Navodila za uporabo PRALNOSUILNI STROJ Vsebina SL Slovenèina,1 BG ÁÚËÃÀÐÑÊÈ, 37 AR HR ,13 Hrvatski, 25 SL Namestitev, 2-3 Odstranitev embalae in izravnavanje, 2 Prikljuèitev na vodovodno in elektrièno napeljavo, 2-3 Prvo pranje, 3 Tehnièni podatki, 3 Opis Pralnosuilni stroj, 4-5 Upravljalna ploèa, 4 Znaki, 5 Zagon in razlièni pralni programi, 6 Na kratko: kako zagnati program pranja, 6 Tabela pralnih programov, 6 Posebne nastavitve, 7 AML 105 Nastavitev temperature, 7 Nastavitev suenja, 7
Namestitev SL Shranite to knjiico, da jo boste lahko po potrebi uporabili. Èe boste Pralnosuilni stroj prodali, ga nehali uporabljati ali premestili drugam, naj bo knjiica pri njem, tako da se bo novi lastnik lahko seznanil z delovanjem in ustreznimi opozorili. Pozorno preberite navodila. Našli boste pomembne Natanèno izravnanje poveèa stabilnost pralnega stroja in prepreèuje vibracije, hrup in premikanje med delovanjem.
Ne uporabljajte podaljškov in razdelivcev. Namestitev odtoène cevi SL Kabel naj ne bo prepognjen ali stisnjen. Namestitev 65 - 100 cm Odtoèno cev, ki ne sme biti prepognjena, prikljuèite na odtoèni sistem ali na odtok na zidu, ki sta v viini 65 100 cm od tal; Elektrièni kabel lahko zamenja le pooblaèeni serviser. Pozor! V primeru neupotevanja teh navodil nae podjetje ne sprejema nobene odgovornosti.
Opis Pralnosuilni stroj SL Upravljalna ploèa Tipke FUNKCIJ Znaki Tipka VKLOP/IZKLOP Znak ZAGON / BLOKIRANA VRATCA Gumb Predal za pralna sredstva PROGRAMI Tipka START/RESET Gumb Gumb SUENJE TEMPERATURA Predal za pralna sredstva: za odmerjanje detergentov in dodatkov (glej str. 8). Tipka VKLOP/IZKLOP: za vklop in izklop Pralnosuilni stroj. Znaki: za spremljanje poteka pralnega programa.
Znaki Naravnana zakasnitev: Èe je bila aktivirana funkcija zakasnitev zaèetka pranja (glej str. 7) bo po zagonu programa zaèela utripati luèka, ki ustreza naravnanemu èasovnemu zamiku: Predpranje / Pranje Izpiranje Oemanje Suenje Opis Pozor: - med izèrpanjem vode se bo prigal znak za oemanje. Tipke funkcij Tudi TIPKE FUNKCIJ sluijo kot znaki. Ob izbiri doloèene funkcije se bo prigala ustrezna tipka.
Zagon in razlièni pralni programi Na kratko: kako zagnati program pranja SL 5. Nastavitev suenja, èe je potrebno (glej str. 7). 6. Vstavite detergent in dodatke (glej str. 8). 7. Poenite program s pritiskom na tipko START/ RESET. Za preklic drite tipko START/RESET najmanj 2 sekundi. 8. Ob zakljuèku pralnega programa bo znak ZAGON/ BLOKIRANA VRATCA utripal in s tem pokazal, da lahko odprete vratca. Perilo vzemite ven, vratca pa pustite priprta, da se boben osui.
Posebne nastavitve Nastavitev temperature Z vrtenjem gumba TEMPERATURA naravnajte temperaturo pranja (glej tabelo pralnih programov na str. 6). Temperaturo pranja lahko zniate vse do pranja s hladno vodo ( ). Nastavitev suenja Po suenju se zaène tudi postopek ohlajanja. Vrsta perila Bomba¡z, lan Perilo razliènih velikosti Bomba¡z Frotirne brisaèe Terital, bomba¡z Rjuhe, srajce Akrilne tkanine Pi¡zame, nogavice, itd. Najlon Kombine¡ze, najlonke, itd.
Pralna sredstva in perilo SL Predal za pralna sredstva Posebne vrste perila Dobri uèinki pranja so odvisni tudi od pravilnega odmerjanja pralnih sredstev. Èe z njimi pretiravamo, perilo ni niè bolje oprano, poveèamo pa verjetnost nastajanja usedlin v Pralnosuilni stroj in onesnaevanje okolja. Zavese: Namestite jih v prevleko ali mreasto vreèo. Perite jih posebej, njihova tea pa naj ne presega poloviène obremenitve. Uporabite program 10, ki samodejno izkljuèi oemanje.
Opozorila in nasveti Ta Pralnosušilni stroj je izdelan po mednarodnih varnostnih predpisih. Pozorno preberite naslednja opozorila, ki so zapisana zaradi veèje varnosti. Ta naprava je bila zasnovana za uporabo v gospodinjstvu in ne za profesionalno uporabo. Zaradi tega ne smete spreminjati funkcij naprave. Ne dotikajte se pralnega stroja, èe ste bosi. Prav tako se ga ne dotikajte, èe imate roke ali noge mokre ali vlane. Med pranjem ne odpirajte predala za pralna sredstva.
Vzdrevanje in èièenje SL Odklop vodovodne in elektriène napeljave Èièenje èrpalke Po vsakem pranju zaprite pipo za dotok vode. Tako zmanjate izrabo vodovodnega sistema v Pralnosuilni stroj in prepreèite, da bi voda odtekala. V Pralnosuilni stroj je èrpalka, ki se èisti sama in ne potrebuje rednega vzdrevanja. Vendar se lahko zgodi, da majhni predmeti (kovanci, gumbi) padejo v predprostor, ki stoji nad èrpalko in jo èiti.
Motnje in njihovo odpravljanje Lahko se zgodi, da Pralnosuilni stroj ne deluje. Preden se obrnete na servis (glej str. 12), preverite s pomoèjo naslednjega seznama, èe gre za katero od natetih lahko odpravljivih motenj. SL Moni vzroki / reitve: Pralnosuilni stroj se ne vkljuèi. Vtikaè ni vstavljen v vtiènico elektriène napeljave oziroma je slabo vstavljen, tako da ni stika. V napeljavi ni elektriènega toka. Namestitev Postopek pranja se ne priène. Vratca niso dobro zaprta. .
Pomoè Preden poklièete pooblaèeni servis: Poglejte, èe lahko motnjo odpravite sami (glej str. 11); Ponovno poenite program, da preverite, ali je bila motnja odpravljena; V nasprotnem primeru poklièite pooblaèeni servis na telefonsko tevilko, ki je zapisana na garancijskem listu. SL Ne posluujte se nepooblaèenih servisov. Pomoè Sporoèite: za kakno motnjo gre; model pralnega stroja (Mod.); serijsko tevilko (S/N).
ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ﻣﻦ أﺟﻞ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻏﺴﺎﻟﺔ ﻧﺸﺎﻓﺔ ﻣﻼﺑﺲ ا ﻟﻔﻬ ﺮ س ﻋﺮﺑﻲ اﻟﺘﺮآﻴﺐ 14-15 اﺧﺮاج اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﺗﻐﻠﻴﻔﻪ و ﺗﺴﻮﻳﺔ اﻟﺠﻬﺎز14 ، ﺗﻮﺻﻴﻼت اﻟﻤﺎء واﻟﻬﺮﺑﺎء14-15 ، أول دورة ﻏﺴﻴﻞ15 ، ﻣﻮاﺻﻔﺎت ﻓﻨﻴﺔ15 ، وﺻﻒ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﻧﺸﺎﻓﺔ اﻟﻤﻼﺑﺲ 16-17 ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻘﻴﺎدة16 ، ﺻﺎﺑﻴﺢ اﻧﺬار17 ، ﻋﺮﺑﻲ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ و اﻟﺒﺮﻣﺠﺔ18 ، ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ :ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ18 ، ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺒﺮاﻣﺞ18 ، ﺗﺸﺨﻴﺺ19 ، وﺿﻊ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة؛ 19 وﺿﻊ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻨﺸﻴﻒ19 ، وﻇﺎﺋﻒ19 ، ﻣﺴﺎﺣﻴﻖ ﻏﺴﻴﻞ و ﻣﻼﺑﺲ20 ، ﺣﻮض ﻣﺴﺎﺣﻴﻖ اﻟﻐﺴﻴﻞ20 ، ﺗﺤﻀﻴﺮ اﻟ
ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ﻣﻦ أﺟﻞ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ! ﻣﻦ اﻟﻤﻬﻢ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ هﺬا اﻟﻜﺘﻴﺐ ﻟﻴﻤﻜﻨﻜﻢ اﻟﻌﻮدة اﻟﻴﻪ ﻋﻨﺪ اﻟﺤﺎﺟﺔ اﻟﻰ اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ أي ﻟﺤﻈﺔ ،ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺑﻴﻊ اﻟﺠﻬﺎز أو اﻋﻄﺎءه آﻬﺪﻳﺔ أو ﻋﻨﺪ ﻧﻘﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻣﻜﺎن ﻻﺧﺮ ،ﺗﺄآﺪوا ﻣﻦ أن ﻳﺒﻘﻰ هﺬا اﻟﻜﺘﻴﺐ ﻧﻊ اﻟﺠﻬﺎز وذﻟﻚ ﻟـﺘـﻘـﺪﻳـﻢ ﻣـﻌـﻠـﻮﻣـﺎت ﺗـﺘـﻌـﻠـﻖ ﺑـﺘـﺸـﻌـﻴـﻞ وﺑـﺮﻣـﺠـﺔ اﻟـﺠـﻬـﺎز ﺑـﺎﻻﺿـﺎﻓـﺔ اﻟـﻰ اﻟـﻨـﺼـﺎﺋـﺢ واﻟـﺘـﺤـﺬﻳـﺮ ﻟﻠﻤﺎﻟﻚ اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻟﻠﺠﻬﺎز.
وﺻﻞ ﺧﺮﻃﻮم ﺗﻔﺮﻳﻎ اﻟﻤﺎء ﻣﻦ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ اوﺻﻠﻮا ﺧﺮﻃﻮم ﺗﻔﺮﻳﻎ اﻟﻤﺎء ﻣﻦ ﺣﻮض ﻏـﺴـﻴـﻞ ا ﻟـﻐـﺴـﺎ ﻟـﺔ ا ﻟـﻨـﺸـﺎ ﻓـﺔ ﺑـﺪ و ن ﻃـﻮ ﻳـﻪ ، ﺑـﻤـﺎ ﺳـﻮ ر ة ﺻـﺮ ف ﻟـﻠـﻤـﺎ ء ،أ و ﺑـﻤـﺼـﺮ ف ﻣﻮﺟﻮد ﻓﻲ اﻟﺤﺎﺋﻂ ﻋﻠﻰ أن ﻳﻜﻮن ارﺗﻔﺎﻋﻪ ﻣـﺎ ﺑـﻴـﻦ 65و 100ﺳـﻨـﺘـﻤـﺘـﺮ ﻋـﻦ ﺳـﻄـﺢ 65 - 100 cm ا ﻷ رض ! ! ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻮا ﻣﻬﺎﻳﺌﺎت او ﻣﻘﺒﺲ ﻣﺘﻌﺪد اﻟﺜﻘﻮب أو اﺳﻼك ﺗﻄﻮﻳﻞ. ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻳﺠﺐ أن ﻻ ﻳﻜﻮن ﻣﻄﻮي أو ﻣﺤﺸﻮر ﺑﻴﻦ اﻷﺛﺎث.
وﺻﻒ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﻧﺸﺎﻓﺔ اﻟﻤﻼﺑﺲ ﻟ ـ ﻮ ﺣ ـﺔ ا ﻟ ـ ﻘ ـ ﻴ ـ ﺎ د ة ﻣﺼﺒﺎح اﻧﺬار ا ﺷـﺘـﻐـﺎ ل /ﺑـﺎ ب ا ﻟ ﻐ ﺴ ﺎ ﻟﺔ ﻣ ﻘ ﻔﻞ زر ﺗﺸﻐﻴﻞ /اﻃﻔﺎء زر وﻇﺎﺋ ﻒ ﻣ ﻘﺒ ﺾ اﻟﺒﺮاﻣﺠﺔ ﻣ ﻘﺒ ﺾ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﻣﺼﺎﺑﻴ ﺢ اﻧ ﺬ ا ر ﻣ ﻘﺒ ﺾ اﻟﺘﻨﺸﻴ ﻒ ﺣﻮ ض ﻣ ﺴ ﺎ ﺣ ﻴ ﻖ ا ﻟ ﻐ ﺴ ﻴﻞ زر ﺑﺪء/ﺷﻄﺐ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺣـﻮض ﻣـﺴـﺎﺣـﻴـﻖ اﻟـﻐـﺴـﻴـﻞ ﻟـﻮﺿـﻊ ﻣـﺴـﺎﺣـﻴـﻖ اﻟـﻐـﺴـﻴـﻞ واﻟـﻤـﺴـﺎﺣـﻴـﻖ اﻻﺿـﺎﻓـﻴـﺔ )اﻧـﻈـﺮ ﺻﻔﺤﺔ رﻗﻢ (20 ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ اﻻﻧﺬار ﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻘﺪم ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﺧﻼل ﻋﻤﻠﻪ اذا ﺗﻢ وﺿﻊ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﺗﺄﺧﻴﺮ ﻋﻤﻞ دورة اﻟﻐﺴﻴﻞ D
ﻣ ﺼﺎ ﺑ ﻴ ﺢ اﻻ ﻧ ﺬ ا ر ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ اﻻﻧﺬار ﻳﻘﺪﻣﻮن ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت هﺎﻣﺔ.
ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺒﺮاﻣﺞ ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ :ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ .5ﺿﻌﻮا ﺳﺮﻋﺔ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻌﺼﺮ اﻟﺪوراﻧﻴﺔ )اﻧﻈﺮ اﻟﻰ ﺻﻔﺤﺔ رﻗﻢ (19 .1ﺷﻐﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﻧﺸﺎﻓﺔ اﻟﻤﻼﺑﺲ وذﻟﻚ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر .6ﺻﺐ ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ واﻟﻤﺴﺎﺣﻴﻖ اﻻﺿﺎﻓﻴﺔ )اﻧﻈﺮ ﺻﻔﺤﺔ (20 ﺟﻤﻴﻊ ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ اﻻﻧﺬار ﺗﻀﻲء ﻟﺒﻌﺾ اﻟﺜﻮاﻧﻲ وﻣﻦ ﺛﻢ ﻳﻨﻄﻔﺆون ،وﻳﺒﺪأ اﻟﻤﺼﺒﺎح اﻟﺬي ﻳﺸﻴﺮ اﻟﻰ ﻋﻤﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ /ﺑﺎب اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ ﻣﻘﻔﻞ ﻳﺒﺪأ ﺑﺎﻻﺿﺎءة واﻻﻧﻄﻔﺎء اﻟﻤﺘﺮدد. .
ﺗ ﺸ ﺨﻴ ﺺ اﻟ ﺒ ﺮاﻣ ﺞ و ﺿ ﻊ د ر ﺟﺔ ا ﻟ ﺤ ﺮ ا ر ة ﺑﺘﺪوﻳﺮ ﻣﻘﺒﺾ ﻣﻨﻈﻢ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﻳﺘﻢ وﺿﻊ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻐﺴﻴﻞ )اﻧﻈﺮ اﻟﻰ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺒﺮاﻣﺞ ﻓﻲ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﺑﻤﺎء ﺑﺎرد . و ﺿ ﻊ ﻋﻤ ﻠ ﻴﺔ ا ﻟ ﺘ ﻨ ﺸ ﻴ ﻒ ﺻﻔﺤﺔ (18 ﻧﻮع اﻻﻧﺴﺠﺔ ﺑﺘﺪوﻳﺮ ﻣﻘﺒﺾ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻨﺸﻴﻒ ﻳﺘﻢ وﺿﻊ ﻧﻮع ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻨﺸﻴﻒ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻏﺒﻮﻧﻬﺎ ،ﻳﻤﻜﻦ اﺧﺘﻴﺎر اﺣﺪى اﻟﻄﺮﻳﻘﺘﻴﻦ: - Aاﻋﺘﻤﺎدا ﻋﻠﻰ اﻟﺰﻣﻦ :ﻣﻦ 40اﻟﻰ 150دﻗﻴﻘﺔ. - Bاﻋﺘﻤﺎدا ﻋﻠﻰ درﺟﺔ رﻃﻮﺑﺔ اﻟﻤﻼﺑﺲ اﻟﻤﺮاد ﺗﻨﺸﻴﻔﻬﺎ: :ﻣﻼﺑﺲ ﻗﻠﻴﻼ رﻃﺒﺔ ،ﺳﻬﻠﺔ اﻟﻜﻮي.
اﻟﻤﺴﺎﺣﻴﻖ واﻟﻤﻼﺑﺲ ﺣﻮ ض ﻣ ﺴ ﺎ ﺣ ﻴ ﻖ ا ﻟ ﻐ ﺴ ﻴﻞ اﻧﺴﺠﺔ ﺧﺎﺻﺔ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ اﻟﺠﻴﺪة ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﺗﻌﺘﻤﺪ أﻳﻀﺎ ﻋﻠﻰ آﻤﻴﺔ ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ، ﻋﻨﺪ وﺿﻊ آﻤﻴﺔ أآﺜﺮ ﻣﻦ اﻟﺤﺎﺟﺔ ﻣﻦ ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻻ ﺗﺘﻢ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻓﻌﺎل و ﺗﺴﺎﻋﺪ ﻋﻠﻰ ﺗﻜﻮن ﺗﺮﺳﺒﺎت داخ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺎﻻﺿﺎﻓﺔ اﻟﻰ ﺗﻠﻮث اﻟﺒﻴﺌﺔ. ﺑﺮادي :اﻃﻮي اﻟﺒﺮداﻳﺔ وﺿﻌﻬﺎ داﺧﻞ ﻏﺴﺎء وﺳﺎدة أو آﻴﺲ ﺷﺒﻜﺔ ،اﻏﺴﻠﻮهﺎ ﻟﻮﺣﺪهﺎ دون ﺗﻌﺪي وزن ﻧﺼﻒ ﺣﻤﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ،اﺳﺘﺨﺪﻣﻮا ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ رﻗﻢ 10اﻟﺬي ﻳﻔﺼﻞ ﺑﺸﻜﻞ اوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻌﺼﺮ اﻟﺪوراﻧﻴﺔ.
ﺗﺤ ﺬﻳ ﺮ ات وﻧﺼﺎﺋ ﺢ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﻧﺸﺎﻓﺔ اﻟﻤﻼﺑﺲ ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻤﻬﺎ وﺗﺼﻨﻴﻌﻬﺎ ﻟﺘﻜﻮن ﺧﺎﺿﻌﺔ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﻗﻮاﻋﺪ اﻷﻣﻦ اﻟﻤﺘﻌﺎرف ﻋﻠﻴﻬﺎ دوﻟﻴﺎ ،هﺬه اﻟﺘﺤﺬﻳﺮات ﻣﻘﺪﻣﺔ ﻷﺳﺒﺎب أﻣﻨﻴﺔ وﻳﺠﺐ ﻗﺮاﺋﺘﻬﺎ ﺑﺘﻤﻌﻦ. أ ﻣﻦ ﻋ ﺎ م هﺬا اﻟﺠﻬﺎز درس وﺻﻤﻢ ﻟﻜﻲ ﻳﻜﻮن ﺟﻬﺎز ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺒﻴﺘﻲ. ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أﺷﺨﺎص ﺑﺎﻟﻐﻴﻦ وﺑﺤﺴﺐ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ هﺬا اﻟﻜﺘﻴﺐ.
ﺻ ﻴ ﺎ ﻧﺔ و ﺣﻤ ﺎ ﻳﺔ ا ﻓ ﺼ ﻠ ﻮ ا ا ﻟﻤ ﺎ ء و ا ﻟ ﻄ ﺎ ﻗﺔ ا ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻴﺔ أﻏـﻠـﻘـﻮا ﻣـﺤـﺒـﺲ اﻟـﻤـﺎء ﺑـﻌـﺪ آـﻞ ﻋـﻤـﻠـﻴـﺔ ﻏـﺴـﻴـﻞ ،ﺑـﻬـﺬا اﻟـﺸـﻜـﻞ ﻳـﺘـﻢ اﻟـﺘـﻘـﻠـﻴـﻞ ﻣـﻦ اﺳـﺘـﻬـﻼك اﻟـﺸـﺒـﻜـﻪ اﻟـﻬـﺪﻳـﻮروﻟـﻴـﻜـﻲ ﻟـﻐـﺴـﺎﻟـﺔ اﻟـﻨـﺸـﺎﻓـﺔ اﻟـﻤـﻼﺑـﺲ وﻳـﺘـﻢ ازاﻟـﺔ ﺧـﻄـﺮ ﺗـﺴـﺮب اﻟـﻤـﺎء ﻣـﻦ اﻟﺨﺮﻃﻮم. اﻓـﺼـﻞ ﻗـﺎﺑـﺲ اﻟـﺘـﻴـﺎر اﻟـﻜـﻬـﺮﺑـﺎﺋـﻲ )اﻟـﺬآـﺮ( ﻣـﻦ ﻣـﻨـﺒـﻊ اﻟـﺘـﻴـﺎر اﻟـﻜـﻬـﺮﺑـﺎﺋـﻲ ﻋـﻨـﺪ اﻟـﻘـﻴـﺎم ﺑـﻌـﻤـﻠـﻴـﺔ ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺠﻬﺎز وﺧﻼل ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ اﻟﻤﻼﺑﺲ.
ﻣ ﺸ ﺎ آﻞ و ﺣ ﻠﻮ ﻟﻬ ﺎ ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ أن ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻟﻤﻼﺑﺲ ﻻ ﺗﺸﺘﻐﻞ ،ﻗﺒﻞ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﻘﺴﻢ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﻔﻨﻴﺔ )اﻧﻈﺮ ﺻﻔﺤﺔ (24ﺗﺄآﺪ ﻣﻦ أﻧﻬﺎ ﻟﻴﺴﺖ ﻣﺸﻜﻠﺔ ﺳﻬﻠﺔ اﻟﺤﻞ ،ﻟﻨﺴﺘﻌﻴﻦ ﺑﻬﺬه اﻟﻠﻼﺋﺤﺔ. اﻷﺳﺒﺎب اﻟﻤﻤﻜﻨﺔ/ﺣﻠﻮل ﺷ ﺬو ذ ﻓﻲ ﻋﻤﻞ ا ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ز اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ ﻻ ﺗﺸﺘﻐﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ )اﻟﺬآﺮ( ﻟﻴﺲ ﻣﻮﺿﻮع ﻓﻲ ﻣﻨﺒﻊ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ،أو ﻟﻴﺲ ﻣﺪﺧﻞ ﺑﺎﻟﻜﻤﻴﺔ اﻟﻜﺎﻓﻴﺔ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ.
اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺪﻋﺎء اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﻔﻨﻴﺔ: ﺗﺄآﺪ ﻣﻦ اﻟﺨﺮاب أو اﻟﻌﻄﺐ ﻳﻤﻜﻦ ﺣﻞ هﺬة اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ ﻟﻮﺣﺪآﻢ )اﻧﻈﺮ ﺻﻔﺤﺔ رﻗﻢ (23 أﻋﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻟﺘﺄآﺪ ﻣﻦ اﻟﻌﻄﺐ ﺗﻢ ﺣﻠﻪ واﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﺷﺘﻐﻠﺖ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ اﻟﺼﺤﻴﺢ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻌﻜﺲ ،اﺳﺘﺪﻋﻮا ﻗﺴﻢ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﻔﻨﻴﺔ اﻟﻤﺨﻮﻟﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺮآﺔ اﻟﺼﺎﻧﻌﺔ . ! ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻴﻨﻮا أﺑﺪا ﺑﻔﻨﻴﻴﻦ ﻏﻴﺮ ﻣﺨﻮﻟﻴﻦ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺮآﺔ اﻟﺼﺎﻧﻌﺔ ﺑﺎﻟﻘﻴﺎم ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ.
Upute za uporabu PERILICA-SUILICA Pregled HR Hrvatski HR Postavljanje, 26-27 Raspakiravanje i izravnavanje, 26 Hidraulièni i elektrièni prikljuèci, 26-27 Prvi ciklus pranja, 27 Tehnièki podaci, 27 Opis Perilica-suilica, 28-29 Kontrolna ploèa, 28 Kontrolna svjetla, 29 Pokretanje i programi, 30 Ukratko: pokrenuti program, 30 Tablica programa, 30 Osobni izbor, 31 AML 105 Postavljanje temperature, 31 Postavljanje suenja, 31 Funkcije, 31 Deterdent i rublje, 32 Pretinac za deterdent, 32 Pripremanje
Postavljanje HR Vano je saèuvati ove upute kako bi ste ih mogli prouèiti u svakom trenutku. U sluèaju prodaje, ustupanja ili seljenja, provjeriti da se nalaze zajedno s perilicom kako bi se novog vlasnika obavijestilo o funkcioniranju stroja i o upozorenjima koja se na njega odnose. Pomno izravnavanje daje stroju stabilnost i sprijeèava vibracije, buku i pomicanja tijekom rada.
Ne smije se pregibati ili pritiskati kabel. Spajanje cijevi za odvod vode 65 - 100 cm HR Elektrièni kabel smiju promijeniti jedino ovlateni tehnièari. Pozor! Proizvoðaè otklanja bilo kakvu odgovornost u sluèaju nepotivanja ovih propisa.
Opis Perilica-suilica Kontrolna ploèa Tipke FUNKCIJA HR Kontrolna svjetla Tipka UKLJUÈENJE/ISKLJUÈENJE Kontrolno svjetlo UKLJUÈENJE/ VRATA BLOKIRANA Gumb PROGRAM Pretinac za deterdent Tipka Gumb SUENJE START/RESET Gumb TEMPERATURA U pretinac za deterdent: stavljamo deterdent i aditive (vidi str. 32). Tipka UKLJUÈENJE/ISKLJUÈENJE: ukljuèujemo i iskljuèujemo Perilica-suilica. Kontrolna svjetla: omoguæuju praæenje izvrenja programa pranja.
Kontrolna svjetla Odgoðen start: Ako smo aktivirali funkciju Delay Timer (vidi str. 31), nakon upuæivanja programa poèinje treptjeti kontrolno svjetlo odabranog kanjenja: HR Postavljanje Kontrolna svjetla pruaju vane podatke, odnosno: Faza u tijeku: Tjekom ciklusa pranja kontrolna se svjetla redom pale kako bi pokazala stanje napredovanja: Pretpranje / Pranje Ispiranje Centrifugiranje Suenje Opis Napomena: - tijekom faze izbacivanja vode, upalit æe se kontrolno svjetlo faze Centrifuga.
Pokretanje i programi Ukratko: pokrenuti program HR 5. Ako je potrebno, postavite suenje (vidi str. 31). 6. Uspite deterdent i aditive (vidi str. 32). 7. Pokrenite program pritiskom na tipku START/ RESET. Ponitavanje se vri pritiskom na tipku START/ RESET u trajanju od barem 2 sekunde. 8. Po zavretku programa svjetlo UKLJUÈENJE/ VRATA BLOKIRANA trepti pokazujuæi da se vrata mogu otvoriti. Izvadite rublje i pritvorite vrata kako bi se bubanj osuio. Iskljuèite Perilicasuilica pritiskom na tipku . 1.
Osobni izbor Postavljanje temperature Temperatura pranja postavlja se okretanjem gumba TEMPERATURA (vidi Tablicu programa na str. 30). Moguæe je sniziti temperaturu sve do hladnog pranja ( ). Podaci u Tablica vremena suenja Postavljanje suenja Okretanjem gumba SUENJE postavlja se eljeni naèin suenja. Predviðene su dvije moguænosti: ) - obzirom na vrijeme - od 40 do 150 minuta; Nakon suenja slijedi hlaðenje robe. Punjenje Maks.
Deterdent i rublje HR Pretinac za deterdent Posebno rublje Dobar ishod pranja ovisi i o ispravnom odmjeravanju kolièine deterdenta: pretjeranim kolièinama ne pospjeujemo uèinak pranja veæ pomaemo stvaranje naslaga na unutarnjim dijelovima Perilicasuilica i zagaðujemo okolinu. Zavjese: savijte ih i stavite u jastuènicu ili mreicu. Perite ih same, u kolièini ne veæoj od pola punjenja, programom 10 koji automatski iskljuèuje centrifugiranje.
Mjere predostronosti i savjeti Opæa sigurnost Ovaj je uredaj osmiljen i izraden za kucnu, a ne profesionalnu uporabu i zabranjeno je vriti preinake njegovih funkcija. Ne dodirujte stroj bosih nogu ni s vlanim rukama ili stopalima. Ne otvarajte pretinac za deterdent dok stroj radi. Ne dirajte izbaèenu vodu jer moe dostiæi visoke temperature. U sluèaju kvara nemojte dirati ni pokuavati popravljati unutarnje mehanizme. Vrata se tijekom pranja obièno zagrijavaju.
Odravanje i oèuvanje HR Zatvaranje vode i iskljuèivanje elektriène struje Èiæenje crpke Nakon svakog pranja zatvorite slavinu s vodom. Tako se ogranièava troenje hidrauliènih instalacija Perilica-suilica i uklanja opasnost gubitka. Perilica-suilica posjeduje samoèiæeæu crpku koju nije potrebno odravati. Moe se, meðutim, dogoditi da sitni predmeti (sitan novac, dugma) padnu u pred-prostor koji zatiæuje crpku, a nalazi se u njenom donjem dijelu.
Nepravilnosti i rjeenja Moe se dogoditi da Perilica-suilica ne radi. Prije no to telefonirate Servisnoj slubi (vidi str. 36), provjerite da se ne radi o problemu kojeg se moe lako rijeiti uz pomoæ popisa koji slijedi. Moguæi uzroci / Rjeenja: Perilica-suilica se ne ukljuèuje. Utikaè nije u utiènici ili ne dovoljno da bi ostvario kontakt. Nestalo je struje u kuæi. Ciklus pranja ne zapoèinje. Vrata nisu dobro zatvorena. . Niste pritisnuli tipku Niste pritisnuli tipku START/RESET.
Servisna sluba Prije pozivanja Servisne slube: provjerite da li sami moete otkloniti nepravilnost (vidi str. 35); ponovno pokrenite program da bi ste provjerili da li je problem otklonjen; U negativnom sluèaju, obratiti se ovlatenoj Tehnièkoj slubi na broj telefona naznaèen na garantnom listu. HR Nemojte se obraæati neovlatenim tehnièarima. Servisna sluba Priopæite: vrstu nepravilnosti; model stroja (Mod.); broj serije (S/N).
Èíñòðóêöèè çà ïîëçâàíå Ïåðàëíÿ ñúñ ñóøèëíÿ Ñúäúðæàíèå BG ÁÚËÃÀÐÑÊÈ,1 BG Ìîíòèðàíå, 38-39 Ðàçîïàêîâàíå è íèâåëèðàíå, 38 Õèäðàâëè÷íè è åëåêòðè÷åñêè âðúçêè, 38-39 Ïúðâî ïðàíå, 39 Òåõíè÷åñêè äàííè, 39 Îïèñàíèå íà Ïåðàëíÿ ñúñ ñóøèëíÿ, 40-41 Òàáëî çà óïðàâëåíèå, 40 Ñâåòëèííè èíäèêàòîðè, 41 Âêëþ÷âàíå è ïðîãðàìè, 42 Êðàòêî îïèñàíèå: âêëþ÷âàíå íà ïðîãðàìà, 42 Òàáëèöà ñ ïðîãðàìèòå, 42 Ïðîãðàìèðàíå ñïîðåä ïîòðåáíîñòèòå, 43 AML 105 Çàäàâàíå íà òåìïåðàòóðàòà, 43 Çàäàâàíå íà ñóøåíåòî, 43 Ôóíêöèè, 43 Ïåðèëíè ïð
Ìîíòèðàíå BG Âàæíî å äà ñúõðàíÿâàòå èíñòðóêöèèòå, çà äà ìîæåòå äà ïðàâèòå äîïúëíèòåëíè ñïðàâêè ïî âñÿêî âðåìå.  ñëó÷àé, ÷å Ïåðàëíÿ ñúñ ñóøèëíÿ ñå ïðîäàäå, ïðåîòñòúïè èëè ïðåìåñòè òðÿáâà äà ñå ïîãðèæèòå èíñòðóêöèèòå âèíàãè äà ÿ ïðèäðóæàâàò, çà äà ñå ïðåäîñòàâè èíôîðìàöèÿ íà íîâèÿ ñîáñòâåíèê çà ðàáîòàòà è ïðåäóïðåæäåíèÿòà. Ñ òî÷íîòî íèâåëèðàíå ìàøèíàòà å ñòàáèëíà è ñå èçáÿãâàò âèáðàöèèòå, øóìîâåòå è ïðåìåñòâàíåòî é ïî âðåìå íà ðàáîòà.
Ñâúðçâàíå íà ìàðêó÷à çà ìðúñíàòà âîäà Êàáåëúò íå òðÿáâà äà áúäå îãúíàò èëè ñïëåñêàí. Çàõðàíâàùèÿò êàáåë òðÿáâà äà ñå çàìåíÿ ñàìî îò îòîðèçèðàíè òåõíèöè. Âíèìàíèå! Ôèðìàòà îòõâúðëÿ âñÿêàêâà îòãîâîðíîñò â ñëó÷àèòå, â êîèòî òåçè íîðìè íå ñå ñïàçâàò. Íå ñå ïðåïîðú÷âà èçïîëçâàíåòî íà óäúëæèòåëíè ìàðêó÷è. Àêî å íåîáõîäèìî, óäúëæèòåëÿò òðÿáâà äà èìà ñúùèÿ äèàìåòúð êàòî îðèãèíàëíèÿ è äà íå íàäâèøàâà 150 ñì.
Îïèñàíèå íà Ïåðàëíÿ ñúñ ñóøèëíÿ Òàáëî çà óïðàâëåíèå BG Ñâåòëèííè èíäèêàòîðè Áóòîíè çà óïðàâëåíèå Áóòîí ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/ ÈÇÊËÞ×ÂÀÍÅ Èíäèêàòîð ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/ ËÞÊ ÁËÎÊÈÐÀÍ ÏÐÎÃÐÀÌÀÒÎÐ Êàñåòà çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè Áóòîí ÑÒÀÐÒ/ÀÍÓËÈÐÀÍÅ Ïðîãðàìàòîð ÑÓØÅÍÅ ÒÅÐÌÎÐÅÃÓËÀÒÎÐ Êàñåòàòà çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè: ñëóæè çà çàðåæäàíå ñ ïåðèëíè ïðåïàðàòè, îìåêîòèòåëè è äð. (âèæ ñòð. 44). Áóòîí ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/ÈÇÊËÞ×ÂÀÍÅ: çà âêëþ÷âàíå è èçêëþ÷âàíå íà Ïåðàëíÿ ñúñ ñóøèëíÿ.
Ñâåòëèííè èíäèêàòîðè ×àñúò çà âêëþ÷âàíå íà ïðîãðàìàòà: Ïðè èçáèðàíå íà ôóíêöèÿòà Delay Timer (÷àñ çà âêëþ÷âàíå íà ïðîãðàìàòà) (âèæ ñòð. 43) ñ âêëþ÷âàíåòî íà ìàøèíàòà ùå çàïî÷íå äà ïðèìèãâà èíäèêàòîðúò çà èçáðàíîòî çàáàâÿíå: Ïðåäïðàíå / Ïðàíå Èçïëàêâàíå BG Ìîíòèðàíå Èíäèêàòîðèòå íîñÿò âàæíà èíôîðìàöèÿ.
Âêëþ÷âàíå è ïðîãðàìè Êðàòêî îïèñàíèå: âêëþ÷âàíå íà ïðîãðàìà BG 6. Èçñèïåòå ïðàõà è äîïúëíèòåëíèòå ïðåïàðàòè (âèæ ñòð. 44). 7. Ñòàðòèðàéòå ïðîãðàìàòà, êàòî íàòèñíåòå áóòîíà ÑÒÀÐÒ/ÀÍÓËÈÐÀÍÅ. Çà àíóëèðàíå íàòèñíåòå áóòîíà ÑÒÀÐÒ/ÀÍÓËÈÐÀÍÅ ïîíå çà 2 ñåêóíäè. 8.  êðàÿ íà ïðîãðàìàòà èíäèêàòîðúò ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/ ËÞÊ ÁËÎÊÈÐÀÍ ïðèñâåòâà, ïîêàçâàéêè, ÷å ëþêúò ìîæå äà ñå îòâîðè. Èçâàæäà ñå ïðàíåòî è ëþêúò ñå îñòàâÿ ëåêî îòâîðåí, çà äà èçñúõíå êàçàíà. Ïåðàëíÿ ñúñ ñóøèëíÿ ñå ÈÇÊËÞ×ÂÀ ñ íàòèñêàíå íà áóòîíà . 1.
Ïðîãðàìèðàíå ñïîðåä ïîòðåáíîñòèòå Çàäàâàíå íà òåìïåðàòóðàòà Òåìïåðàòóðàòà çà ïðàíå ñå çàäàâà ñúñ çàâúðòàíå íà ÒÅÐÌÎÐÅÃÓËÀÒÎÐÀ (âèæ Òàáëèöàòà ñ ïðîãðàìèòå íà ñòð. 42). Òåìïåðàòóðàòà ìîæå äà ñå íàìàëè äî ñòóäåíî ïðàíå ( ). Çàâúðòàéêè ïðîãðàìàòîð ÑÓØÅÍÅ, ñå çàäàâà æåëàíèÿò âèä ñóøåíå. Ïðåäâèäåíè ñà äâå âúçìîæíîñòè: A - Ïî âðåìå: Îò 40 äî 150 ìèíóòè. Ñëåä êðàÿ íà ñóøåíåòî çàïî÷íâà îõëàæäàíå.
Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è òúêàíè BG Êàñåòà çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè Ñïåöèôè÷íî ïðàíå Äîáðèÿò ðåçóëòàò îò ïðàíåòî çàâèñè è îò ïðàâèëíîòî äîçèðàíå íà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè. Ñ ïðåäîçèðàíå íå ñå ïåðå åôåêòèâíî è ñå ñïîìàãà çà îòëàãàíåòî íà íàëåïè ïî âúòðåøíàòà ñòðàíà íà Ïåðàëíÿ ñúñ ñóøèëíÿ è äî çàìúðñÿâàíå íà îêîëíàòà ñðåäà. Ïåðäåòà: ñãúíåòå ãè è ãè ïîñòàâåòå â êàëúôêà èëè ìðåæåñòà òîðáà. Ïåðåòå ñàìî òÿõ áåç äà íàäâèøàâàòå ïîëîâèíàòà îò òîâàðà. Èçïîëçâàéòå ïðîãðàìà 10, êîÿòî àâòîìàòè÷íî èçêëþ÷âà öåíòðîôóãàòà.
Ìåðêè çà áåçîïàñíîñò è ïðåïîðúêè Îáùè ïðåäîõðàíèòåëíè ìåðêè Ïåðàëíàòà ìàøèíà òðÿáâà äà ñå èçïîëçâà ñàìî îò âúçðàñòíè õîðà ñúãëàñíî èíñòðóêöèèòå, ïðåäîñòàâåíè â òàçè êíèæêà. Íå äîêîñâàéòå ìàøèíàòà, êîãàòî ñòå áîñè èëè ñ ìîêðè èëè âëàæíè ðúöå èëè êðàêà. Íå îòâàðÿéòå êàñåòàòà ñ ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè äîêàòî, ïåðàëíàòà ìàøèíà ðàáîòè. Íå äîêîñâàéòå ìàðêó÷à çà ìðúñíàòà âîäà, çàùîòî ìîæå äà äîñòèãíå âèñîêè òåìïåðàòóðè.
Ïîääðúæêà è ïî÷èñòâàíå BG Ñïèðàíå íà âîäàòà è èçêëþ÷âàíå íà åëåêòðîçàõðàíâàíåòî Çàòâàðÿéòå êðàíà çà âîäà ñëåä âñÿêî ïðàíå. Ïî òîçè íà÷èí ñå îãðàíè÷àâà èçíîñâàíåòî íà õèäðàâëè÷íàòà èíñòàëàöèÿ íà Ïåðàëíÿ ñúñ ñóøèëíÿ è ñå îãðàíè÷àâà îïàñíîñòòà îò òå÷îâå. Èçêëþ÷âàéòå çàõðàíâàùèÿ êàáåë, êîãàòî ïî÷èñòâàòå Ïåðàëíÿ ñúñ ñóøèëíÿ è ïî âðåìå íà ðàáîòè ïî ïîääðúæêàòà. Ïî÷èñòâàíå íà ïîìïàòà Ïåðàëíÿ ñúñ ñóøèëíÿ å îêîìïëåêòîâàíà ñúñ ñàìîïî÷èñòâàùà ñå ïîìïà, êîÿòî íÿìà íóæäà îò ïîääðúæêà.
Ïðîáëåìè è ìåðêè çà îòñòðàíÿâàíåòî èì Âúçìîæíî å Ïåðàëíÿ ñúñ ñóøèëíÿ äà îòêàæå äà ðàáîòè. Ïðåäè äà ïîçâúíèòå â ñåðâèçà (âèæ ñòð. 48) ïðîâåðåòå äàëè íå ñòàâà âúïðîñ çà ëåñíî ðàçðåøèì ïðîáëåì, êàòî ñè ïîìîãíåòå ñúñ ñëåäâàùèÿ ñïèñúê. Ïåðàëíÿ ñúñ ñóøèëíÿ íå ñå âêëþ÷âà. Ùåïñåëúò íå å âêëþ÷åí êúì åëåêòðè÷åñêè êîíòàêò èëè íå å äîáðå âêëþ÷åí, çà äà ïðàâè êîíòàêò. Íÿìàòå òîê âêúùè. Íå çàïî÷âà öèêúëà íà ïðàíå. Ëþêúò íå å äîáðå çàòâîðåí. íå å áèë íàòèñíàò.
Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå 195042863.00 01/2004 - Xerox Business Services Ïðåäè äà ñå ñâúðæåòå ñ îòîðèçèðàíèÿ ñåðâèç: Ïðîâåðåòå äàëè ìîæåòå äà ðàçðåøèòå ñàìè ïðîáëåìà (âèæ ñòð. 47); Âêëþ÷åòå îòíîâî ïðîãðàìàòà è ïðîâåðåòå äàëè íåóäîáñòâîòî å îòñòðàíåíî;  ïðîòèâåí ñëó÷àé ñå îáúðíåòå êúì îòîðèçèðàíèÿ òåõíè÷åñêè ñåðâèç íà òåëåôîííèÿ íîìåð, ïîñî÷åí íà ãàðàíöèîííàòà êàðòà. Íèêîãà íå ñå îáðúùàéòå êúì íåîòîðèçèðàíè òåõíèöè. BG Ñúîáùåòå: òèïà íà ïðîáëåìà; ìîäåëà íà ìàøèíàòà (Mod.); ñåðèéíèÿ íîìåð (S/N).