Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrukcje użytkowania Használati utasítás ИнструкциЯ за употреба Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de utilização Instrucciones para el uso Návod k použití Návod na použitie Instruc∑iuni de utilizare Инструкции по эксплуатации LA SCELTA È SEMPLICE
ESPAÑOL Instrucciones de uso Page 4 PORTUGUÉS ENGLISH Instruções de uso Page 21 Instructions for use Page 38 GERM AN FRANÇAIS BEDIENUNGSANLEITUNG Page 55 Page 75 Mode d’emploi 3
Lea las instrucciones detenidamente antes de utilizar el horno microondas, y guárdelas en un lugar seguro. Si sigue las instrucciones, el horno funcionará mucho más tiempo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO PRECAUCIONES PARA PREVENIR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN EXCESIVA A LA ENERGÍA DEL MICROONDAS (a) No intente utilizar este horno con la puerta abierta, ya que puede resultar en - una exposición perjudicial a la energía del microondas. Es importante no rom per o forzar los cierres de seguridad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir los riesgos de incendio, descarga eléctrica, lesiones o exposición excesiva a la energía de microondas al utilizar el aparato, siga las precauciones básicas, que incluyen: 1. Advertencia: los líquidos y otros alimentos 13. Instale o coloque este horno de acuerdo con las instrucciones de instalación proporcionadas. 14.
23. El calentamiento de bebidas en el microondas puede provocar una ebullición retardada, por lo que hay que proceder con precaución a la hora de manejar el recipiente. 24. El aparato no está pensado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con discapacidades mentales, sensoriales o físicas, o bien con la falta de experiencia y conocimiento necesarios, a menos que la persona responsable de su seguridad las supervise o les enseñe cómo funciona el aparato. 25.
Para reducir el riesgo de lesiones personales con la instalación de puesta a tierra PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica Tocar algunos componentes internos puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. No desmonte este electrodoméstico. 2) El alargador debe ser un cable de 3 hilos de toma de tierra. 3) El cable largo debería colocarse de forma que no cuelgue de la encimera o la mesa, de modo que un niño no pueda tirar de este o tropezarse de forma accidental.
UTENSILIOS ADVERTENCIA Riesgo de daños Resulta peligroso que personas no cuali cadas realicen cualquier tipo de servicio o reparación que requiera retirar una tapa que proteja de la exposición a la energía del microondas. Lea las instrucciones de “Materiales que puede utilizar en el horno microondas o que debe evitar introducir en él”. Hay algunos utensilios no metálicos cuyo uso en el microondas no es seguro.
Materiales que no se pueden utilizar en el horno microondas Utensilios Observaciones Bandeja de aluminio Es posible que haga saltar chispas. Traslade los alimentos a una bandeja segura para microondas. Cartón para comida con Es posible que haga saltar chispas. Traslade los alimentos a una asa metálica bandeja segura para microondas. Utensilios metálicos o con adornos metálicos El metal protege la comida de la energía del microondas. Los adornos metálicos pueden hacer que salten chispas.
Instalación del plato giratorio Cubo central (parte inferior) Bandeja de vidrio Eje giratorio a. Nunca coloque la bandeja de vidrio al revés. Nunca debe quitarse la bandeja de vidrio. b. Tanto la bandeja de vidrio como el conjunto con aro giratorio deben usarse siempre en la cocción. c. Todos los alimentos y recipientes deben colocarse siempre sobre la bandeja de vidrio. d.
Instrucciones de uso 1. Configuración del reloj Cuando se enchufa el horno microondas a la corriente, el LED muestra “0:00” y el timbre suena una vez. 1) Pulse " Kitchen Timer/Clock " dos veces para seleccionar la función de reloj. La cifra de la hora parpadeará. 2) Gire “ ” para ajustar la hora; la hora indicada debe ser de 0 a 23. 3) Pulse " Kitchen Timer/Clock " y la cifra del minuto parpadeará. 4) Gire “ “ para ajustar la cifra del minuto; la cifra indicada debe ser de 0 a 59.
“Micro/Grill/Combi.” Instrucciones del panel Orden Visualización Potencia del microondas 1 P100 100% 2 P80 80% 3 P50 50% 4 P30 30% 5 P10 10% 6 G 0% 100% 7 C-1 55% 45% 8 C-2 36% 64% Potencia del grill 3. Cocinar en grill o modo combinado Pulse " Micro./Grill/Combi. " , el LED mostrará “P100”. Pulse " Micro./Grill/Combi. " para establecer los tiempos o gire “ “ para seleccionar la potencia deseada; se mostrará “G”, “C-1” o “C-2” en cada pulsación.
4. Inicio rápido 1) En estado de espera, pulse " Start/+30Sec./Confirm " para iniciar la cocción con la potencia del 100%. Cada pulsación nueva incrementará el tiempo de cocción en 30 segundos hasta un máximo de 95 minutos. 2) En estado de cocción o descongelación, cada pulsación a " Start/+30Sec./Confirm " aumentará el tiempo en 30 segundos. 3) En estado de espera, gire “ “ a la izquierda para definir el tiempo de cocción al 100% " Start/+30Sec./Confirm " para iniciar la cocción.
8. Menú automático “ a la derecha para seleccionar el menú. Se mostrará de “A-1” a “A-8”, que signi ca 1) Gire “ pizza , carne, verduras, pasta, patatas , pescado, Bebida o Palomitas de maiz . 2) Pulse " Start/+30Sec./Confirm " para confirmar. 3) Gire “ “ para seleccionar el peso predeterminado del menú. 4) Pulse " Start/+30Sec./Confirm " para iniciar la cocción. Ejemplo: si desea utilizar el menú automático para cocinar pescado de 350 g: 1) Gire “ “ en sentido horario hasta que se visualice “A-6”.
9. Cocción en múltiples secciones Es posible de nir un máximo de 2 secciones para la cocción. En la cocción de múltiples secciones, si una de ellas esdescongelar, la descongelación se situará en la primera sección. Ejemplo: si desea descongelar comida durante 5 minutos y después cocinarla con el 80% de la potencia del microondas durante 7 minutos, hágalo de la siguiente manera: 1) Pulse " Weight/Time Defrost 2) Gire “ " dos veces; se mostrará “dEF2”.
Resolución de problemas Normal El horno microondas interfiere en la recepción de la televisión Es posible que la recepción de radio y televisión se vea afectada cuando el horno microondas está en funcionamiento. Es parecida a la interferencia de pequeños electrodomésticos, como batidoras, aspiradoras y ventiladores. Es algo normal. Luz tenue del horno En cocción a baja potencia, la luz del horno se puede atenuar. Es normal. Durante la cocción, puede salir vapor de los alimentos.
Instrucciones de instalación Lea el manual con detenimiento antes de la instalación Tenga en cuenta Conexión eléctrica El horno se instala con un enchufe que debe conectarse a una toma de corriente de tierra adecuadamente instalada. Sólo debe estar instalada la toma de corriente y el cable de conexión sólo podrá ser sustituido por un electricista cualificado siguiendo la normativa correspondiente.
380+2 18
3. 4.
5. 6.
Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o seu microondas e guarde-as cuidadosamente para futura consulta. Se seguir as instruções, o seu forno funcionará correctamente durante vários anos. CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE PRECAUÇÕES A TER EM CONTA PARA EVITAR POSSÍVEL EXPOSIÇÃO A ENERGIA EXCESSIVA DO MICROONDAS (a) Não tente colocar este microondas em funcionamento com a porta aberta, uma vez que pode resultar numa exposição nociva à energia de microondas.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES AVISO Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico, lesão ou exposição a energia excessiva do forno de microondas ao utilizar o seu aparelho, siga as seguintes precauções básicas: 1. Aviso: os líquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados, pois podem explodir. 2. Aviso: retirar a cobertura que protege da exposição à energia de microondas é perigoso e apenas deve ser efectuado por um técnico qualificado. 3.
. O aquecimento de bebidas no microondas pode levar a uma fervura tardia repentina, portanto tenha cuidado ao manusear o recipiente. 24. O aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, a menos que a pessoa responsável pela sua segurança lhes tenha dado instruções relativamente à utilização do aparelho. 25.
Instalação da ligação à terra para reduzir o risco de lesões PERIGO 2) A extensão deve possuir ligação à terra. 3) O cabo comprido deve ser colocado de modo a que não fique pendurado num balcão ou mesa, onde poderia ser puxado por uma criança ou fazer com que alguém tropeçasse no mesmo inadvertidamente. Perigo de choque eléctrico Tocar em alguns componentes internos pode provocar lesões graves ou mesmo levar à morte. Não desmonte este aparelho.
UTENSÍLIOS CUIDADO Perigo de lesões É perigoso para todos, excepto para um técnico quali cado, efectuar qualquer serviço ou reparação que envolva a remoção da cobertura que protege da exposição à energia de microondas. Consulte as instruções acerca de "Materiais que podem ser utilizados ou materiais que não devem ser utilizados no forno de microondas". Existem certos utensílios não metálicos que não são seguros para utilização em microondas.
Materiais que não devem ser utilizados no forno de microondas Utensílios Notas Tabuleiro de alumínio Pode provocar faíscas. Transfira os alimentos para um recipiente seguro para microondas. Recipiente de cartão com pega de metal Pode provocar faíscas. Transfira os alimentos para um recipiente seguro para microondas. Utensílios de metal ou com rebordo de metal O metal protege os alimentos da energia de microondas. O rebordo de metal pode provocar faíscas.
Instalação do prato rotativo Calota (parte inferior) a. Nunca tente colocar o prato de vidro voltado para baixo. O movimento do prato de vidro nunca deve estar limitado. Prato de vidro b. O prato de vidro e o suporte do prato rotativo rotativo devem ser sempre utilizados durante a cozedura. c. Todos os alimentos e recipientes devem ser Eixo rotativo colocados em cima do prato de vidro, para se proceder à cozedura. d.
Instruções de funcionamento 1. Configuração do relógio Quando o microondas se encontra ligado, a luz LED apresenta “0:00” e o aparelho emite um sinal sonoro. 1) Prima " Kitchen Timer/Clock " duas vezes para seleccionar a função de relógio; os dígitos das horas ficam intermitentes. 2) Rode o botão “ “ para ajustar as horas; a hora deve ser definida entre 0 e 23. 3) Prima " Kitchen Timer/Clock " ; os dígitos dos minutos ficam intermitentes.
"Microondas./Grelhador/Combi." Instruções Ordem Ecrã Potência do microondas Potência do grelhador 1 P100 100% 2 P80 80% 3 P50 50% 4 P30 30% 5 P10 10% 6 G 0% 100% 7 C-1 55% 45% 8 C-2 36% 64% 3. Grelhador ou Combi. Cozinhar Prima " Micro./Grill/Combi. " e o LED apresenta “P100”; continue a pressionar Micro./Grill/Combi. quatro vezes ou rode o botão “ “ para seleccionar a potência que pretende e será apresentado “G”,”C-1” ou “C-2” por cada vez que premir o botão.
4. Início rápido 1) Em estado de espera, prima " Start/+30Sec./Confirm " para começar a cozinhar com 100% de potência; cada vez que premir o botão aumentará o tempo de cozedura em 30 segundos até 95 minutos. 2) Enquanto o microondas está a cozinhar ou a descongelar, cada vez que premir " Start/+30Sec /Confirm " aumenta o tempo de cozedura em 30 segundos. . 3) Em estado de espera, rode o botão “ “ para a esquerda para definir o tempo de cozedura com 100% de potência do microondas.
8. Menu automático 1) Rode o botão “ “ para a direita para seleccionar o menu, o ecrã apresenta de “A-1” a piza , carne, legumes, massa, batatas, peixe, Bebidas “A-8”, o que corresponde a e pipoca. 2) Prima " Start/+30Sec./Confirm " para confirmar a opção desejada. 3) Rode o botão “ “ para seleccionar o peso predefinido na tabela de menu. 4) Prima " Start/+30Sec./Confirm " para começar a cozinhar. Exemplo: Se pretender utilizar o “Menu automático” para cozinhar peixe com 350 g.
9. Cozedura multi-secções Podem ser programadas, no máximo, 2 secções de cozedura. Em cozedura multi-secções, se uma das secções for a de descongelação, esta deve ser colocada na primeira secção. descongelação, esta deve ser colocada na primeira secção. Exemplo: Se pretender descongelar alimentos durante 5 minutos e, em seguida, cozinhar a 80% de potência do microondas durante 7 minutos, proceda do seguinte modo: 1) Prima " Weight/Time Defrost 2) Rode o botão “ "duas vezes e o microondas apresenta “dEF2”.
Resolução de problemas Normal O microondas interfere com a recepção da televisão O rádio e a televisão podem sofrer interferências quando o microondas estiver a funcionar. É semelhante à interferência de pequenos electrodomésticos, como a trituradora, o aspirador ou a ventoinha eléctrica. Esta é uma situação normal. A luz do microondas é reduzida Ao aquecer com pouca potência, a luz do microondas pode ser reduzida. Esta é uma situação normal.
Instruções de instalação Leia atentamente o manual antes de efectuar a instalação Tome nota Ligação eléctrica O microondas está equipado com uma ficha que apenas deve ser ligada a uma tomada com uma ligação à terra instalada correctamente. Apenas um electricista qualificado pode instalar a tomada e substituir o cabo de ligação, de acordo com os regulamentos adequados.
380+2 35
3. 4.
5. 6.
Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Warning : Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. 2.
23. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the container. 24.The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical , sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 25.Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation DANGER 2)The extension cord must be a groundingtype 3-wire cord. 3)The long cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. Electric Shock Hazard Touching some of the interna components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance.
UTENSILS See the instructions on "Materials you can use in CAUTION safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the utensil in question following the procedure below. microwave oven or to be avoided in microwave oven.
Materials to be avoided in microwave oven Utensils Aluminum tray Food carton with metal handle Metal or metaltrimmed utensils Metal twist ties Paper bags Plastic foam Wood Remarks May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause arcing. May cause arcing and could cause a fire in the oven. May cause a fire in the oven.
Turntable Installation Hub (underside) Glass tray Turntable shaft a. Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted. b. Both glass tray and turntable ring assembly must always be used during cooking. c. All food and containers of food are always placed on the glass tray for cooking. d. If glass tray or turntable ring assembly cracks or breaks, contact your nearest authorized service center. Turntable ring assembly Installation and connection 1.
Operation Instructions 1. Clock Setting When the microwave oven is electrified, the LED will display "0:00", buzzer will ring once. 1) Press " Kitchen Timer/Clock " twice to select clock function, the hour figures will flash. 2) Turn " " to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23. 3) Press " Kitchen Timer/Clock ", the minute figures will flash. 4) Turn " " to adjust the minute figures, the input time should be within 0--59. 5) Press " Kitchen Timer/Clock " to finish clock setting.
"Micro ./Grill/Combi. " Pad instructions Microwave Power Grill Power Order Display 1 P100 100% 2 P80 80% 3 P50 50% 4 P30 30% 5 10% 6 P10 G 0% 100% 7 C-1 55% 45% 8 C-2 36% 64% 3. Grill or Combi. Cooking Press " Micro./Grill/Combi. " the LED will display"P100",and press " Micro./Grill/Combi. " for times or turn the " " to choose the power "G","C-1" or "c-2" you want. Then press " Start/+30Sec./Confirm "to confirm, and turn " " to set cooking time from 0:05 to 95:00.
4. Quick Start 1) In standby mode, Press "Start/+30Sec./Confirm " to start cooking with 100% power, each added press will increase 30 seconds cooking time up to 95 minutes. 2) In cooking mode ,except auto menu or weight defrost each press of " Start/+30Sec./Confirm " can increase 30 seconds of cooking time. 3) In standby mode, turn " " left to set cooking time with 100% microwave power, then press " Start/+30Sec./Confirm " to start cooking. 5.
8. Auto Menu 1) Turn " " right to choose the menu, and "A-1" to "A-8" will display, which means pizza, meat, vegetable, pasta, potato,fish, beverage and popcorn. 2) Press " Start/+30Sec./Confirm " to confirm. 3) Turn " " to choose the default weight as the menu chart. 4) Press " Start/+30Sec./Confirm " to start cooking. Example: If you want to use "Auto Menu" to cook fish for 350g. 1) Turn " " clockwise till "A-6" display. 2) Press " Start/+30Sec./Confirm " to confirm.
9. Multi-section cooking At most 2 sections can be set for cooking. Example: If you want to defrost food for 5 minutes and then cook with 80% microwave power for 7 minutes, operate it as the following: 1) Press " Weight/Time Defrost 2) Turn " " twice, and the oven will display "dEF2". " to select the defrost time till "5:00" display. 3) Press " Micro./Grill/Combi. " once, the screen display "P100". 4) Press " Micro./Grill/Combi. " once again or turn " " to choose 80% microwave power.
Trouble shooting It is forbidden to run the unit without any food inside. It is very dangerous. According to W aste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive, WEEE should be separately collected and treated. If at any time in future you need to dispose of this product please do NOT dispose of this product with household waste. Please send this product to WEEE collecting points where available.
Installation Instructions Please Read the Manual Carefully Before Installation
380+2 52
3. 4.
5. 6.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch der Mikrowelle sorgfältig durch und bewahren Sie die Anleitung gut auf. Sofern Sie die Bedienungsanleitung befolgen, wird Ihnen die Mikrowelle über viele Jahre hinweg gute Dienste leisten. BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUF SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ZUM SCHUTZ VOR ÜBERMÄSSIGER MIKROWELLENSTRAHLUNG (a) Verwenden Sie die Mikrowelle nicht mit geöffneter Tür, da Sie sich anderenfalls gefährlicher Mikrowellenstrahlung aussetzen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Um die Gefahr von Feuer, Stromschlägen, Verletzungen oder übermäßiger Mikrowellenstrahlung zu vermeiden, beachten Sie beim Gebrauch des Geräts die nachfolgenden, grundlegenden Sicherheitshinweise: 1. Warnung: Flüssigkeiten und andere Lebensmittel dürfen nicht in geschlossenen Behältern erwärmt werden, da solche explodieren können. 2.
9. Wenn Rauch austritt, schalten Sie das Gerät aus oder ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Lassen Sie die Tür geschlossen, um mögliche Flammen zu ersticken. 10. Kochen Sie Speisen nicht zu lange. 11. Verwenden Sie den Garraum des Geräts nicht für Lagerzwecke. Bewahren Sie keine Sachen wie Brot, Plätzchen usw. im Inneren des Geräts auf. 12. Entfernen Sie Drahtverschlüsse und Metallgriffe von Papier- oder Plastikbehältern/-beuteln, bevor Sie diese in die Mikrowelle stellen. 13.
20. Lassen Sie das Netzkabel nicht über Tischkanten oder Tresen hängen. 21. Wird das Gerät nicht in einem guten und sauberen Zustand gehalten, könnten die Oberfläche zerstört und dadurch die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigt und Gefahrensituationen verursacht werden. 22. Inhalte in Babyflaschen und Kindernahrung in Gläsern müssen umgerührt oder geschüttelt werden. Überprüfen Sie vor dem Füttern die Temperatur, um Verbrennungen zu vermeiden. 23.
31. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Teile werden während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, es sei denn sie werden kontinuierlich beaufsichtigt. 32. Während des Betriebs der Mikrowelle muss die Dekotür geöffnet werden (nur bei Mikrowellen mit Dekotür). 33. Die Oberfläche eines Aufbewahrungsschranks kann heiß werden. 34. ERHITZEN ODER VERWENDEN SIE KEINE BRENNBAREN MATERIALIEN in der Nähe des Geräts.
Zur Vermeidung von Verletzungsgefahren Geerdete Installation GEFAHR Stromschlaggefahr Der Kontakt mit einigen internen Komponenten kann ernsthafte Verletzungen mit Todesfolge verursachen. Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander. WARNUNG Stromschlaggefahr Bei unsachgemäßer Erdung besteht Stromschlaggefahr. Schließen Sie das Gerät erst dann an das Netz an, wenn es ordnungsgemäß installiert und geerdet wurde. Dieses Gerät muss geerdet werden.
REINIGUNG Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. 1. Reinigen Sie den Garraum des Geräts nach dem Gebrauch mit einem leicht angefeuchteten Lappen. 2. Reinigen Sie das Zubehör normal in Spülwasser. 3. Wenn der Rahmen und die Dichtungen der Tür und angrenzende Teile schmutzig sind, müssen sie mit einem feuchten Lappen gereinigt werden. 4.
KOCHGESCHIRR ACHTUNG Verletzungsgefahr Fest verschlossene Behälter können explodieren. Öffnen Sie geschlossene Behälter und stechen Sie Plastikbeutel vor dem Kochen an. Siehe Abschnitt „Mikrowellengeeignetes und nicht geeignetes Material“. Auch einige nicht metallene Gegenstände sind nicht mikrowellengeeignet. Im Zweifelsfall können Sie den Gegenstand wie folgt auf dessen Eignung testen. Eignungstest: 1.
Nicht mikrowellengeeignetes Material Material Hinweise Aluminiumteller Funkenbildung möglich. Geben Sie die Lebensmittel in einen mikrowellengeeigneten Behälter. Funkenbildung möglich. Geben Sie die Lebensmittel in einen mikrowellengeeigneten Behälter. Essbehälter mit Metallgriff Gegenstände aus Metall oder mit Metallverzierung Metall blockiert die Mikrowellenstrahlen. Metallverzierungen können Funkenbildung verursachen. Metallverschlüsse Funkenbildung möglich und Brandgefahr.
Installation des Drehtellers a. Der Glasteller darf nicht falsch herum installiert oder blockiert werden. b. Sowohl der Glasteller als auch der Drehring müssen während des Betriebs verwendet werden. c. Speisen und Behälter müssen zum Kochen auf den Glasteller gestellt werden. d. Falls der Glasteller oder der Drehring Risse oder Brüche aufweisen, wenden Sie sich bitte an ein Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe.
GEBRAUCHSANLEITUNGEN 1. Einstellung der Uhrzeit Wenn Sie die Mikrowelle einschalten, erscheint im Display die Anzeige „0:00“ und der Buzzer ertönt einmal. 1) Drücken Sie einmal die Taste Kitchen Timer/Clock , die Stundenanzeige beginnt zu blinken. 2) Stellen Sie mit dem Regler die Stunden ein (0--23). 3) Drücken Sie die Taste Kitchen Timer/Clock erneut; die Minutenanzeige beginnt zu blinken. 4) Stellen Sie mit dem Regler die Minuten ein (0--59).
Leistungsübersicht der “Microwave/Grill/Combi.” Tastendruck Display Mikrowelle 1 P100 100% 2 P80 80% 3 P50 50% 4 P30 30% 5 10% 6 P10 G 0% 100% 7 C-1 55% 45% 8 C-2 36% 64% Grill 3. Grill- oder Kombi-Funktion Drücken Sie die Taste Microwave/Grill/Combi ; im LED erscheint die Anzeige „G“. Drücken Sie nun wiederholt die Taste Microwave/Grill/Combi Oder drehen Sie den Regler , um die gewünschte Leistung einzustellen. Je nach Einstellung erscheint im Display „G“, „C-1“, oder „C-2“.
4. Schnellkochfunktion 1) Drücken Sie im Standby-Modus die Taste Start/+30Sec./Confirm , um 30 Sekunden lang mit einer Leistung von 100% zu kochen. Mit jedem weiteren Drücken lässt sich die Kochzeit bis zu einem Höchstwert von 95 Minuten erhöhen. 2) Drücken Sie in den Modi Mikrowelle, Grill, Heißluft oder Kombi die Taste Start/+30Sec./Confirm , um 30 Sekunden lang mit einer Leistung von 100% zu kochen. 3) Drehen Sie im Wartemodus nach links um die Kochzeit mit 100% zu starten. Drücken Sie Start/+30Sec.
8. Auto Menü 1) Drehen Sie nach rechts zum Wählen des Menüs. "A-1" bis "A-8" wird angezeigt und steht für Pizza, Fleisch, Gemüse, Nudeln, Kartoffeln, Fisch, Getränke und Popcorn. 2) Zum Bestätigen Start/+30Sec./Confirm drücken. 3) drehen um das Standardgewicht als Menütabelle zu wählen. 4) Drücken Sie Start/+30Sec./Confirm zum Kochen. Beispiel: Wenn Sie das Auto Menü zum Kochen von 350g Fisch gebrauchen wollen: 1) Drehen Sie im Uhrzeigersinn bis "A-6" angezeigt wird. 2) Zum Bestätigen Start/+30Sec.
9. Mehrstufiges Kochen Es können höchstens 2 Bereiche zum Kochen gewählt werden. Wenn Entfrosten gewählt wurde, muss es beim mehrstufigen Kochen als erste Stufe ausgewählt werden. Beispiel: Verfahren Sie folgendermaßen, wenn Sie Speisen 5 Minuten lang entfrosten und danach bei 80% Energie 7 Minuten kochen möchten: 1) 2) Weight/Time Defrost drücken. Das Gerät zeigt "dEF2" an. drehen, um die Entfrost Zeit von 05:00 zu wählen. 3) Microwave/Grill/Combi 4) Drücken Sie erneut wählen. drücken.
Störbehebung Normal Während des Betriebs der Mikrowelle kann der Radio- und Fernsehempfang gestört sein. Dies ähnelt den Störungen kleiner elektrischer Geräte wie Mixer, Staubsaugern und Ventilatoren. Das ist normal. Der Betrieb der Mikrowelle stört den Fernsehempfang Lampe ist dunkel Bei Kochprogrammen der niedrigen Leistungsstufe kann die Beleuchtung dunkler werden. Das ist normal.
Installationsanleitungen Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Installation sorgfältig durch Beachten Sie Elektrische Anschlüsse Die Mikrowelle verfügt über einen Netzstecker, der nur an eine ordnungsgemäß installierte und geerdete Steckdose angeschlossen werden darf. Die Steckdose und das Anschlusskabel dürfen nur von einem qualifizierten Elektriker und gemäß den geltenden Vorschriften installiert bzw. ersetzt werden.
380+2 72
3. 4.
5. 6.
Lisez attentivement ces instructions avant d'utiliser votre four à micro- ondes, et conservez-les en lieu sûr. Si vous suivez ces instructions, votre four fonctionnera pendant. de nombreuses années. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS EN LIEU SÛR PRÉCAUTIONS AFIN D'ÉVITER UNE ÉVENTUELLE EXPOSITION EXCESSIVE À L'ÉNERGIE DU FOUR À MICRO-ONDES (a) N'essayez pas d'utiliser ce four avec la porte ouverte puisque cela pourrait entraîner une exposition nocive à l'énergie du micro-ondes.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique, de dommages aux personnes ou d’exposition excessive aux micro-ondes du four pendant l'utilisation, suivez les précautions de base ci-dessous : 1. Avertissement : Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des récipients hermétiques, car ils pourraient exploser. 2.
8.Lorsque vous réchauffez des aliments dans des récipients en plastique ou en papier, surveillez le four, en raison des risques d'incendie. 9.Si de la fumée se dégage, éteignez ou débranchez l'appareil et gardez la porte fermée pour étouffer les flammes. 10.Ne chauffez pas les aliments de manière excessive. 11.N’utilisez pas la cavité du four comme lieu de stockage. Ne stockez pas d'aliments comme le pain, les gâteaux, etc. à l'intérieur du four. 12.
19.La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l’appareil fonctionne. Les surfaces sont susceptibles de chauffe en cours d’utilisation. Le câble d’alimentation doit rester éloigné des surfaces chaudes et ne couvrez aucun élément sur le four. 20.Ne laissez pas le câble d’alimentation pendre du bord de la table ou du plan de travail. 21.
30.Utilisez uniquement la sonde de température recommandée pour ce four (pour les fours équipés d’un dispositif pour l’utilisation d’une sonde de température). 31.AVERTISSEMENT : L’appareil et ses parties accessibles chauffent pendant l'utilisation. Évitez de toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être maintenus à l'écart s'ils ne sont pas sous surveillance permanente. 32.
Pour réduire les risques de dommages aux personnes Installation de mise à la terre DANGER Risque de décharge électrique. Le contact avec les éléments internes peut causer des lésions graves ou mortelles. Ne pas démonter l’appareil. AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique. Une utilisation incorrecte de la prise de terre peut provoquer une décharge électrique. Ne pas brancher l’appareil à une prise avant de l’avoir correctement installé et relié à la terre. Cet appareil doit être relié à la terre.
NETTOYAGE : Veillez à débrancher l’appareil. 1.Nettoyer l’intérieur du four à l'aide d'un chiffon légèrement humide. 2.Nettoyer les accessoires de la façon habituelle, avec de l’eau et du savon. 3.Le cadre et les charnières de la porte, ainsi que les parties adjacentes doivent être entièrement nettoyés avec un chiffon humide, si elles sont sales. 4.N’utilisez pas de nettoyant abrasif ou de racleur en métal pour nettoyer le verre de la porte du four, car ils peuvent rayer la surface et briser le verre. 5.
USTENSILES AVERTISSEMENT Risque de blessures Il est dangereux pour toute personne autre qu'une personne compétente d'effectuer tout type de maintenance ou de réparation qui implique le retrait d'un cache protégeant contre l'exposition à l'énergie du four à micro-ondes. Lire les instructions relatives au « Matériaux adaptés au four à micro-ondes ou à éviter. » Il y a certains ustensiles non métalliques dont l'utilisation dans un four à microondes n'est pas sûre.
Matériaux à ne pas utiliser dans un four à micro-ondes Ustensiles Remarques Plateau en aluminium Il peut provoquer des étincelles. Transférez les aliments dans un plat spécial pour four à micro-ondes. Carton pour aliments doté de poignées en métal Il peut provoquer des étincelles. Transférez les aliments dans un plat spécial pour four à micro-ondes. Ustensiles en métal ou avec des ornements en métal Le métal protège les aliments de l'énergie du four à micro-ondes.
Installation du plateau tournant Moyeu (partie intérieure) Plateau de verre Axe giratoire a. N'installez jamais le plateau de verre à l'envers. N'enlevez jamais le plateau de verre. b. Le plateau de verre et l'anneau du plateau tournant doivent toujours être utilisés pendant la cuisson. c. Tous les aliments et les récipients doivent toujours être placés sur le plateau de verre. d.
Instructions d'utilisation 1. Configuration de l'horloge Lorsque le four à micro-ondes est branché au courant électrique, le LED affiche « 0:00 » et une sonnerie retentit une fois. 1) Appuyez une fois sur " Kitchen Timer/Clock " pour sélectionner la fonction d'horloge ; les chiffres de l'heure clignotent. 2) Faites tourner « » afin de régler l'heure ; l'heure indiquée doit être comprise entre 0 et 23. 3) Appuyez sur " Kitchen Timer/Clock " ; les minutes clignotent.
« Micro / Grill / Combi » Instructions Ordre Affichage Puissance du micro-ondes 1 P100 100 % 2 P80 80 % 3 P50 50 % 4 P30 30 % 5 P10 10 % 6 G 0% 100 % 7 C-1 55 % 45 % 8 C-2 36 % 64 % Puissance du grill 3.
4. Démarrage rapide 1) En mode attente, appuyez sur " Start/+30Sec./Confirm " pour démarrer la cuisson avec 100 % de la puissance ; chaque pression ajoute 30 secondes au temps de cuisson jusqu'à atteindre un maximum de 95 minutes. 2) En mode de cuisson ou de décongélation, à chaque fois que vous enfoncez " Start/+30Sec./Confirm " , vous augmentez de 30 secondes le temps de cuisson.
8. Menu automatique 1) Faites tourner « » sur la droite pour choisir le menu ; les options « A-1 » à « A-8 », qui signifient réchauffage automatique, pizza, viande, légumes, pâtes, pomme de terre, poisson, boisson et pop-corn. 2) Appuyez sur " Start/+30Sec./Confirm " pour confirmer. 3) Faites tourner « » pour sélectionner le poids prédéterminé du menu. 4) Appuyez sur " Start/+30Sec./Confirm " pour démarrer la cuisson.
9. Cuisson en sections multiples Il est possible de configurer un maximum de 2 sections pour la cuisson. Dans la cuisson en sections multiples, si l'une des sections est la décongélation, celle-ci devra correspondre à la première section.
Résolution des problèmes Normal Le four à micro-ondes interfère avec la réception de la TV Il est possible que la réception de la radio et de la TV subisse des interférences lorsque le four à microondes est en marche. Elles sont semblables à celles de petits appareils électroménagers, tels que mixeur, aspirateur et ventilateur. Cela est normal. Lumière du four faible Lors de la cuisson à basse puissance, il est possible que la lumière s'atténue. Cela est normal.
Instructions d'installation Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'installer l'appareil À prendre en compte Connexion électrique Le four s'installe avec une prise et doit être connecté uniquement à une prise de terre correctement installée. La prise de courant ne doit être installée et le câble de connexion ne peut être remplacé que par un électricien qualifié, en conformité avec la réglementation en vigueur.
1. 600 560+8 18 18 min 340 380+2 2.
3. 4.
5. 6.