PT INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA Estas instruções também estão disponíveis no website: www.whirlpool.eu A SUA SEGURANÇA E A DOS OUTROS É MUITO IMPORTANTE Este manual e o próprio aparelho possuem mensagens importantes relativas à segurança, que deve ler e respeitar sempre. Este é o símbolo de perigo, relativo à segurança, o qual alerta os utilizadores para eventuais riscos para si próprios e para os outros.
PT -- O cabo de alimentação deve ser suficientemente comprido para ligar o aparelho, depois de instalado no respetivo lugar, à tomada elétrica da parede. -- Para que a instalação esteja em conformidade com as normas de segurança em vigor, deve utilizar-se um disjuntor omnipolar com uma distância mínima de 3 mm entre os contactos. -- Não utilize adaptadores com várias fichas se o forno estiver equipado com uma ficha. -- Não utilize extensões. -- Não puxe o cabo de alimentação.
-- No final da cozedura, tome todas as medidas de precaução quando abrir a porta do aparelho, deixando sair gradualmente o ar quente ou o vapor antes de aceder ao mesmo. Não obstrua as aberturas de ventilação. -- Utilize luvas adequadas para fornos para retirar recipientes e acessórios, tendo o cuidado de não tocar nas resistências. -- Não coloque materiais inflamáveis no interior do aparelho ou junto ao mesmo: se o aparelho for posto a funcionar inadvertidamente, pode provocar um incêndio.
PT -- Se utilizar bebidas alcoólicas para cozinhar alimentos (por exemplo, rum, conhaque, vinho), lembre-se de que o álcool evapora a temperaturas elevadas. Em virtude disso, poderá ocorrer o risco de os vapores libertados pelo álcool se incendiarem ao entrarem em contacto com a resistência elétrica. -- Não utilize o forno micro-ondas para cozinhar ou aquecer ovos com ou sem casca, dado que estes poderão explodir mesmo após a conclusão do aquecimento do micro-ondas.
PT DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Este fono, que se destina a entrar em contacto com produtos alimentares, está em conformidade com a Norma Europeia ( ) n.º 1935/2004 e foi concebido, fabricado e comercializado em conformidade com os requisitos de segurança da diretiva de Baixa tensão" 2006/95/CE (a qual substitui a diretiva 73/23/CEE e subsequentes emendas), os requisitos de proteção da diretiva "EMC" 2004/108/CE.
PT INSTALAÇÃO Depois de desembalar o aparelho , certifique-se de que o mesmo não tenha sido danificado durante o transporte e que a porta fecha devidamente. Para evitar a ocorrência de eventuais danos, retire o aparelho da sua base de espuma de poliestireno apenas durante a instalação. Em caso de problemas, contacte o revendedor ou o Serviço de Assistência Técnica mais próximo. MONTAGEM DO ELETRODOMÉSTICO Siga as instruções de montagem fornecidas em separado quando proceder à instalação do aparelho.
PT Antes da primeira utilização O forno necessita de ser totalmente aquecido (250 °C) antes da sua utilização (cozedura de alimentos). Siga os passos que se seguem para realizar essa operação. Quick Heat q q w e e w Rode o botão multifunções até encontrar a função "Quick Heat". Rode o botão de ajuste para configurar a temperatura para 250°C. Prima o botão Iniciar. Quando a temperatura for alcançada, o forno mantém a temperatura ajustada durante 10 minutos antes de desligar.
PT PRECAUÇÕES importantes GERAL Este aparelho destina-se ao aquecimento de alimentos e bebidas. A secagem de alimentos ou roupas, bem como o aquecimento de almofadas térmicas, chinelos, esponjas, panos húmidos e semelhantes pode apresentar risco de lesões, ignição ou incêndio. Proteção anti-inclinação A grelha metálica tem um pequeno ressalto que deve estar sempre virado para cima. É utilizado como proteção anti- inclinação quando se utilizar a grelha metálica em separado.
PT ACESSÓRIOS GERAL Existem vários acessórios disponíveis no mercado. Antes de comprá-los, certifique-se de que são adequados para serem utilizados com micro-ondas. Antes de cozinhar, certifique-se de que os utensílios que vai utilizar são resistentes ao calor do forno e permitem que as micro-ondas passem através deles. Indicador de nível Quando determinadas funções são selecionadas, os indicadores de nível piscam e acendem-se.
PT PROTEÇÃO DE AQUECIMENTO A porta deve ser aberta e fechada por ex., quando colocar alimentos no interior, antes de soltar o fecho de Safety Lock is activated close door and press segurança. A função de proteção de aquecimento é ativada um minuto após o forno ter regressado ao "modo de espera". Bloqueio das teclas 19:30 q q q Prima os botões BACK (Retroceder) e OK em simultâneo e mantenha-os premidos até ouvir dois sinais sonoros (3 segundos).
PT Grau de preparação (apenas nas funções automáticas) O grau de preparação está disponível em grande parte das funções automáticas. Tem a possibilidade de controlar pessoalmente o resultado final utilizando a função Ajustar grau de preparação. Esta função possibilita alcançar temperaturas finais mais baixas ou mais elevadas comparativamente com o valor normal predefinido. GRAU DE PREPARAÇÃO Nível Ao utilizar uma destas funções, o forno escolhe valor normal predefinido.
PT ARREFECIMENTO Sempre que uma função é concluída, o forno poderá iniciar um procedimento de arrefecimento. Este é um procedimento normal. Após este procedimento, o forno desliga-se automaticamente. 180°c 35:00 TEMPERATURE COOK TIME Oven is Hot! --:-- END TIME Se a temperatura for superior a 100°C, é apresentada a temperatura atual da cavidade do forno. Seja cuidadoso a fim de não tocar no interior da cavidade ao retirar os alimentos. Utilize luvas para fornos.
PT LIGAR/DESLIGAR Poderá LIGAR ou DESLIGAR o aparelho com o botão On/Off ou rodando o botão multifunções. Quando o aparelho é DESLIGADO. O relógio de 24 horas é apresentado. Nota: O comportamento do forno pode diferir do descrito acima, dependendo do facto de a função ECO ser LIGADA ou DESLIGADA (consulte a secção relativa à função ECO para obter mais informações). Quando o aparelho é LIGADO, todos os botões funcionam normalmente e o relógio de 24 horas não é apresentado no visor.
PT Alterar as definições Ajuste do RELÓGIO Brightness Time Volume Appliance and display settings q w e r wr qe Rode o botão de ajuste até visualizar o parâmetro "Time" (Tempo). 00 : 00 Prima o botão OK (os dígitos começam a piscar). (HH) Rode o botão de ajuste para definir o relógio de 24 horas. ^ Press^ to set time, (MM) to confirm Prima novamente o botão OK para confirmar a alteração. O relógio fica ajustado e em funcionamento.
PT Alterar as definições Luminosidade Volume Brightness Eco Mode Appliance and display settings w r q q w e Rode o botão de ajuste até visualizar a opção "Brightness" (Luminosidade). r Prima o botão OK novamente para confirmar a sua seleção. High Medium Low Prima o botão OK. For normal living conditions Rode o botão de ajuste para definir o nível de luminosidade mais adequado à sua preferência.
PT Alterar as definições Durante a cozedura Assim que o processo de cozedura tiver sido iniciado: O tempo pode ser facilmente aumentado em intervalos de 30 segundos, premindo o botão Iniciar. Sempre que premir o botão o tempo aumenta 30 segundos ou 1 minuto dependendo da função. Poderá também rodar o botão de ajuste para aumentar ou diminuir o tempo. Ao rodar o botão de ajuste, poderá percorrer os diversos parâmetros e selecionar o parâmetro que pretende alterar.
PT Início diferido Utilize esta função quando precisar de ter a cozedura pronta a uma hora específica. O forno precisa de saber a duração pretendida da cozedura e a hora do dia a que o alimento deverá estar pronto. wr y et q Siga o procedimento de configuração da função que pretende utilizar e pare quando tiver definido o tempo de cozedura. Não prima o botão Iniciar. w e r t y Prima o botão OK. Rode o botão de ajuste para selecionar o "End Time" (fim do tempo).
PT TEMPORIZADOR DE COZINHA 00 : 00 : 00 (HH) (SS) ^ Press ^ to set Timer, q q w e r (MM) to Start wr e Desligue o forno rodando o botão multifunções para a posição Zero ou premindo o botão On/Off. Prima o botão OK. Rode o botão de ajuste para definir o tempo desejado no temporizador. Prima o botão OK para iniciar a contagem decrescente do temporizador .
PT COZINHAR E AQUECER COM MICRO-ONDAS Nível de Potência APENAS MICRO-ONDAS Potência 850 W Utilização sugerida: Aquecer bebidas, água, caldos, café, chá ou outros alimentos com elevado conteúdo de água. Se os alimentos contiverem ovos ou cremes, selecione uma potência inferior. 750 W Cozedura de legumes, carne, etc. 650 W Cozedura de peixe. 500 W Cozinhados mais cuidadosos por exemplo, molhos com elevado grau de proteínas, queijo e pratos com ovos e para concluir a cozedura de caçarolas.
PT Jet START Microwave q q w e w e Rode o botão multifunções até surgir a opção "Microwave" (Micro-ondas). 850 w 00:30 POWER Prima o botão Iniciar/Parar. COOK TIME Microwave Utilize esta função para o aquecimento rápido de alimentos com um elevado conteúdo de água tais como sopas claras, café ou chá. Esta função só está disponível quando o forno se encontra desligado ou em Modo de repouso, enquanto o botão multifunções está na posição de micro-ondas.
PT QUICK HEAT Quick Heat q q w e Rode o botão multifunções até encontrar a função "Quick Heat". e w 175°C TEMPERATURE Rode o botão de ajuste para definir a temperatura. Quick Heat Prima o botão Iniciar. 175°C TEMPERATURE Quick Heat Utilize esta função para pré-aquecer o forno vazio. O pré-aquecimento é sempre efetuado com o forno vazio, tal como sucederia num forno convencional antes de cozinhar ou de assar. Não coloque alimentos no forno antes ou durante o pré-aquecimento.
PT Convencional Conventional q wr q Rode o botão multifunções para a posição "Conventional" (Convencional). w e r t y Prima o botão OK para confirmar a sua seleção. Rode o botão de ajuste para definir a temperatura. Prima o botão OK para confirmar a sua seleção. y et Conventional + MW Conventional For baked food such as cookies, cakes and rolls 200°C 00:00 TEMPERATURE COOK TIME Conventional Rode o botão de ajuste para definir o tempo de cozedura. Prima o botão Iniciar.
PT convencional + MO Conventional et o u q q Rode o botão multifunções para a posição "Conventional" (Convencional). w Rode o botão de ajuste para a posição "Conventional + MW" (Convencional + MO). e r t y u i o Prima o botão OK para confirmar a sua seleção. wr yi Conventional + MW Conventional For baked food such as fruit cakes and tin bread 200°C 01:00 TEMPERATURE Rode o botão de ajuste para definir o tempo de cozedura.
PT GRILL Grill Functions q wr y Para alimentos, tais como tostas de queijo, bifes e salsichas, coloque os mesmos no cesto de arame. q w e r t y Rode o botão multifunções até surgir a opção "Grill" (Grelhador). Prima o botão OK para confirmar a sua seleção. Rode o botão de ajuste para definir o nível de potência do Grelhador. et Microwave Grill Grill + MW To quickly give food a brown surface Medium Prima o botão Iniciar. COOK TIME Grill Prima o botão OK para confirmar a sua seleção.
PT GRILL + MO Grill Functions q q w e r t y u i o et o w y u ri Rode o botão multifunções para a posição "Grill" (Grelhador). Grill Grill + MW Turbo Grill Rode o botão de ajuste para a posição "Grill + MW" (Grill + Mo). For food such as lasagna, fish - and potatoe gratin Prima o botão OK para confirmar a sua seleção. Rode o botão de ajuste para definir o tempo de cozedura. Medium 01:00 GRILL POWER Prima o botão OK para confirmar a sua seleção.
PT Turbo GRILL Grill Functions et u q q w e r t y u wr y Rode o botão multifunções até surgir a opção "Grill" (Grelhador). Grill + MW Turbo Grill Turbo Grill + MW Rode o botão de ajuste até surgir a opção "Turbo Grill". For food such as vegetables and fruit crumbles Prima o botão OK para confirmar a sua seleção. Rode o botão de ajuste para definir o nível de potência do Grelhador. Medium 00:00 GRILL POWER Prima o botão OK para confirmar a sua seleção.
PT Turbo GRILL + MO Grill Functions et o u q q w e r t y u i o wr yi Rode o botão multifunções até surgir a opção "Grill" (Grelhador). Turbo Grill Turbo Grill+MW Grill Rode o botão de ajuste até surgir a opção "Turbo Grill + MW". For food such as poultry, stuffed vegetables and... Prima o botão OK para confirmar a sua seleção. Rode o botão de ajuste para definir o tempo de cozedura. Medium Prima o botão OK para confirmar a sua seleção.
PT AR FORÇADO Forced Air wr y q q Rode o botão multifunções até encontrar a posição "Forced Air" (Ar Forçado). w e r t y Prima o botão OK para confirmar a sua seleção. Rode o botão de ajuste para definir a temperatura. Prima o botão OK para confirmar a sua seleção. et Forced Air + MW Forced Air To cook pastry, cakes, poultry and roast meats 175°C 00:00 TEMPERATURE COOK TIME Forced Air Rode o botão de ajuste para definir o tempo de cozedura. Prima o botão Iniciar.
PT AR FORÇADO Utilize sempre o cesto de arame para colocar os alimentos de forma a permitir a circulação adequada de ar ao redor dos mesmos. Utilize o tabuleiro sempre que cozinhar alimentos pequenos, tais como biscoitos ou pãezinhos. Alimento Acessórios Temp.
PT AR FORÇADO + MO Forced Air et o u q q Rode o botão multifunções até encontrar a posição "Forced Air" (Ar Forçado). w Rode o botão de ajuste até encontrar a opção "Forced Air + MW" (Ar Forçado + MO) . e r t y u i o Prima o botão OK para confirmar a sua seleção. wry i Forced Air + MW Forced Air To bake, roast and cook fresh and frozen... 175°C 01:00 TEMPERATURE 90 w Rode o botão de ajuste para definir o tempo de cozedura.
PT Cozedura por Convecção Convection Bake q e q Rode o botão multifunções para a posição "Convection Bake" (cozedura por convecção). w e r t y Prima o botão OK para confirmar a sua seleção. t wr Convection Bake + MW Convection Bake For food such as pies, rolls, pizzas and muffins Rode o botão de ajuste para definir a temperatura. 175°C 00:00 TEMPERATURE Prima o botão OK para confirmar a sua seleção. COOK TIME Convection Bake Rode o botão de ajuste para definir o tempo de cozedura.
PT Cozedura por Convecção + MO Convection Bake et o u q q Rode o botão multifunções para a posição "Convection Bake" (cozedura por convecção). w Rode o botão de ajuste para a posição "Convection Bake + MW" (cozedura por convecção + Mo). e r t y u i o Prima o botão OK para confirmar a sua seleção. wryi Convection Bake + MW Convection Bake For food such as fruit pies, cakes and frozen quiches 190°C 01:00 TEMPERATURE Rode o botão de ajuste para definir o tempo de cozedura.
PT Especial - Manutenção do calor Special q q w e r t y u et u wry Rode o botão multifunções para a posição "Special" (Especial). Dough Proving Keep Warm Rode o botão de ajuste para a posição "Keep Warm" (Manter quente). For maintaining serving temperature Prima o botão OK para confirmar a sua seleção. Rode o botão de ajuste para definir o tempo de cozedura. Prima o botão OK para confirmar a sua seleção.
PT Especial - LEVEDAR A MASSA Special q et q w Rode o botão multifunções para a posição "Special" (Especial). e r t y u Prima o botão OK para confirmar a sua seleção. u wry Dough Proving Keep Warm Rode o botão de ajuste para a posição "Dough Proving" (Levedar a massa). Rode o botão de ajuste para definir o tempo de cozedura. For proving your dough 00:00 35°C COOK TIME TEMPERATURE Dough Proving Prima o botão OK para confirmar a sua seleção. Rode o botão de ajuste para definir a temperatura.
PT Aquecimento automático AUTO Automatic q et o ui q w Rode o botão multifunções para a posição "Automatic" (Automático). e r t y u i Prima o botão OK para confirmar a sua seleção. o Prima o botão Iniciar novamente. wry Recepies Reheat Jet Defrost Rode o botão de ajuste para a posição "Auto Reheat" (Aquecimento automático). For reheating ready-made food Beverage Chilled Dinner Plate Frozen Dinner Plate Rode o botão de ajuste para selecionar a classe do alimento.
PT Aquecimento automático Quando guardar uma refeição no frigorífico ou ”empratar” uma refeição para a aquecer, disponha os alimentos mais espessos e densos na parte de fora do prato e os alimentos mais finos ou menos densos no meio. Coloque fatias de carne finas umas por cima das outras ou interlace-as. As fatias mais grossas, tais como rolo de carne e salsichas, têm de ser colocadas perto umas das outras.
PT Descongelação rápida AUTO Automatic q q w Rode o botão multifunções para a posição "Auto". e r Prima o botão OK para confirmar a sua seleção. t y u Prima o botão OK para confirmar a sua seleção. et u Reheat Jet Defrost Recepies Rode o botão de ajuste para a posição "Jet Defrost" (Descongelação rápida). For defrosting 5 types of food Bread Meat Poultry Rode o botão de ajuste para selecionar o tipo de alimento que pretende descongelar. Rode o botão de ajuste para definir o peso dos alimentos.
PT Descongelação rápida Peso: Para utilizar esta função é necessário indicar o peso líquido dos alimentos. O forno calcula, então, automaticamente o tempo necessário para concluir o processo. Se o peso for inferior ou superior ao peso recomendado: Siga o procedimento “Cozinhar e aquecer com micro-ondas” e selecione 160 W quando descongelar. Alimentos congelados: Se o alimento estiver mais quente do que a temperatura de descongelação (-18 °C), selecione um peso inferior para o alimento.
PT DESCONGELAÇÃO MANUAL Alimentos congelados em sacos de plástico, películas de plástico ou embalagens de cartão podem ser colocados diretamente no forno, desde que a embalagem não tenha partes metálicas (por ex. fios ou laços de metal). A forma da embalagem altera o tempo de descongelação. Embalagens baixas descongelam mais depressa do que um bloco profundo. Vire as articulações maiores a meio do processo de descongelação.
PT Receitas Alimento Pedaços de batata Batatas gratinadas Quantidade 1 kg - 1,5 kg Para 4 pessoas Acessórios Tabuleiro coletor de vidro Recipiente seguro para micro-ondas e adequado para o forno Batatas Sugestões Polvilhe com sal, especiarias e um pouco de óleo. Mexa quando solicitado pelo forno. Descasque e corte 1 kg de batatas e coloque metade num tabuleiro. Polvilhe as batatas com 200 ml de queijo ralado, sal, pimenta, alho esmagado e tomilho. Adicione a outra metade e tempere.
PT Receitas Alimento Quantidade Acessórios Sugestões Rosbife Lombo de porco 1 kg - 1,5 kg Polvilhe com sal, especiarias e pincele com óleo. assado Perna de borrego 1,5 kg - 2 kg Recipiente seguro para micro-ondas e adequado para o forno Vitela assada 1 kg - 1,5 kg Utilize a grelha Salsicha alemã 4 - 12 unidades de vidro Utilize salsichas com cerca de 100 g cada. Faça cortes superficiais na pele das salsichas antes de grelhar.Vire quando tal lhe for solicitado pelo forno.
PT Receitas Alimento Frango assado Quantidade 1 kg - 1,5 kg Acessórios Sugestões Recipiente seguro para micro-ondas e adequado para o forno Pernas de frango 800 g - 1,2 kg Aves Utilize a grelha metálicae o Polvilhe com sal, especiarias e pincele com óleo. tabuleiro coletor de vidro Filetes de frango, grelhados Filetes de frango, cozidos 500 g - 1 kg Polvilhe com sal Recipiente adequado para o e especiarias e adicione micro-ondas com cobertura algum líquido (sumo de limão ou caldo).
PT Receitas Alimento Peixe inteiro assado Peixe inteiro cozido Quantidade Acessórios 800 g - 1,5 kg Faça cortes superficiais na pele do peixe e Tabuleiro coletor polvilhe com sal e especiarias. Pincele o peixe com manteiga derretida e de vidro polvilhe com um pouco de pão ralado. Tabuleiro 800 g - 1,5 kg Sugestões coletor de vidro e película MO Faça cortes superficiais na pele do peixe e polvilhe com sal e pimenta. Adicione um pouco de sumo de limão ou caldo na panela (½ - 1 dl).
PT Receitas Alimento Quantidade Acessórios Legumes de raiz, Recipiente cozidos Legumes, cozidos 200 g - 800 g adequado para Recipiente seguro para Gratinado de tomate micro-ondas e adequado para o forno Para 4 pessoas Legumes Tabuleiro Pimentos recheados coletor de vidro Gratinado de 600 g - 1,2 kg legumes, congelado Recipiente seguro para micro-ondas e Gratinado de legumes Para 4 pessoas Corte em tamanhos iguais, adicione 2-4 colheres de sopa de água.
PT Receitas Alimento Quantidade Acessórios Sugestões Prepare um molho de carne com cerca de 400 - 500 g de carne de vaca picada, 1 cebola picada, 2 colheres de sopa de azeite, alho, 500 g de tomates enlatados e 1½ caldo de carne + 100 ml de água. Tempere com sal, pimenta e ervas.
PT Receitas Alimento Quantidade Acessórios Sugestões Prepare a massa com 225 ml de água, 15 g de levedura fresca, 20 ml de azeite, 1½ colher de sopa de sal, ¾ colheres de sopa de açúcar e aproximadamente 400 g de farinha. Deixe a massa crescer durante 15-20 minutos. Pizza de massa fina, caseira 1 prato Tabuleiro Estenda a massa e coloque-a num tabuleiro ligeiramente untado. Coloque 250 g de tomates aos pedaços e 150 g de mozarela fatiada no topo e tempere com sal, pimenta, orégãos e um fio de azeite.
PT Receitas Alimento Pão de forma Quantidade Acessórios 1 - 3 unidades Recipiente seguro para micro-ondas e adequado para o forno Pão Scones 2 unidades Pãezinhos, Prepare a massa com 350 + 200 ml de água, 30 g de levedura fresca, 20 g de sal, 10 g de açúcar, 70 g de manteiga e aproximadamente 1 kg de farinha. Deixe crescer durante 10 minutos. Divida em 3 partes, enrole em forma de bola e deixe crescer estando coberto durante 15 minutos. Molde e coloque num tabuleiro untado com manteiga.
PT Receitas Categoria Categoria do do Quantidade alimento alimento Sugestões Para 6-8 pessoas Recipiente seguro para micro-ondas e adequado para o forno Tarte de maçã Faça uma massa com 225 g de farinha, uma pitada de sal, 125 g de manteiga e 1-2 colheres de sopa de água. Molde em forma de bola e refrigere durante ½ hora. Descasque e corte 500 g de maçãs. Estenda ½ de massa num tabuleiro com um diâmetro de 20 cm. Recheie com maçãs e polvilhe com 75 g de açúcar e um pouco de cravo.
PT MANUTENÇÃO E LIMPEZA A limpeza é a única manutenção requerida. A falta de limpeza do forno poderá provocar a deterioração da sua superfície, situação que poderá afetar o tempo de vida útil do aparelho e provocar possíveis situações perigosas. Não utilize esfregões de metal abrasivos, produtos de limpeza abrasivos, esfregões de palha-de-aço, panos arenosos, etc., pois estes poderão danificar o painel de controlo e as superfícies interior e exterior do forno.
PT GUIA PARA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se o forno não funcionar, não contacte a Assistência sem antes realizar as seguintes verificações: ɳɳSe a ficha está bem metida na tomada da parede. ɳɳSe a porta está bem fechada. ɳɳVerifique os fusíveis e certifique-se de que há energia elétrica em sua casa. ɳɳVerifique se o forno dispõe de uma boa ventilação. ɳɳAguarde 10 minutos e tente acionar novamente o forno. ɳɳAbra e volte a fechar a porta antes de ligar novamente o forno.
PT Dados para testar o desempenho do aquecimento Em conformidade com IEC 60705. A Comissão Eletrotécnica internacional criou uma Norma para efetuar testes comparativos de desempenho do aquecimento dos diferentes fornos micro-ondas. Recomendamos o seguinte para este forno: Teste Quantidade Tempo aprox. Nível de potência Recipiente 12.3.1 1000 g 10 min 750 W Pirex 3.227 12.3.2 475 g 5 ½ min 750 W Pirex 3.827 12.3.3 900 g 15 min 750 W Pirex 3.838 12.3.