanje posode. Površino na koncu obrišite s suho krpo.
Indukcijska plošča: • Ko je plošča hladna na dotik, uporabite gobico in tekoči detergent za čiščenje pečic ali kuhalnih plošč. Indukcijske plošče ne pomivajte v pomivalnem stroju. Notranja električna vtičnica: • Odstranite kovinski pokrov vtiča, z navlaženo gobico očistite vtič. Ne uporabljajte kovinskega in/ali ostrega orodja. Posoda za kuhanje: • Primerna za pomivanje v pomivalnem stroju. Za čiščenje lahko uporabite tudi mehko gobico in tekoči detergent.
PREMIKANJE ZGORNJIH GRELCEV (SAMO NEKATERI MODELI) 1. 2. 3. Odstranite stranski rešetki za dodatno opremo (Slika 4). Grelec (Slika 5) nekoliko izvlecite in ga nato spustite (Slika 6). Grelec nazaj v položaj namestite tako, da ga dvignete, rahlo povlečete k sebi in preverite, da je naslonjen na stranske nosilce. Slika 4 Slika 5 Slika 6 ZAMENJAVA ŽARNICE V PEČICI Zamenjava zadnje žarnice (če je prisotna): 1. Pečico izključite iz električne napetosti. 2.
NAVODILA ZA UPORABO PEČICE ZA PRIKLJUČITEV NA ELEKTRIČNO OMREŽJE GLEJTE POGLAVJE »NAMESTITEV« Indukcijska pečica je opremljena z električno vtičnico na zadnji steni pečice, ki dovaja elektriko grelnemu elementu znotraj indukcijske plošče, če je priključena. Indukcijska plošča je oblikovana za delovanje z indukcijsko posodo za kuhanje, ki je priložena pečici. Če uporabljate posodo za kuhanje in indukcijsko ploščo, se lahko izboljša postopek kuhanja in varčevanje s porabo energije. 1. Upravljalna plošča 2.
E. CELULOZNA KRPA: za uporabo pri programu čiščenja STARCLEAN™. POMEMBNO: Uporabljajte samo priloženo celulozno krpo. Količina dodatne opreme se lahko razlikuje glede na kupljen model. PRIBOR, KI NI PRILOŽEN Druge dele pribora je mogoče kupiti posebej pri servisni službi. VSTAVLJANJE REŠETK IN DRUGEGA PRIBORA V PEČICO REŠETKE IN DRUGA DODATNA OPREMA: Rešetka in ostala dodatna oprema ima vgrajen zaporni mehanizem, ki preprečuje nenamerno odstranitev. Slika 1 1. 2.
POSODA ZA KUHANJE: Posodo za kuhanje postavite na indukcijsko ploščo, dno posode naj bo znotraj pravokotnih oznak na steklu indukcijske plošče. Slika 4 1. 2. Slika 5 Posodo za kuhanje z obema rokama postavite na indukcijsko ploščo (Slika 4). Posodo za kuhanje postavite na sredinske oznake na steklu (Slika 5). ODSTRANJEVANJE POSODE ZA KUHANJE IN INDUKCIJSKE PLOŠČE ODSTRANJEVANJE POSODE ZA KUHANJE: POMEMBNO: Posoda za kuhanje z indukcijsko ploščo se lahko močno segreje.
OPIS UPRAVLJALNE PLOŠČE GUMBI NA DOTIK: uporabljate jih tako, da enostavno pritisnete ustrezen simbol (potreben je le rahel dotik). Vklop/izklop (ko pritisnete gumb za vklop/izklop, da izklopite pečico, boste zaslišali zvočni signal, ki se ga ne da onemogočiti).
PODROBNOSTI FUNKCIJE Ko izberete želeno funkcijo, pritisnite gumb podrobnosti. in na zaslonu se bodo prikazale dodatne možnosti in Cursor Zone 1 Medium --:-- GRILL POWER COOK TIME Zone 2 No Grill PREHEAT Zone 3 --:-- Zone 4 END TIME Za premikanje med različnimi področji uporabite gumba in : kazalec se premakne na vrednosti, ki jih lahko prilagodite, tako da upoštevate zgoraj navedeni vrstni red. Pritisnite , da izberete vrednost, prilagodite jo z gumboma in potrdite s pritiskom gumba .
1. 2. 3. 4. 5. Preverite, ali je kazalec poleg vrednosti temperature (1. področje); pritisnite gumb , da izberete parameter, ki ga želite spremeniti: vrednosti temperature utripajo. Z gumboma spremenite želeno vrednost. Za potrditev pritisnite gumb , nato pa pritisnite . Na zaslonu se prikaže, katero hrano lahko položite na rešetko. Za začetek pečenja pritisnite . Nastavljeno temperaturo lahko spremenite tudi med pečenjem, tako da upoštevate isti postopek.
PRAŽENJE (samo za običajne funkcije) Ko se pečenje zaključi, se pri uporabi določenih funkcij na zaslonu prikaže možnost, da pečica enakomerno popeče površino jedi. To funkcijo je možno uporabiti le, če ste določili čas pečenja. - 00:05 COOK TIME 20:05 Browning Cooking finished at 20:00 ^ to prolong, ✓ to brown Browning finished at 20:05 END TIME Ko čas pečenja poteče, se na zaslonu prikaže »^ to prolong, to brown« (^ za podaljšanje, za enakomerno pečenje).
RECEPTI Zaradi tehnologije »Sixth sense« (Šesti čut) ima pečica 30 prednastavljenih receptov z najustreznejšimi temperaturami pečenja. Enostavno upoštevajte recept glede sestavin in načina priprave.
Indukcijske funkcije 6th Sense Nekatere funkcije kuhanja/pečenja (Roasted Meat, Roasted Poultry, Fish (Pečeno meso, Pečeni piščanec in Riba)) uporabljajo tehnologijo 6th Sense. Tehnologija 6th Sense glede na težo hrane, ki jo želite pripraviti, predlaga čas kuhanja/pečenja. Čas kuhanja/pečenja lahko prilagajate tako, da bo ustrezal vašim osebnim željam, pri nekaterih kategorijah mesa pa se nanaša tudi na način priprave, kjer je meso rdeče zapečeno (za podrobnosti glejte tabele za kuhanje z indukcijo).
00:00 TIME Cleaning 15:00 END TIME 4. 5. Ob koncu programa odstranite celulozno krpo in obrišite preostalo vodo v pečici. Nato pečico očistite s priloženo gobico, prepojeno z vročo vodo (čiščenje ne bo tako učinkovito, če boste čakali več kot 15 minut). Posebej trdovratna umazanija Pri zelo trdovratni umazaniji ponovite program čiščenja STARCLEAN™ in nato pri odstranjevanju umazanije uporabite nekaj kapljic nevtralnega detergenta.
TABELA Z OPISOM FUNKCIJ GLAVNI MENI SETTINGS (NASTAVITVE) RECIPES (RECEPTI) STARCLEAN™ TRADITIONAL (OBIČAJNO) Nastavitev zaslona (jezik, čas, svetlost, glasnost zvočnega signala, funkcija varčevanja z energijo). Izbira 30 različnih prednastavljenih receptov (glejte priloženo knjižico z recepti). Pečica samodejno nastavi optimalno temperaturo, funkcijo in čas pečenja. Pomembno je, da upoštevate navodila v knjižici z recepti glede priprave, dodatne opreme in rešetke v pečici, ki jo morate uporabiti.
Peka mesa in pit s tekočim nadevom (slanim ali sladkim) na eni rešetki, uporabite tretjo rešetko. Pečice ni treba predhodno segreti. POSEBNOSTI Za pospešitev odmrzovanja hrane. Položite hrano na srednjo DEFROST (ODMRZOVANJE) rešetko. Pustite hrano v embalaži, da se ne posuši na zunanji strani. Ohranjanje pravkar pečene hrane vroče in sveže (npr.: mesa, KEEP WARM ocvrte hrane ali narastkov). Položite hrano na srednjo rešetko.
Roasted Meat (Pečeno meso) Roasted poultry (Pečeni piščanec) INDUKCIJSKE FUNKCIJE Roast beef Ta funkcija samodejno izbere najbolj primerno (Goveja pečenka) temperaturo in način pečenja za različne 4 koraki: od 0,6 do 2 kg kategorije glede na težo (glejte zaslon pečice). Roast meat Pečete lahko katero koli vrsto mesa (npr. (Pečeno meso) govedino, teletino, svinjino, rebra, jagnje itn.).
Top Finishing (Zapeci zgoraj) Ti funkciji sta popolna izbira za zaključno fazo priprave katere koli jedi, za katero potrebujete način priprave z žarom ali gratiniranjem. Zaradi Medium grill (Srednji žar) žara na treh nivojih lahko nadzirate moč ali hitrost tega načina priprave hrane. Če želite, da High grill (Zgornji žar) se jed zapeče zgoraj, pladenj ni v uporabi.
Recepti s posodo za kuhanje (priložena) Piščančja stegna Piščančja stegna s krompirjem Funkcija Roasted poultry – fillet/piece (Pečena perutnina – fileji/kosi) Časovni Časovni razpon razpon Predgre Raven Tempe(najm.–najv.) (najm.–najv.
TABELA ZA PEČENJE Recept Funkcija Predhodno Rešetka segrevanje (od spodaj navzgor) - 2/3 Temp. (°C) Čas (min.
Recept Funkcija Predhodno Rešetka segrevanje (od spodaj navzgor) - 3 Temp. (°C) Čas (min.
Recept Funkcija Predhodno Rešetka segrevanje (od spodaj navzgor) Temp. (°C) Čas (min.
Recept Funkcija Predhodno Rešetka segrevanje (od spodaj navzgor) Temp. (°C) - 3 Samodejno - 1-4 Samodejno - 1-3-5 Samodejno - 1-3-4-5 Samodejno Polnjene pečenke - 3 200 Kosi mesa (kunec, piščanec, jagnjetina) - 3 200 Zamrznjena pica * Čas (min.
PRESKUŠENI RECEPTI so v skladu s standardoma IEC 50304/60350:2009-03 in DIN 3360-12:07:07 Recept Funkcija Predhodno Rešetka Temp. segrevanje (od spodaj (°C) navzgor) IEC 60350:2009-03, člen 8.4.1 3 170 Masleni piškoti 1-4 160 Čas Pribor in opombe (min.) 15-30 Prestrezna ponev/pekač Raven 4: pekač 20-35 Raven 1: prestrezna ponev IEC 60350:2009-03, člen 8.4.2 Kolački IEC 60350:2009-03, člen 8.5.1 Biskvit brez maščobe IEC 60350:2009-03, člen 8.5.
Poraba energije in čas predhodnega segrevanja Izberite funkcijo in naredite preskus tako, da je aktivirana le možnost »Preheating« (Predhodno segrevanje) (»Preheating yes«). Preskus točnosti nadzora Izberite funkcijo in naredite preskus tako, da je deaktivirana le možnost »Preheating« (Predhodno segrevanje) (če je predhodno segrevanje aktivirano, nadzor pečice namerno ustvari nihanje temperaturnega profila).
Funkcija za vzhajanje testa Vedno je najbolje, če testo pred vstavljanjem v pečico pokrijete z vlažno krpo. S to funkcijo se čas vzhajanja testa skrajša za približno eno tretjino v primerjavi z vzhajanjem pri sobni temperaturi (20–25 °C). Kilogram testa za pico vzhaja približno eno uro. Pečenje v načinu indukcije - - - - Posodo za kuhanje vedno postavite na sredino indukcijske plošče, da zagotovite enakomerno toploto za kuhanje.