AMW 839 INSTALLATION, QUICK START INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE INICIO RÁPIDO PARA LA INSTALACIÓN AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG INSTALAÇÃO, GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA INSTALLATION, SNABBGUIDE INSTALLATION, HURTIG START INSTALACE, NÁVOD VE ZKRATCE INSTALLASJON, HURTIG START INSTALACJA, SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI ASENNUS, PIKAOPAS ÜZEMBE HELYEZÉS, RÖVID KEZDÉSI ÚTMUTATÓ УСТАНОВКА, КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО INŠTALÁCIA, ÚVODNÁ PRÍRUČKA 1
INSTALAÇÃO MONTAGEM DO ELECTRODOMÉSTICO SIGA AS INSTRUÇÕES DE MONTAGEM FORNECIDAS em separado quando proceder à instalação do electrodoméstico. ANTES DE LIGAR VERIFIQUE SE A VOLTAGEM indicada na chapa de características equivale à voltagem de corrente eléctrica da sua casa. NÃO RETIRE AS PLACAS DE PROTECÇÃO DE ENTRADA DO MICROONDAS localizadas na parte lateral da parede da cavidade do forno. Evitam que a gordura e as partículas de alimentos entrem nos canais de entrada do microondas.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA ATENTAMENTE E GUARDE-AS PARA CONSULTAS FUTURAS NÃO AQUEÇA NEM UTILIZE MATERIAIS INFLAMÁVEIS no interior ou perto do forno. Os vapores poderão provocar um incêndio ou uma explosão. NÃO UTILIZE O SEU FORNO microondas para secar têxteis, papel, especiarias, ervas, madeira, flores, frutos ou outros materiais combustíveis. Poderá provocar um incêndio. SE O MATERIAL NO INTERIOR / EXTERIOR DO FORNO ARDmantenha a porta do forno fechada e desligue o forno.
PRECAUÇÕES IMPORTANTES RETIRE FIOS OU LAÇOS do papel ou de sacos de plástico antes de os colocar no forno. LÍQUIDOS POR EXEMPLO, BEBIDAS OU ÁGUA. Poderá ocorrer um sobreaquecimento do líquido além do ponto de ebulição sem que se verifique o borbulhar. Tal poderá resultar num derramamento súbito do líquido quente. Para evitar esta possibilidade, deverá seguir os passos seguintes: 1. Evite utilizar recipientes estreitos com gargalos apertados. 2.
ACESSÓRIOS GERAL EXISTEM vários acessórios disponíveis no mercado. Antes de comprá-los, certifique-se de que são adequados para serem utilizados com microondas. CESTO DE ARAME UTILIZE O CESTO DE ARAME sempre que grelhar com as funções do Grelhador. ANTES DE COZINHAR, CERTIFIQUE-SE de que os utensílios que vai utilizar são resistentes ao calor do forno e permitem que as microondas passem através deles. PEGA CRISP UTILIZE A PEGA CRISP ESPECIAL FORNECIDA para retirar o prato Crisp quente do forno.
PROTECÇÃO DE AQUECIMENTO A FUNÇÃO DE PROTECÇÃO DE AQUECIMENTO É ACTIVADA UM MINUTO APÓS o forno ter regressado ao “modo de espera“. A PORTA DEVE SER ABERTA E FECHADA por ex. quando colocar alimentos no interior, antes de soltar o fecho de segurança. Safety Lock is activated close door and press BLOQUEIO DAS TECLAS 19:30 UTILIZE ESTA FUNÇÃO para evitar que crianças utilizem o forno sem vigilância. COM O BLOQUEIO ACTIVO, todos os botões ficam desactivados.
GRAU DE PREPARAÇÃO (APENAS NAS FUNÇÕES AUTOMÁTICAS) O GRAU DE PREPARAÇÃO ESTÁ DISPONÍVEL em grande parte das funções automáticas. Tem a possibilidade de controlar pessoalmente o resultado final utilizando a função Ajustar grau de preparação. Esta funcionalidade permite-lhe ajustar uma temperatura final superior ou inferior relativamente à temperatura normal predefinida. AO UTILIZAR uma destas funções, o forno escolhe a definição normal predefinida. Este ajuste proporciona normalmente o melhor resultado.
ARREFECIMENTO O PROCEDIMENTO DE ARREFECIMENTO pode ser interrompido através da abertura da porta, pois não provocará qualquer tipo de dano ao forno. SEMPRE QUE UMA FUNÇÃO É CONCLUÍDA, o forno inicia um procedimento de arrefecimento. É normal. Após este procedimento o forno desliga-se automaticamente. ATALHOS PARA AUMENTAR A FACILIDADE DE UTILIZAÇÃO, o forno compila automaticamente uma lista dos atalhos favoritos do utilizador.
LIGAR/DESLIGAR QUANDO O APARELHO É DESLIGADO, todos os botões, à excepção de dois, ficam desactivados. I.E. O botão Start (Iniciar) (consulte a secção Jet Start) e o botão OK (consulte a secção Temporizador de cozinha). O relógio de 24 horas é apresentado. NOTA: O comportamento do forno pode diferir do descrito acima, dependendo do facto de a função ECO ser LIGADA ou DESLIGADA (consulte a secção relativa à função ECO para obter mais informações).
ALTERAR AS DEFINIÇÕES AJUSTE DO RELÓGIO Language Time Volume Appliance and display settings PRIMA O BOTÃO OK. (Os dígitos esquerdos (horas) começam a piscar). 00 : 00 (HH) ^ Press^ to set time, UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO para definir o relógio de 24 horas. PRIMA NOVAMENTE O BOTÃO OK para confirmar a alteração. O RELÓGIO FICA AJUSTADO E EM FUNCIONAMENTO.
ALTERAR AS DEFINIÇÕES LUMINOSIDADE Volume Brightness Contrast Appliance and display settings High Medium Low For normal living conditions UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO para definir o nível de luminosidade mais adequado à sua preferência. Brightness has been set PRIMA O BOTÃO OK novamente para confirmar a selecção. e ECO Contrast Eco Mode Guides Appliance and display settings PRIMA O BOTÃO OK. e PRIMA O BOTÃO OK.
ALTERAR AS DEFINIÇÕES DURANTE A COZEDURA ASSIM QUE O PROCESSO DE COZEDURA TIVER SIDO INICIADO: O tempo pode ser facilmente aumentado em intervalos de 30 segundos, premindo o botão Start (Iniciar). Cada vez que premir aumentará o tempo em 30 segundos. SE PREMIR O BOTÃO BACK (RETROCEDER) poderá regressar directamente ao último parâmetro alterado. AO PREMIR OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO, poderá percorrer os diversos parâmetros e seleccionar o parâmetro que pretende alterar.
TEMPORIZADOR DE COZINHA 00 : 00 : 00 (HH) (MM) (SS) ^ Press ^ to set Timer, UTILIZE ESTA FUNÇÃO sempre que necessitar de um temporizador de cozinha para medir o tempo exacto em vários procedimentos tais como a cozedura de ovos ou para permitir que a massa suba antes de confeccionar bolos, etc. ESTA FUNÇÃO SÓ ESTÁ DISPONÍVEL quando o forno é desligado ou se encontra no modo de espera. to Start PRIMA O BOTÃO OK.
COZINHAR E AQUECER COM MICROONDAS NÍVEL DE POTÊNCIA APENAS MICROONDAS POTÊNCIA USO SUGERIDO: 900 W AQUECER BEBIDAS, água, sopas brancas, café, chá ou outros alimentos com elevado conteúdo de água. Se os alimentos contiverem ovos ou cremes, seleccione uma potência inferior. 750 W COZEDURA DE LEGUMES, carne, etc. 650 W COZEDURA DE peixe. 500 W COZINHADOS MAIS CUIDADOSOS, por exemplo, molhos com elevado grau de proteínas, queijo e pratos com ovos e para concluir a cozedura de caçarolas.
FUNÇÃO JET START 900 w 03:00 POWER MM:SS Cooking 19:03 END TIME ESTA FUNÇÃO É UTILIZADA para o aquecimento rápido de alimentos com um elevado conteúdo de água tais como; sopas claras, café ou chá. ESTA FUNÇÃO SÓ ESTÁ DISPONÍVEL quando o forno é desligado ou se encontra no modo de espera. PRIMA O BOTÃO START (INICIAR) PARA INICIAR AUTOMATICAMENTE com o nível de potência máximo das microondas e com o tempo de cozedura ajustado para 30 segundos.
FUNÇÃO CRISP Automatic Manual 6th Sense Traditional cooking functions UTILIZE ESTA FUNÇÃO PARA aquecer e cozinhar pizzas e outros alimentos à base de massa. Serve ainda para fritar bacon e ovos, salsichas, hambúrgueres, etc. PRIMA O BOTÃO DO MENU. PRIMA O BOTÃO OK quando Manual surgir no visor. UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO até surgir no visor a opção Crisp. PRIMA O BOTÃO OK para confirmar a sua selecção.
FUNÇÃO GRELHADOR Automatic Manual 6th Sense Traditional cooking functions PRIMA O BOTÃO DO MENU. UTILIZE ESTA FUNÇÃO PARA dar rapidamente uma agradável superfície tostada aos alimentos. NO CASO DE ALIMENTOS TAIS COMO QUEIJO, TOSTAS, BIFES E SALSICHAS, coloque o alimento no cesto de arame. PRIMA O BOTÃO OK quando Manual surgir no visor. Microwave Grill Grill + MW UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO até surgir no visor a opção Grelhador.
FUNÇÃO GRILL COMBI Automatic Manual 6th Sense Traditional cooking functions PRIMA O BOTÃO DO MENU. UTILIZE ESTA FUNÇÃO PARA cozinhar alimentos tais como lasanha, peixe e gratinado de batatas. PRIMA O BOTÃO OK quando Manual surgir no visor. UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO até surgir no visor a opção Grelhador + MO. PRIMA O BOTÃO OK para confirmar a sua selecção. UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO para definir o tempo de cozedura.
FUNÇÃO AQUECIMENTO 6TH SENSE Manual 6th Sense Settings Sensor assisted cooking PRIMA O BOTÃO DO MENU. PRIMA O BOTÃO OK para confirmar a selecção. UTILIZE ESTA FUNÇÃO quando aquecer refeições prontas, estejam elas congeladas, frias ou à temperatura ambiente. COLOQUE OS ALIMENTOS numa travessa ou prato resistente ao calor e próprio para fornos microondas. UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO até surgir no visor a opção 6th Sense.
FUNÇÃO DESCONGELAÇÃO MANUAL SIGA O PROCEDIMENTO “Cozinhar e aquecer com o microondas” e seleccione o nível de potência de 160 W sempre que descongelar manualmente. VERIFIQUE E INSPECCIONE OS ALIMENTOS FREQUENTEMENTE. A experiência fará com que consiga obter os tempos correctos para as diferentes quantidades de alimentos.
FUNÇÃO JET DEFROST (DESCONGELAÇÃO RÁPIDA) AUTO Settings Automatic Manual Automatic functions and recipes PRIMA O BOTÃO DO MENU. PRIMA O BOTÃO OK para confirmar a selecção. UTILIZE ESTA FUNÇÃO para descongelar carne, aves, peixe, legumes e pão. A função JET Defrost só deve ser utilizada se o peso líquido do alimento se situar entre 100 g- 3,0 kg. COLOQUE SEMPRE O alimento no prato rotativo de vidro.
FUNÇÃO JET DEFROST (DESCONGELAÇÃO RÁPIDA) PESO: ESTA FUNÇÃO tem de saber o peso líquido do alimento. O forno calcula, então, automaticamente o tempo necessário para concluir o processo. SE O PESO FOR INFERIOR OU SUPERIOR AO PESO RECOMENDADO: Siga o procedimento “Cozinhar e aquecer com microondas” e seleccione 160 W quando descongelar. ALIMENTOS CONGELADOS: SE O ALIMENTO ESTIVER MAIS QUENTE do que a temperatura de descongelação (-18°C), seleccione um peso inferior para o alimento.
FUNÇÃO CRISP 6Th SENSE Manual 6th Sense Settings Sensor assisted cooking PRIMA O BOTÃO DO MENU. UTILIZE ESTA FUNÇÃO PARA aquecer rapidamente os alimentos, de congelados à temperatura ideal para servir. O AUTO CRISP SÓ É UTILIZADO para alimentos congelados já preparados. UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO até surgir no visor a opção 6th Sense. 6th Sense Reheat 6th Sense Crisp 6th Sense Steam PRIMA O BOTÃO OK para confirmar a selecção.
FUNÇÃO CRISP 6Th SENSE ALIMENTO BATATAS FRITAS (300g - 600g) SUGESTÕES ESPALHE AS BATATAS numa camada uniforme sobre o prato crisp. Polvilhe com sal, se desejar. MEXA O ALIMENTO quando tal lhe for solicitado pelo forno. PIZZA, massa fina (250g - 500g) PARA PIZZAS de massa fina. PAN PIZZA (300g - 800g) PARA PIZZAS de massa alta. ASAS DE FRANGO (300g - 600g) PARA PEDAÇOS DE FRANGO, unte o prato crisp e cozinhe com a função Grau de preparação definida para Leve.
FUNÇÃO VAPOR 6Th SENSE UTILIZE ESTA FUNÇÃO PARA alimentos tais como legumes, peixe, arroz e pastas. ESTA FUNÇÃO FUNCIONA EM 2 PASSOS. Sensor assisted cooking O primeiro passo coloca rapi damente o alimento à tempePRIMA O BOTÃO DO MENU. ratura de ebulição. UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO até surgir no O segundo passo ajusta automaticamente para a temperavisor a opção 6th Sense. tura de estufar de modo a eviPRIMA O BOTÃO OK para confirmar a selecção. tar uma ebulição excessiva.
AMOLECIMENTO AUTO Settings Automatic Manual Automatic functions and recipes UTILIZE ESTA FUNÇÃO PARA amolecer alimentos e obter um manuseamento mais fácil. O AMOLECIMENTO AUTOMÁTICO É UTILIZADO com os alimentos listados na tabela seguinte. PRIMA O BOTÃO DO MENU. UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO até surgir no visor a opção Automático. PRIMA O BOTÃO OK para confirmar a selecção. UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO até surgir no visor a opção Amolecimento.
FUSÃO AUTO Settings Automatic Manual Automatic functions and recipes PRIMA O BOTÃO DO MENU. PRIMA O BOTÃO OK para confirmar a selecção. UTILIZE ESTA FUNÇÃO PARA derreter facilmente alimentos sem salpicar. A FUSÃO É UTILIZADA com os alimentos listados na tabela seguinte. UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO até surgir no visor a opção Automático. PRIMA O BOTÃO OK para confirmar a selecção.
RECEITAS AUTO Settings Automatic Manual Automatic functions and recipes PRIMA O BOTÃO DO MENU. UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO até surgir no visor a opção Automático. PRIMA O BOTÃO OK para confirmar a selecção. UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO até surgir no visor a opção Receitas. PRIMA O BOTÃO OK para confirmar a selecção. PRIMA O BOTÃO OK para confirmar a sua selecção.
RECEITAS ALIMENTO COZIDAS QUANTIDADE 300G - 1KG ACESSÓRIOS BASE + TAMPA DO VAPORIZADOR. SUGESTÕES COLOQUE na base do vaporizador e adicione 100 ml de água. Tape com a tampa. RECIPIENTE RESISTENTE ÀS MICROON- ASSADAS 200G - 1KG LAVE e pique as batatas. Vire quando tal lhe for FORNO NO PRATO RO - solicitado pelo forno. TATIVO. DAS E AO CALOR DO CORTE as batatas cruas e interlace-as com ceboTENTE ÀS MICROONla. Tempere com sal, piDAS E AO CALOR DO menta e alho e adicioFORNO NO PRATO RO ne natas.
RECEITAS ALIMENTO QUANTIDADE ACESSÓRIOS SUGESTÕES TEMPERE e coloque no prato crisp. COSTELETAS 700G - 1,2KG PRATO CRISP ENTRECOSTO 2 - 6 UNIDADES COSTELETA DE BORREGO 2 - 8 UNIDADES ADICIONE A CARNE quando GRELHA SUPERI- o grelhador estiver OR NO PRATO RO - pré-aquecido. Vire quanTATIVO do tal lhe for solicitado pelo forno. Tempere.
RECEITAS ALIMENTO QUANTIDADE ACESSÓRIOS FILETES (VAPOR) 300G - 800G AVES TEMPERE e coloque na grelha. VAPORIZADOR Adicione 100 ml de água na base e tape com a tampa. FRANGO FILETES (FRITOS) 300G - 1KG PRATO CRISP PEDAÇOS 400G - 1,2KG SUGESTÕES UNTE LIGEIRAMENTE o prato crisp. Tempere e adicione os filetes quando o prato crisp estiver pré-aquecido. Vire o alimento quando tal lhe for solicitado pelo forno. TEMPERE os pedaços e coloque-os no prato crisp com a pele virada para cima.
RECEITAS ALIMENTO QUANTIDADE ACESSÓRIOS RECIPIENTE RESISTENTE ASSADO 600G - 1,2KG ÀS MICROONDAS E AO CALOR DO FORNO NO PRATO ROTATIVO PEIXE INTEIRO RECIPIENTE RESISTENTE ÀS MICROONDAS COZIDO 600G - 1,2KG COM TAMPA OU UTILIZE PELÍCULA DE PLÁSTICO PARA TAPAR. FILETES (VAPOR) FRITO PEIXE 300G - 800G 300G - 800G 300G - 800G TEMPERE e pincele com uma pequena quantidade de manteiga no topo. TEMPERE e adicione 100 ml de caldo de peixe. Cozinhe com a tampa. VAPORIZADOR TEMPERE e coloque na grelha.
RECEITAS ALIMENTO QUANTIDADE ACESSÓRIOS (CONGELALEGUMES DOS) 300G - 800G CENOURAS 200G - 500G (VERDE) FEIJÃO VERDE 200G - 500G SUGESTÕES COLOQUE NA GRELHA. Adicione VAPORIZADOR 100 ml de água na base e tape com a tampa. BASE + TAMPA DO VAPORIZADOR COLOQUE na base do vaporizador e adicione 100 ml de água. Tape com a tampa. COLOQUE NA GRELHA. Adicione VAPORIZADOR 100 ml de água na base e tape com a tampa.
RECEITAS ALIMENTO QUANTIDADE ACESSÓRIOS BASE E TAMMASSA 1 - 4 DOSES PA DO VAPORIZADOR SUGESTÕES DEFINA O TEMPO DE cozedura recomendado para a massa. Adicione água na base do vaporizador. Tape com a tampa. Adicione a massa quando tal lhe for solicitado pelo forno e continue a cozer tapada. RECIPIENTE RESISTENTE ÀS MI- MASSA CASEIRA 4 - 10 DOSES LASANHA NO NO PRATO ROTATIVO. CONGELADA 400G - 1KG COZIDO PREPARE a sua receita favorita ou siga as instruções na embaCALOR DO FORlagem da lasanha.
RECEITAS ALIMENTO QUANTIDADE ACESSÓRIOS CASEIRA PIZZA 1 FORNADA PRATO CRISP FINA (CONGELADA) 250G - 500G SUGESTÕES PREPARE A SUA RECEITA FAVORITA (massa preparada com 150 ml de água) e coloque no prato crisp. RETIRE A embalagem. PAN (CONGELADA) 300G - 800G 200G - 500G ADICIONE A PIZZA quando o prato crisp estiver préaquecido. LORRAINE 1 FORNADA PREPARE A MASSA (250g de farinha, 150 g de manteiga + 2 colheres e meia de sopa de água) e molde e revista o prato crisp com a massa. Pique a massa.
RECEITAS ALIMENTO QUANTIDADE ACESSÓRIOS PIPOCAS 90 - 100G CASTANHAS ASSADAS REFEIÇÕES RÁPIDAS ASAS DE FRANGO SUGESTÕES COLOQUE O SACO no prato rotativo. Prepare apenas um saco de cada vez. ADICIONE AS CASTANHAS quando o prato crisp estiver pré-aquecido. Mexa quando tal lhe for solicitado pelo forno. 50G - 200G 300G - 600G FRANGO NUGGETS (CONGELADOS) 250G - 600G TARTE DE CASEIRA 1 FORNADA PRATO CRISP FRUTAS CONGELADA 300G - 800G ADICIONE OS NUGGETS quando o prato crisp estiver pré-aquecido.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA A LIMPEZA É A ÚNICA MANUTENÇÃO normalmente requerida. A FALTA DE LIMPEZA DO FORNO poderá provocar a deterioração da sua superfície, situação que poderá afectar o tempo de vida útil do aparelho e provocar possíveis situações perigosas. NÃO UTILIZE ESFREGÕES DE METAL ABRASIVOS, PRODUTOS DE LIMPEZA ABRASIVOS , esfregões de palha de aço, panos arenosos, etc. pois poderão danificar o painel de controlo e as superfícies interior e exterior do forno.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA APTOS PARA A MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA: VAPORIZADOR. SUPORTE DO PRATO ROTATIVO. TAMPA. LIMPEZA CUIDADOSA: O PRATO CRISP deve ser limpo com água e um detergente suave. As zonas muito sujas podem ser limpas com uma esponja e um detergente suave. DEIXE QUE O PRATO CRISP ARREFEÇA antes de proceder à sua limpeza. NÃO mergulhe ou enxagúe em água enquanto estiver quente. Um arrefecimento rápido poderá danificá-lo. NÃO UTILIZE ESFREGÕES DE PALHA DE AÇO. Poderão riscar a superfície.
DADOS PARA TESTAR O DESEMPENHO DO AQUECIMENTO EM CONFORMIDADE COM A NORMA IEC 60705. A COMISSÃO ELECTROTÉCNICA INTERNACIONAL criou uma norma para efectuar testes comparativos do desempenho de aquecimento dos diferentes fornos microondas. Recomendamos o seguinte para este forno: Teste Quantidade Tempo aprox. Nível de potência Recipiente 12.3.1 1.000 g 12 - 13 min 650 W Pirex 3.227 12.3.2 475 g 5 ½ min 650 W Pirex 3.827 12.3.3 900 g 13 - 14 min 750 W Pirex 3.838 13.
SUGESTÕES AMBIENTAIS O SÍMBOLO no produto, ou nos documentos que acompanham o produto, indica que este aparelho não pode receber um tratamento semelhante ao de um desperdício doméstico. Pelo contrário, deverá ser depositado no respectivo centro de recolha para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. A ELIMINAÇÃO deverá ser efectuada em conformidade com as normas ambientais locais para a eliminação de desperdícios.