ES PT IT Instrucciones uso Instrucciones para de el uso Instruções de utilização Istruzioni per l’uso Istruzioni l‘uso Manual deper utilização Οδηγίες χρήσης EL
ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO No caliente ni utilice material inHUEVOS flamable en el horno ni cerca de No utilice el horno de microondas él. Los gases pueden provocar in- para calentar o cocer cendios o explosiones.
ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡ AT E N C I Ó N ! Es posible que el aparato y sus Si fuera necesario sustituir el cable piezas accesibles se calienten de alimentación, es preciso que durante el uso. sea el cable original. Solicítelo a nuestro centro de asistencia. Este cable sólo debe sustituirlo un No tocar los alimentos calientes. técnico cualificado. Manténganse alejados los niños menores 8 años s alvo que sean supervisados continuamente.
ES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Este horno, está preparado para entrar en contacto con alimentos, cumple la normativa ) n. 1935/2004 y ha sido europea ( diseñado, fabricado y comercializado de conformidad con las normas de seguridad de la Directiva sobre “Bajo Voltaje 2006/95/CE (que sustituye a 73/23/CEE y posteriores enmiendas) y los requisitos de protección de la directiva “CEM” 2004/108/CE.
ES PRECAUCIONES IMPORTANTES GENERALES ¡Este aparato ha sido diseñado sólo para uso doméstico! ara Este aparato ha sido diseñado p usarlo empotrado. No lo use sin empotrar. Este aparato sirve para c alentar alimentos y bebidas. Secar en él alimentos o ropa, y calentar bolsas de agua caliente, zapatillas, esponjas, trapos húmedos y demás puede causar heridas o incendios. No ponga en marcha el aparato con la función de microondas si no contiene alimentos.
ES INSTALACIÓN MONTAJE DEL APARATO Siga las instrucciones de montaje facilitadas para instalar el aparato. ANTES DE CONECTAR EL HORNO Compruebe que el voltaje de la placa de características se corresponde con el de la vivienda. No extraiga las placas de protección interiores del microondas que están situadas en el lado de la pared de la cavidad del horno. Impiden que la grasa y las partículas de alimentos entren en los canales internos del horno.
No utilice este aparato si el cable de alimentación está estropeado, si no funciona correctamente o si ha sufrido caídas u otros daños. No sumerja en agua el cable de alimentación. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. Podría producirse un cortocircuito, un incendio u otra avería. Si el cable eléctrico es demasiado corto, haga instalar un enchufe cerca del aparato a un técnico cualificado.
ES ACCESORIOS GENERALES En el mercado hay varios accesorios disponibles. Antes de adquirirlos, asegúrese de que son adecuados para el uso con microondas. Asegúrese de que los utensilios que emplea son aptos para hornos microondas y dejan pasar las microondas antes de empezar a cocinar. Cuando introduzca alimentos y accesorios en el horno microondas, asegúrese de que no entran en contacto con las paredes internas del horno.
ES PAUSA O INTERRUPCIÓN DE LA COCCIÓN Para detener el proceso de cocción: Si desea comprobar, dar la vuelta o remover la comida, puede interrumpir el proceso de cocción abriendo la puerta. El ajuste programado se mantiene durante 10 minutos. Si no desea continuar la cocción: Retire el alimento, c ierre la puerta y pulse el botón Parada. Para continuar la cocción: Cierre la puerta y p ulse el botón Inicio UNA VEZ. El proceso de cocción continuará desde donde se interrumpió.
ES TEMPORIZADOR w e q Utilice esta función cuando necesite medir el tiempo con exactitud para, por ejemplo, cocer huevos o pasta o dejar que suba un bizcocho antes de dorarse. q Pulse los botones +/- p ara definir el tiempo que debe medirse. w Pulse varias veces el botón Potencia para ajustar la potencia en 0 W. e Pulse el botón Inicio. Cuando el temporizador termine la cuenta atrás, emitirá una señal acústica.
ES COCCIÓN Y CALENTAMIENTO EN MICROONDAS w q e Esta función sirve para cocinar y calentar con normalidad, por ejemplo, verduras, pescado, patatas y carne. q Pulse los botones +/- para programar el tiempo. w Pulse varias veces el botón Potencia para ajustar la potencia. e Pulse el botón Inicio. Una vez que se inicia el proceso de cocción: Basta con pulsar el botón Inicio para aumentar el tiempo de cocción en intervalos de 30 segundos. Cada vez que pulsa este botón, el tiempo aumenta 30 segundos.
ES JET START q Esta función sirve para calentar rápidamente alimentos con alto contenido de agua, como caldos, café o té. q Pulse el botón Inicio. Esta función comienza automáticamente con el nivel superior de potencia de microondas y el tiempo de cocción configurado en 30 segundos. Cada vez que pulse este botón, el tiempo aumentará 30 segundos. También puede pulsar los botones +/- para aumentar o reducir el tiempo después de iniciarse esta función.
ES JET DEFROST w q e Utilice esta función sólo cuando el peso neto sea de 100 g a 2 kg. Coloque siempre los alimentos en el plato giratorio de cristal. q Pulse el botón Jet Defrost. w Pulse los botones + / - p ara introducir el peso del alimento. e Pulse el botón Inicio. Durante el proceso de descongelación, el horno se detiene y solicita que se dé la vuelta al alimento (TURN FOOD). Abra la puerta. Dé la vuelta al alimento. Cierre la puerta y pulse el botón Inicio para reanudar el proceso.
ES GRATINADOR Utilice esta función para dorar la superficie de la comida. q w e q Pulse el botón Grill. w Pulse los botones +/- para programar el tiempo. e Pulse el botón Inicio. No deje la puerta del horno abierta demasiado tiempo mientras utiliza el gratinador para evitar que disminuya la temperatura. Nota: Cuando se pulsa el botón Grill durante la cocción, la función de gratinador se activa y desactiva. El tiempo sigue disminuyendo aunque la función de gratinador esté desactivada.
ES GRATINADOR COMBINADO Utilice esta función para cocinar gratinados, lasaña, aves y patatas asadas. w e q r q Pulse el botón Grill. w Pulse el botón Potencia para ajustar la potencia de microondas. e Pulse los botones +/- para programar el tiempo. r Pulse el botón Inicio. Durante el funcionamiento puede apagar y encender la función de gratinador pulsando el botón Grill. La potencia de microondas máxima que puede utilizarse con el gratinador se establece en fábrica.
CRISP ES q w e q Pulse el botón Crisp. w Pulse los botones +/- para programar el tiempo. e Pulse el botón Inicio. Utilice esta función para calentar y cocinar pizzas y demás alimentos con base de masa. También es apropiada para freír huevos con panceta, salchichas, hamburguesas, etc. No es posible cambiar el nivel de potencia o apagar y encender el gratinador cuando se está utilizando la función Crisp.
ES MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA La limpieza es el único mantenimiento necesario normalmente. Si no mantiene limpio el horno , la superficie del mismo se puede deteriorar y esto puede afectar negativamente a la vida útil del aparato y posiblemente provocar una situación de peligro. No utilice estropajos metálicos, limpiadores abrasivos , estropajos de acero, paños ásperos u otros productos que puedan estropear el panel de mandos y las superficies internas y externas del horno.
ES GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Si el horno no funciona, no solicite asistencia técnica antes de comprobar lo siguiente: El plato giratorio y su soporte están colocados en la posición correcta. El enchufe está insertado correctamente en la toma de corriente. La puerta está cerrada correctamente. Los fusibles no se han quemado y hay suministro de energía eléctrica. El horno dispone de ventilación suficiente. Espere diez minutos e intente utilizar el horno otra vez.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ATENTAMENTE E GUARDE-AS PARA CONSULTAS FUTURAS PT NLEIA OVOS ão aqueça nem utilize materiais inflamáveis no interior ou perto do forno. Os vapores poderão provocar um incêndio ou uma explosão. Não utilize o seu forno microondas para secar têxteis, papel, especiarias, ervas, madeira, flores, frutos ou outros materiais combustíveis. Poderá provocar um incêndio.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES PT AVISO! O aparelho e as suas partes acessíveis pode ficar quentes durante a utilização. Tenha cuidado para não tocar nos elementos de aquecimento. As crianças com menos de 8 anos de idade devem ser mantidas afastadas, salvo se forem supervisionadas continuamente. Não utilize o seu forno microondas para aquecer alimentos ou líquidos em recipientes fechados a vácuo. A pressão aumenta e poderá explodir ou provocar danos quando for aberto.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE E , que se destina a entrar em contacto PT com produtos alimentares, está em ste forno conformidade com a Norma Europeia ( ) N.º 1935/2004 e foi concebido, fabricado e comercializado em conformidade com os requisitos de segurança da Diretiva "Baixa tensão" 2006/95/CE (que substitui a diretiva 73/23/CEE e subsequentes emendas) e com os requisitos de proteção da diretiva "CEM" 2004/108/CE.
PRECAUÇÕES IMPORTANTES GERAL Este aparelho destina-se exclusivamente ao uso doméstico! Este aparelho destina-se a ser utilizado encastrado. Não o utilize como aparelho independente. Este aparelho destina-se ao aquecimento de alimentos e bebidas. A secagem de alimentos ou roupa e o aquecimento de almofadas de aquecimento, chinelos, esponjas, panos molhados ou objectos semelhantes pode causar o risco de ferimentos, ignição ou incêndio.
INSTALAÇÃO PT MONTAGEM DO ELECTRODOMÉSTICO Siga as instruções de montagem fornecidas em separado quando proceder à instalação do electrodoméstico. ANTES DE LIGAR Verifique se a voltagem indicada na chapa de características equivale à voltagem de corrente eléctrica da sua casa. Não retire as placas de protecção de entrada do microondas localizadas na parte lateral da parede da cavidade do forno. Evitam que a gordura e as partículas de alimentos entrem nos canais de entrada do microondas.
Não ligue o aparelho se este possuir um cabo de alimentação danificado, se não estiver a funcionar correctamente, se estiver danificado ou se tiver sofrido uma queda. Não mergulhe a ficha ou o cabo de alimentação em água. Mantenha o cabo afastado de superfícies quentes. Poderá provocar choques eléctricos, incêndios ou outros perigos. O cabo de alimentação deverá ter um comprimento suficiente para permitir a ligação do aparelho, encastrado no móvel, à tomada de alimentação.
ACESSÓRIOS PT GERAL Existem vários acessórios disponíveis no mercado. Antes de comprá-los, certifique-se de que são adequados para serem utilizados com microondas. Antes de cozinhar, certifique-se de que os utensílios que vai utilizar são resistentes ao calor do forno e permitem que as microondas passem através deles. Quando colocar alimentos e acessórios no forno microondas, certifique-se de que não entram em contacto com o interior do forno.
INTERROMPER OU PARAR A COZEDURA Para interromper a cozedura: A cozedura pode ser interrompida para verificar, virar ou mexer os alimentos, abrindo a porta. O ajuste será mantido durante 10 minutos. Se não quiser continuar a cozinhar: Retire os alimentos, f eche a porta e prima o botão STOP. Para prosseguir com a cozedura: Feche a porta e prima o botão Start UMA VEZ. A cozedura é reiniciada a partir do ponto em que foi interrompida. Se premir o botão Start DUAS VEZES aumentará o tempo em 30 segundos.
TEMPORIZADOR DE COZINHA PT w q e q Prima os botões +/- p ara ajustar o tempo a medir. w Prima o botão Power várias vezes para definir a Utilize esta função sempre que necessitar de um temporizador de cozinha para medir o tempo exacto em vários procedimentos tais como a cozedura de ovos, de massas ou para permitir que a massa suba antes de confeccionar bolos, etc. potência para 0 W. e Prima o botão Start (Iniciar).
COZINHAR E AQUECER COM MICROONDAS w e q Utilize esta função para cozinhar e aquecer normalmente legumes, peixe, batatas e carne. q Prima os botões +/- p ara ajustar o tempo. w Prima o botão de potência várias vezes para ajustar a potência. e Prima o botão Start (Iniciar). Assim que o processo de cozedura tiver sido iniciado: O tempo pode ser facilmente aumentado em intervalos de 30 segundos, premindo o botão Start (Iniciar). Cada vez que premir aumentará o tempo em 30 segundos.
JET START PT q q Prima o botão Start. Esta função é utilizada p ara o aquecimento rápido de alimentos com um elevado conteúdo de água, tais como sopas brancas, café ou chá. Esta função começa automaticamente com o nível de potência máximo do microondas e com o tempo de cozedura definido para 30 segundos. Cada pressão adicional aumentará o tempo em 30 segundos. Também poderá alterar o tempo premindo os botões +/- para aumentar ou diminuir o tempo após o início da função.
JET DEFROST w q e q Prima o botão Jet Defrost. w Prima os botões + / - para ajustar o peso dos alimentos. e Prima o botão Start (Iniciar). A função Jet Defrost só deve ser utilizada se o peso líquido do alimento se situar entre 100 g – 2 Kg. Coloque sempre o alimento no prato rotativo de vidro. A meio do processo de descongelação o forno pára e pede-lhe para TURN FOOD os alimentos. Abra a porta. Vire os alimentos. Feche a porta e reinicie premindo o botão Iniciar.
GRELHADOR Utilize esta função para aloirar a superfície dos alimentos. PT q w e q Prima o botão Grill. w Prima os botões +/- para ajustar o tempo. e Prima o botão Start (Iniciar). Não deixe a porta do forno aberta durante longos períodos de tempo quando o Grelhador estiver em utilização, pois provocará uma queda na temperatura. Nota: Se premir o botão Grill durante a cozedura liga e desliga a resistência do grelhador.
GRILL COMBI Utilize esta função para c ozinhar alimentos tais como gratinados, lasanha, aves e batatas assadas. w q e r q Prima o botão Grill. w Prima o botão Power para definir a potência das microondas. e Prima os botões +/- p ara ajustar o tempo. r Prima o botão Start. Durante a operação poderá ligar ou desligar a resistência do grelhador premindo o botão Grill. O nível de potência máximo possível das microondas ao utilizar o Grelhador está limitado a um nível definido de origem.
CRISP q PT w e q Prima o botão Crisp. w Prima os botões +/- para ajustar o tempo. e Prima o botão Start (Iniciar). Utilize esta função para aquecer e cozinhar pizzas e outros alimentos à base de massa. Serve ainda para fritar bacon e ovos, salsichas, hambúrgueres, etc. É impossível alterar ou ligar e desligar o nível de potência ou o Grelhador, ao utilizar a função Crisp. O forno trabalha automaticamente com as microondas e o Grelhador de modo a aquecer o prato Crisp.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA A limpeza é a única manutenção normalmente requerida. A falta de limpeza do forno poderá provocar a deterioração da sua superfície, situação que poderá afectar o tempo de vida útil do aparelho e provocar possíveis situações perigosas. Não utilize esfregões de metal abrasivos, produtos de limpeza abrasivos, esfregões de palha de aço, panos arenosos, etc. pois poderão danificar o painel de controlo e as superfícies interior e exterior do forno.
GUIA PARA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se o forno não funcionar, não chame a assistência antes de verificar os seguintes pontos: Se o prato rotativo e o respectivo suporte estão no lugar. Se a ficha está bem metida na tomada da parede. Se a porta está bem fechada. Verifique os fusíveis e certifique-se de que há energia eléctrica em sua casa. Verifique se o forno possui uma boa ventilação. Aguarde 10 minutos e tente ligar novamente o forno. Abra e volte a fechar a porta antes de ligar novamente o forno.
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA IT LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI Non riscaldare o usare materiali in- Non usare prodotti chimici o vafiammabili all’interno o vicino al pori corrosivi in questo apparecforno. I vapori potrebbero causa- chio. Questo tipo di forno è prore pericoli d’incendio o di esplogettato per il riscaldamento o la sione. cottura di alimenti. Non deve essere usato per scopi industriali o Non usare il forno a microonde di laboratorio.
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA AV VE R TE NZ A! L’apparecchio e i suoi componenti accessibili diventano caldi durante l’uso. Fare attenzione a non toccare le resistenze. I bambini di età inferiore a 8 anni devono essere tenuti lontani dall’apparecchio a meno che non siano sempre controllati. Non usare il forno a microonde per riscaldare alimenti o liquidi in contenitori sigillati. L’aumento di pressione potrebbe causare danni o esplosioni all’apertura del contenitore.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Questo forno, destinato al contatto con prodotti alimentari, è conforme al regolamento europeo ) n. 1935/2004 ed è stato progettato, IT (fabbricato e immesso sul mercato in conformità tensione” 2006/95/CE (che sostituisce la direttiva 73/23/CEE e successive modifiche) e ai requisiti di protezione della direttiva “Compatibilità elettromagnetica” 2004/108/CE.
PRECAUZIONI IMPORTANTI INDICAZIONI GENERALI Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico. Questo apparecchio è di tipo ad incasso. Non deve essere utilizzato a libera installazione. Questo apparecchio deve essere utilizzato per il riscaldamento di alimenti e bevande. L’asciugatura di alimenti o indumenti e il riscaldamento di pad riscaldanti, ciabatte, spugne, panni bagnati e simili può provocare rischio di lesioni o incendio.
INSTALLAZIONE MONTAGGIO DELL'APPARECCHIO IT Durante l'installazione, seguire le istruzioni di montaggio fornite separatamente. PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO Controllare che la tensione indicata sulla targhetta matricola corrisponda a quella dell'impianto domestico. Non rimuovere le piastre di protezione del forno a microonde che si trovano ai lati della cavità. Tali piastre evitano che i grassi e i pezzetti di cibo entrino nelle feritoie del forno.
Non accendere l’apparecchio se il cavo di alimentazione è danneggiato, se l’apparecchio non funziona correttamente o se è caduto ed è stato danneggiato. Non immergere il cavo di alimentazione nell’acqua. Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle superfici calde. Potrebbero verificarsi scosse elettriche, incendi o altre situazioni pericolose. Il cavo di alimentazione deve essere sufficientemente lungo da permettere il collegamento dell’apparecchio, incassato nel mobile, all’alimentazione di rete.
ACCESSORI INDICAZIONI GENERALI In commercio sono disponibili diversi accessori. Prima di acquistarli, accertarsi che siano idonei alla cottura a microonde. IT A ssicurarsi che gli utensili usati siano al calore del forno e che permettano il passaggio delle microonde. resistenti Quando si introducono alimenti e accessori nel forno a microonde, accertarsi che non tocchino le pareti interne del forno. Questa precauzione è particolarmente importante per gli accessori metallici o con componenti metallici.
SOSPENSIONE O INTERRUZIONE DELLA COTTURA Per sospendere il processo di cottura: Per controllare, mescolare o girare l'alimento , aprire lo sportello e il processo di cottura si interromperà automaticamente. Le impostazioni saranno mantenute per 10 minuti. Per riprendere il processo di cottura: Chiudere lo sportello e premere il tasto Start UNA SOLA VOLTA. Il processo di cottura riprenderà da dove era stato interrotto. Premendo il tasto Start D UE VOLTE, il tempo di cottura aumenterà di 30 secondi.
TIMER w IT q e Utilizzare questa funzione per misurare con il timer il tempo di cottura desiderato, ad esempio per cuocere uova, pasta o far lievitare un impasto. q Premere i tasti +/- p er impostare il tempo desiderato. w Premere ripetutamente il tasto della potenza per impostare il livello di potenza su 0 W. e Premere il tasto Start. Allo scadere del tempo impostato, il forno emette un segnale acustico.
COTTURA E RISCALDAMENTO A MICROONDE w q e Utilizzare questa funzione per le normali operazioni di cottura e riscaldamento di verdure, pesce, patate e carne. q Premere i tasti + /- per impostare il tempo. w Premere ripetutamente i l tasto della potenza per impostare il livello di potenza. e Premere il tasto Start. Una volta iniziato il processo di cottura: Il tempo può essere incrementato di 30 secondi alla volta premendo semplicemente il tasto Start.
JET START q IT q P Questa funzione permette di riscaldare rapidamente alimenti ad alto contenuto d'acqua come minestre, caffè o tè. remere il tasto Start. Questa funzione si avvia automaticamente a lla potenza massima delle microonde, con il tempo di cottura impostato a 30 secondi. Ad ogni pressione successiva, il tempo aumenta di 30 secondi. Dopo l'avvio della funzione, è possibile aumentare o diminuire il tempo premendo i tasti +/-, rispettivamente.
JET DEFROST w q e q Premere il tasto Jet Defrost. w Premere i tasti +/- per impostare il peso dell'alimento. e Premere il tasto Start. Questa funzione può essere usata solo se il peso netto è compreso fra 100 g e 2 kg. Disporre sempre il cibo sul piatto rotante in vetro. A metà del processo di scongelamento, il forno si arresta e viene visualizzato il messaggio “TURN FOOD”. Aprire lo sportello. Girare l'alimento. Chiudere lo sportello e riavviare il forno premendo il tasto Start.
GRILL Usare questa funzione per dorare rapidamente la superficie degli alimenti. IT q w e q Premere il tasto GRILL. w Premere i tasti +/- per impostare il tempo di cottura. e Premere il tasto Start. Quando la funzione Grill è attiva, aprire il meno possibile lo sportello del forno per evitare la diminuzione della temperatura all'interno. Nota: Premendo il tasto Grill durante la cottura, si inserisce/disinserisce la funzione Grill.
GRILL + MICROONDE Usare questa funzione per cuocere pietanze gratinate, lasagne, pollame e patate al forno. w q e r IT q Premere il tasto Grill. w Premere il tasto della potenza per impostare il livello di potenza desiderato. e Premere i tasti +/- per impostare il tempo desiderato. r Premere il tasto Start. Durante l'uso del grill è possibile inserire/disinserire la funzione Grill semplicemente premendo il tasto Grill.
CRISP q IT q P w e remere il tasto Crisp. w Premere i tasti +/- per impostare il tempo di cottura. e Premere il tasto Start. Questa funzione p uò essere utilizzata per riscaldare o cuocere pizze o altri cibi a pasta morbida. Può anche essere utilizzata per cuocere uova, pancetta, salsicce, hamburger, ecc. Quando è attiva la funzione Crisp non è possibile m odificare il livello di potenza o inserire/disinserire il grill.
MANUTENZIONE E PULIZIA La pulizia è la sola manutenzione normalmente richiesta. La mancata esecuzione delle operazioni di pulizia periodiche può provocare deterioramenti della superficie, che possono incidere negativamente sulla durata dell'apparecchio e causare situazioni di pericolo. Non utilizzare pagliette metalliche, detergenti aggressivi , panni abrasivi, ecc. che possano danneggiare il pannello dei comandi o le superfici interne ed esterne del forno.
GUIDA ALLA RICERCA GUASTI Se il forno non funziona, effettuare i seguenti controlli prima di chiamare il servizio di assistenza: Il piatto rotante e il relativo supporto sono alloggiati correttamente. La spina è inserita correttamente nella presa di corrente. Lo sportello s i chiude correttamente. Controllare i fusibili e accertarsi che non manchi la corrente. Controllare che il forno sia ventilato adeguatamente. Attendere una decina di minuti, quindi provare a riavviare il forno.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ EL Μη ζεσταίνετε και μη χρησιμοποιείτε εύφλεκτα υλικά μέσα ή κοντά στο φούρνο. Οι αναθυμιάσεις μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο πυρκαγιάς ή έκρηξης. Μη χρησιμοποιείτε το φούρνο μικροκυμάτων για να στεγνώσετε υφάσματα, χαρτιά, μπαχαρικά, βότανα, ξύλα, λουλούδια, φρούτα ή άλλα εύφλεκτα υλικά. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! Η συσκευή και τα προσβάσιμα εξαρτήματά της μπορεί να ζεσταθούν κατά τη διάρκεια της χρήσης. Πρέπει να είστε προσεκτικοί, ώστε να αποφεύγετε τυχόν επαφή με τις αντιστάσεις. Αν το ηλεκτρικό καλώδιο χρειάζεται αντικατάσταση, πρέπει να αντικατασταθεί με γνήσιο καλώδιο, το οποίο θα προμηθευτείτε από το σέρβις μας. Η αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να γίνει μόνο από ειδικευμένο τεχνικό.
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Αυτός ο φούρνος, που προορίζεται για να έρχεται σε επαφή με τρόφιμα, συμμορφώνεται με τον Ευρωπαϊκό Κανονισμό ( ) αρ.1935/2004 και έχεισχεδιαστεί, κατασκευαστεί και πωλείται σύμφωνα με τις απαιτήσεις ασφαλείας της οδηγίας περί "χαμηλής τάσης" 2006/95/ΕΚ (η οποία αντικαθιστά την 73/23/ΕΟΚ και τις τροποποιήσεις της) και τις απαιτήσεις προστασίας της "ΗΜΣ" 2004/108/ΕΚ.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΓΕΝΙΚΑ Η συσκευή αυτή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση! Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση ως εντοιχισμένη. Μην την χρησιμοποιείτε ελεύθερα. Η συσκευή αυτή προορίζεται για θέρμανση τροφίμων και ροφημάτων. Το στέγνωμα τροφίμων ή ρούχων και η θέρμανση μαξιλαριών, παντοφλών, σπόγγων, νωπών πανιών και παρόμοιων αντικειμένων μπορεί να οδηγήσει σε κίνδυνο τραυματισμού, ανάφλεξη ή πυρκαγιά.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ Ακολουθήστε τις οδηγίες τοποθέτησης που διατίθενται ξεχωριστά όταν εγκαθιστάτε τη συσκευή. EL ΠΡΙΝ ΣΥΝΔΈΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΉ Ελέγξτε αν η ηλεκτρική τάση που προβλέπεται στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων ανταποκρίνεται στην ηλεκτρική τάση του σπιτιού σας. Μην αφαιρείτε τις προστατευτικές πινακίδες του φούρνου που βρίσκονται στο πλαϊνό μέρος του τοιχώματος του θαλάμου του φούρνου.
Μη χρησιμοποιήσετε το φούρνο εάν έχει φθαρεί το ηλεκτρικό καλώδιο ή το φις, εάν ο φούρνος δεν λειτουργεί κανονικά, εάν έχει πέσει ή εάν έχει υποστεί άλλη ζημιά. Μη βυθίζετε το ηλεκτρικό καλώδιο ή το φις στο νερό. Το καλώδιο δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με ζεστές επιφάνειες. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, πυρκαγιάς ή άλλης ζημιάς. Αν το καλώδιο παροχής ρεύματος είναι πολύ κοντό, ζητήστε από αδειούχο ηλεκτρολόγο ή τεχνικό σέρβις να τοποθετήσει μία πρίζα κοντά στη συσκευή.
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΓΕΝΙΚΑ Διατίθενται διάφορα εξαρτήματα στην αγορά. Πριν αγοράσετε κάποιο εξάρτημα, βεβαιωθείτε ότι είναι κατάλληλο για χρήση σε φούρνο μικροκυμάτων. EL Πριν μαγειρέψετε, βεβαιωθείτε ότι τα σκεύη που χρησιμοποιείτε είναι πυρίμαχα και επιτρέπουν στα μικροκύματα να περνούν από μέσα. Κατά την τοποθέτηση τροφίμων και εξαρτημάτων στο φούρνο μικροκυμάτων, βεβαιωθείτε ότι δεν έρχονται σε επαφή με το εσωτερικό του φούρνου. Αυτό είναι ιδιαίτερα σημαντικό για μεταλλικά εξαρτήματα ή μέρη.
ΔΙΑΚΟΠΗ Ή ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ Για προσωρινή διακοπή του μαγειρέματος: Εάν δεν θέλετε να συνεχίσετε το μαγείρεμα: Μπορείτε να διακόψετε Βγάλτε το φαγητό, κλείστε την πόρτα και πατήστε το κουμπί ΔΙΑΚΟΠΗΣ. για να ελέγξετε, να γυρίσετε ή να ανακατέψετε το φαγητό ανοίγοντας την πόρτα. Η ρύθμιση θα διατηρηθεί για 10 λεπτά. προσωρινά το μαγείρεμα Για να συνεχίσετε το μαγείρεμα: Κλείστε την πόρτα και πιέστε ΜΙΑ ΦΟΡΑ το κουμπί έναρξης. Το μαγείρεμα συνεχίζεται από το σημείο που διακόπηκε.
ΧΡΟΝΟΜΕΤΡΟ ΚΟΥΖΊΝΑΣ w EL q w e q e Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία όταν χρειάζεστε ένα χρονόμετρο κουζίνας για να μετρήσετε τον ακριβή χρόνο μαγειρέματος όπως π.χ. για αυγά, ζυμαρικά ή φούσκωμα της ζύμης πριν το ψήσιμο κλπ. Πιέστε τα κουμπιά +/- για να ρυθμίσετε το χρόνο. Πιέστε επανειλημμένα το κουμπί επιλογής ισχύος για να ρυθμίσετε την ισχύ σε 0 W. Πιέστε το κουμπί έναρξης. Θα ακουστεί ένα ηχητικό σήμα όταν το χρονόμετρο σταματήσει την αντίστροφη μέτρηση.
ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ ΚΑΙ ΖΕΣΤΑΜΑ ΜΕ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ w q w e q e Χρησιμοποιείτε αυτή τη λειτουργία για να ψήσετε και να ζεστάνετε λαχανικά, ψάρια, πατάτες και κρέας. Πιέστε τα κουμπιά +/- για να ρυθμίσετε το χρόνο. Πιέστε πολλές φορές το κουμπί επιλογής ισχύος για να ρυθμίσετε την ισχύ. EL Πιέστε το κουμπί έναρξης. Όταν ξεκινήσει η διαδικασία μαγειρέματος: Μπορείτε εύκολα να αυξήσετε το χρόνο κατά διαστήματα των 30 δευτερολέπτων εάν πιέσετε το κουμπί έναρξης.
ΤΑΧΕΊΑ ΈΝΑΡΞΗ (JET START) q q EL Η λειτουργία αυτή χρησιμοποιείται για το γρήγορο ζέσταμα φαγητών με μεγάλη περιεκτικότητα σε νερό, όπως απλές σούπες, καφέ ή τσάι. Πιέστε το κουμπί έναρξης. Αυτή η λειτουργία ξεκινά αυτόματα στο μέγιστο επίπεδο ισχύος μικροκυμάτων και με χρόνο μαγειρέματος 30 δευτερολέπτων. Με κάθε επιπλέον πάτημα του κουμπιού ο χρόνος αυξάνεται κατά 30 δευτερόλεπτα.
ΓΡΉΓΟΡΟ ΞΕΠΆΓΩΜΑ w q w e q Πιέστε το κουμπί γρήγορης απόψυξης. e Χρησιμοποιείτε αυτή τη λειτουργία μόνο εάν το καθαρό βάρος των τροφίμων είναι μεταξύ 100 g και -2 Kg. Τοποθετείτε πάντα τα τρόφιμα στο γυάλινο περιστρεφόμενο δίσκο. Πιέστε τα κουμπιά + / - για να ρυθμίσετε το βάρος του φαγητού. EL Πιέστε το κουμπί έναρξης. Στο μέσο της διαδικασίας απόψυξης, ο φούρνος σταματά και εμφανίζεται το μήνυμα TURN FOOD (Γυρίστε το φαγητό). ɳɳΑνοίξτε την πόρτα. ɳɳΓυρίστε τα τρόφιμα.
ΓΚΡΙΛ Χρησιμοποιείτε αυτή τη λειτουργία για ροδοκοκκίνισμα της επιφάνειας του φαγητού. q EL q w e w e Πιέστε το κουμπί γκριλ. Πιέστε τα κουμπιά +/- για να ρυθμίσετε το χρόνο. Πιέστε το κουμπί έναρξης. Μην αφήνετε την πόρτα του φούρνου ανοικτή για πολύ, όταν λειτουργεί η Σχάρα, γιατί έτσι πέφτει η θερμοκρασία. Σημείωση: Αν πιέσετε το κουμπί γκριλ κατά το μαγείρεμα, ανάβει και σβήνει η αντίσταση του γκριλ. Το χρονόμετρο συνεχίζει την αντίστροφη μέτρηση, αν σβήσετε την αντίσταση του γκριλ.
ΓΚΡΙΛ COMBI w q w e r q e r Χρησιμοποιείτε τη λειτουργία αυτή για να ψήσετε φαγητά όπως ογκρατέν, λαζάνια, πουλερικά και ψητές πατάτες. EL Πιέστε το κουμπί γκριλ. Πιέστε το κουμπί ισχύος για να ρυθμίσετε την ισχύ του φούρνου μικροκυμάτων. Πιέστε τα κουμπιά +/- για να ρυθμίσετε το χρόνο. Πιέστε το κουμπί έναρξης. Κατά τη λειτουργία του φούρνου μπορείτε να ανάψετε ή να σβήσετε την αντίσταση του γκριλ αν πιέσετε το κουμπί του γκριλ.
ΤΡΑΓΑΝΑ ΤΡΟΦΙΜΑ q w EL q w e e Πιέστε το κουμπί για τραγανά τρόφιμα. Πιέστε τα κουμπιά +/- για να ρυθμίσετε το χρόνο. Πιέστε το κουμπί έναρξης. Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία για να ξαναζεστάνετε και να ψήσετε πίτσες και άλλα φαγητά με βάση τη ζύμη. Η λειτουργία αυτή είναι επίσης καλή για να τηγανίσετε αυγά και μπέικον, λουκάνικα, μπιφτέκια, κλπ.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Ο καθαρισμός είναι η μόνη συντήρηση που απαιτείται κανονικά. Εάν ο φούρνος δεν διατηρείται καθαρός, μπορεί να φθαρούν οι επιφάνειές του, με αποτέλεσμα να μειωθεί η διάρκεια ζωής της συσκευής και να προκληθούν επικίνδυνες καταστάσεις. Μη χρησιμοποιείτε συρμάτινα σφουγγαράκια, αποξεστικά καθαριστικά, σφουγγαράκια από ατσαλόμαλλο, πετσέτες με τραχιά επιφάνεια, κλπ. που μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στον πίνακα ελέγχου, καθώς και στις εσωτερικές και εξωτερικές επιφάνειες του φούρνου.
ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Αν δεν λειτουργεί ο φούρνος, μην τηλεφωνήσετε στο σέρβις, αν δεν κάνετε τους παρακάτω ελέγχους: ɳɳ Ελέγξτε αν είναι στη θέση τους ο περιστρεφόμενος δίσκος και η βάση του ɳɳ Ελέγξτε αν το φις έχει μπει καλά στην πρίζα ɳɳ Ελέγξτε αν η πόρτα είναι καλά κλεισμένη ɳɳ Ελέγξτε τις ασφάλειες και βεβαιωθείτε ότι έχερεύμα EL ɳɳ τεΕλέγξτε ότι ο φούρνος έχει επαρκή εξαερισμό ɳɳ Περιμένετε 10 λεπτά και προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε πάλι το φούρνο.
ES PT IT Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA.