AMW 839 INSTALLATION, QUICK START INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG INICIO RÁPIDO PARA LA INSTALACIÓN INSTALAÇÃO, GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA INSTALLATION, SNABBGUIDE INSTALLATION, HURTIG START INSTALACE, NÁVOD VE ZKRATCE INSTALLASJON, HURTIG START INSTALACJA, SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI ASENNUS, PIKAOPAS ÜZEMBE HELYEZÉS, RÖVID KEZDÉSI ÚTMUTATÓ УСТАНОВКА, КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО INŠTALÁCIA, ÚVODNÁ PRÍRUČKA 1
INSTALLAZIONE MONTAGGIO DELL'APPARECCHIO DURANTE L'INSTALLAZIONE, seguire le istruzioni per il montaggio fornite separatamente. PRIMA DEL COLLEGAMENTO CONTROLLARE CHE LA TENSIONE indicata sulla targhetta matricola corrisponda alla tensione dell'abitazione. NON RIMUOVERE LE PIASTRE DI PROTEZIONE del forno a microonde che si trovano ai lati della cavità del forno. Tali piastre evitano che i grassi e i pezzetti di cibo entrino nelle feritoie del forno.
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI NON RISCALDARE O USARE MATERIALI INFIAMMABILI all’interno o in prossimità del forno. I vapori possono creare un rischio di incendio o un’esplosione. NON USARE IL FORNO A MICROONDE per asciugare tessuti, carta, spezie, erbe, legno, fiori, frutta o altro materiale combustibile in quanto potrebbero provocare un incendio. SE IL MATERIALE ALL’INTERNO O ALL’ESTERNO DEL FORNO chiuso lo sportello e spegnere il forno.
PRECAUZIONI IMPORTANTI SUGGERIMENTI GENERALI QUESTO APPARECCHIO È DESTINATO ESCLUSIVAMENTE ALL’USO DOMESTICO! NON AZIONARE L’APPARECCHIO SENZA AVERVI INSERITO ALCUN ALIMENTO; l’uso delle microonde in questo modo può danneggiare l’apparecchio. PER ESERCITARSI CON L’USO DEL FORNO, inserire all’interno un bicchiere di acqua. L’acqua assorbirà le microonde e il forno non si rovinerà. NON USARE IL FORNO come dispensa. TOGLIERE I LACCI DI CHIUSURA dai sacchetti di plastica o carta prima di metterli in forno.
ACCESSORI SUGGERIMENTI GENERALI IN COMMERCIO sono disponibili diversi accessori. Prima di acquistarli, accertarsi che siano specifici per la cottura a microonde. ASSICURARSI CHE GLI UTENSILI usati siano resistenti al calore del forno e che permettano il passaggio delle microonde. QUANDO SI INSERISCONO L’ALIMENTO E GLI ACCESSORI nel forno a microonde, accertarsi che non tocchino le pareti interne del forno.
PROTEZIONE ANTI-AVVIO QUESTA FUNZIONE VIENE ATTIVATA AUTOMATICAMENTE UNO MINUTI DOPO IL RIPRISTINO DELLA MO DALITÀ “standby“. LO SPORTELLO DEL FORNO DEVE ESSERE APERTO E RICHper esempio inserendo un alimento, per poter disinserire il blocco di sicurezza. IUSO, Safety Lock is activated close door and press BLOCCO DEI TASTI 19:30 UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE PER impedire ai bambini di utilizzare il forno senza l’assistenza di un adulto. QUANDO IL BLOCCO È ATTIVO, tutti i tasti sono disabilitati.
GRADO DI COTTURA (SOLO FUNZIONI AUTOMATICHE) IL GRADO DI COTTURA È DISPONIBILE nella maggior parte delle funzioni automatiche. Per controllare personalmente il risultato finale, è possibile utilizzare la funzione Regola grado cottura. Questa funzione consente di impostare una temperatura maggiore o minore rispetto all’impostazione standard. QUANDO SI UTILIZZA una di queste funzioni, il forno si regola automaticamente sull’impostazione standard.
RAFFREDDAMENTO LA PROCEDURA DI RAFFREDDAMENTO può essere interrotta senza provocare danni al forno aprendo lo sportello. AL TERMINE DI UNA FUNZIONE, il forno può eseguire una procedura di raffreddamento. Ciò è da ritenersi del tutto normale. Alla fine della procedura il forno si spegne automaticamente. SCORCIATOIE PER UNA MAGGIOR SEMPLICITÀ D’USO, il forno compila automaticamente un elenco delle scorciatoie maggiormente utilizzate.
ON/OFF QUANDO L'APPARECCHIO VIENE SPENTO, tutti i tasti sono disattivati ad eccezione di due, il tasto Start (vedere Jet Start) e il tasto OK (vedere Timer). L'orologio in formato 24 ore è visualizzato. PER ACCENDERE O SPEGNERE L'APPARECCHIO, utilizzare il tasto On/Off. QUANDO L'APPARECCHIO VIENE ACCESO, tutti i tasti funzionano normalmente e l'orologio in formato 24 ore non è visualizzato.
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI IMPOSTAZIONE OROLOGIO Language Time Volume Appliance and display settings PREMERE IL TASTO OK. Le due cifre a sinistra (ore) lampeggiano. 00 : 00 (HH) UTILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per impostare l’orologio in formato 24 ore. ^ Press^ to set time, (MM) to confirm PREMERE NUOVAMENTE IL TASTO OK per confermare la modifica. L’OROLOGIO È IMPOSTATO ED È IN FUNZIONE.
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI LUMINOSITÀ Volume Brightness Contrast Appliance and display settings High Medium Low PREMERE IL TASTO OK. For normal living conditions UTILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per impostare il livello di luminosità preferito. Brightness has been set Premere nuovamente il tasto OK per confermare la selezione. e e ECO Contrast Eco Mode Guides Appliance and display settings PREMERE IL TASTO OK.
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI DURANTE LA COTTURA UNA VOLTA INIZIATO IL PROCESSO DI COTTURA: Il tempo può essere facilmente incrementato di 30 secondi alla volta premendo il tasto Start. Ogni pressione successiva determina un incremento del tempo di cottura di altri 30 secondi. PREMENDO IL TASTO INDIETRO è possibile tornare direttamente all’ultimo parametro modificato. PREMENDO I TASTI SU O GIÙ, è possibile alternare tra i parametri per selezionare quello da modificare.
TIMER QUESTA FUNZIONE consente di regolare esattamente il tempo richiesto, ad esempio, per cuocere uova, far lievitare un impasto prima di cuocerlo, ecc. IL TIMER È DISPONIBILE SOLO con il forno spento o in modalità standby. 00 : 00 : 00 (HH) Press ^ ^ (MM) (SS) to set Timer, to Start PREMERE IL TASTO OK. UTILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per impostare la durata desiderata del timer. 00 : 59 : 59 PREMERE IL TASTO OK per avviare il conto alla rovescia del timer.
COTTURA E RISCALDAMENTO A MICROONDE LIVELLO DI POTENZA SOLO MICROONDE POTENZA USO CONSIGLIATO 900 W RISCALDAMENTO DI BEVANDE, acqua, brodo, caffé, tè o altri alimenti ad alto contenuto di acqua. Se l'alimento contiene uova o panna, scegliere una potenza inferiore. 750 W COTTURA DI verdure, carne, ecc. 650 W COTTURA DI pesce. 500 W COTTURA PIÙ IMPEGNATIVA DI SALSE molto proteiche, piatti a base di uova e formaggio e per terminare la cottura di piatti in umido.
JET START 900 w 03:00 POWER MM:SS Cooking 19:03 END TIME QUESTA FUNZIONE CONSENTE DI riscaldare rapidamente alimenti ad alto contenuto d’acqua, quali brodo, caffé o tè. IL TIMER È DISPONIBILE SOLO con il forno spento o in modalità standby. PREMERE IL TASTO START PER INIZIARE LA COTTURA AUTOMATICAMENTE con il massimo livello di potenza e per un tempo di 30 secondi. Ogni ulteriore pressione incrementa il tempo di 30 secondi.
CRISP Automatic Manual 6th Sense Traditional cooking functions UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE PER RISCALDARE e cuocere pizze o altri alimenti a base di impasto e per friggere uova e pancetta, salsicce, hamburger, ecc. PREMERE IL TASTO MENU. PREMERE IL TASTO OK quando appare Manual. Forced Air Grill + MW Crisp Microwave UTILIZZARE I TASTI SU/GIÙ fino a visualizzare Crisp. PREMERE IL TASTO OK per confermare la selezione.
GRILL Automatic Manual 6th Sense Traditional cooking functions UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE PER la superficie dell’alimento. NEL CASO DI TOAST AL FORMAGGIO, BISTECCHE E SALSICCE, disporre gli alimenti sulla griglia di cottura. DORARE RAPIDAMENTE PREMERE IL TASTO MENU. PREMERE IL TASTO OK quando appare Manual. Microwave Grill Turbo Grill UTILIZZARE I TASTI SU/GIÙ fino a visualizzare Grill. PREMERE IL TASTO OK per confermare l’impostazione.
GRILL COMBI Automatic Manual 6th Sense Traditional cooking functions PREMERE IL TASTO MENU. PREMERE IL TASTO START. UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE per cuocere alimenti come lasagne, pesce o patate gratinate. PREMERE IL TASTO OK quando appare Manual. Grill Grill+MW Crisp UTILIZZARE I TASTI SU/GIÙ fino a visualizzare Grill + MW. PREMERE IL TASTO OK per confermare la selezione. UTILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per impostare il tempo di cottura.
RISCALDAMENTO 6° SENSO Manual 6th Sense Settings Sensor assisted cooking PREMERE IL TASTO MENU. UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE per riscaldare cibi pronti, surgelati, prelevati dal frigorifero o a temperatura ambiente. DISPORRE IL CIBO su un piatto da portata adatto per il microonde. UTILIZZARE I TASTI SU/GIÙ fino a visualizzare 6th Sense. 6th Sense Steam 6th Sense Reheat 6th Sense Crisp PREMERE IL TASTO OK per confermare la selezione.
SCONGELAMENTO MANUALE SEGUIRE LA PROCEDURA DESCRITTA PER “Cottura e riscaldamento a microonde” e scegliere il livello di potenza 160 W per scongelare manualmente. CONTROLLARE COSTANTEMENTE L’ALIMENTO. Con l’esperienza si apprenderanno i tempi corretti per quantità diverse. ALIMENTI SURGELATI CONFEZIONATI IN SACCHETTI DI pellicola trasparente o scatole di cartone possono essere inseriti direttamente nel forno purché la confezione non contenga parti metalliche (ad esempio lacci di chiusura in metallo).
JET DEFROST AUTO Settings Automatic Manual Automatic functions and recipes USARE QUESTA FUNZIONE per scongelare carne, pollo, pesce, verdure e pane. La funzione Jet Defrost può essere usata solo se il peso netto è compreso fra 100 g - 3,0 kg. DISPORRE SEMPRE IL CIBO sul piatto rotante di vetro. PREMERE IL TASTO MENU. UTILIZZARE I TASTI SU/GIÙ fino a visualizzare Automatic. Melt Jet Defrost Meat PREMERE IL TASTO OK per confermare la selezione.
JET DEFROST PESO: PER QUESTA FUNZIONE È NECESSARIO INDICARE il peso netto dell’alimento. Il forno quindi calcolerà automaticamente il tempo necessario per terminare la procedura. SE IL PESO È SUPERIORE O INFERIORE A QUELLO RACCOMANDATO: seguire la procedura descritta in “Cottura e riscaldamento a microonde” e scegliere la potenza 160 W per lo scongelamento. SURGELATI: SE LA TEMPERATURA DELL’ALIMENTO È PIÙ ALTA della temperatura di surgelamento (-18°C), selezionare un peso inferiore.
CRISP 6° SENSO Manual 6th Sense Settings Sensor assisted cooking PREMERE IL TASTO MENU. UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE per riscaldare rapidamente alimenti surgelati sino alla temperatura di portata. USARE LA FUNZIONE AUTO CRISP SOLTANTO per riscaldare alimenti pronti surgelati. UTILIZZARE I TASTI SU/GIÙ fino a visualizzare 6th Sense. 6th Sense Reheat 6th Sense Crisp 6th Sense Steam PREMERE IL TASTO OK per confermare la selezione.
CRISP 6° SENSO ALIMENTO SUGGERIMENTI PATATINE FRITTE (300 g - 600 g) DISTRIBUIRE LE PATATINE in uno strato uniforme sul piatto Crisp. Cospargere con il sale a piacere. MESCOLARE L'ALIMENTO quando viene richiesto. PIZZA SOTTILE (200 g - 500 g) PER PIZZE con impasto sottile. PIZZA ALTA (300 - 800 g) PER PIZZE con impasto alto. BUFFALO WINGS (300 g - 600 g) PER CROCCHETTE DI POLLO, oliare il piatto Crisp e cuocere con grado di cottura impostato su Leggero GIRARE L'ALIMENTO quando viene richiesto.
VAPORE 6° SENSO Manual 6th Sense Settings Sensor assisted cooking PREMERE IL TASTO MENU. UTILIZZARE I TASTI SU/GIÙ fino a visualizzare 6th Sense. UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE PERalimenti come verdura, pesce, riso e pasta. QUESTA FUNZIONE PREVEDE 2 FASI. La prima fase porta rapidamente l’alimento alla temperatura di ebollizione. La seconda fase regola automaticamente la temperatura per evitare traboccamenti. PREMERE IL TASTO OK per confermare la selezione.
AMMORBIDIMENTO AUTO Settings Automatic Manual Automatic functions and recipes UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE per ammorbidire i cibi. LA FUNZIONE AUTO SOFT può essere utilizzata per gli alimenti elencati nella tabella seguente. PREMERE IL TASTO MENU. UTILIZZARE I TASTI SU/GIÙ fino a visualizzare Automatic. PREMERE IL TASTO OK per confermare la selezione. UTILIZZARE I TASTI SU/GIÙ fino a visualizzare Soften.
FUSIONE AUTO Settings Automatic Manual Automatic functions and recipes UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE PER sciogliere facilmente i cibi senza schizzi. LA FUNZIONE MELT PUÒ ESSERE UTILIZZATA per gli alimenti elencati nella tabella seguente. PREMERE IL TASTO MENU. UTILIZZARE I TASTI SU/GIÙ fino a visualizzare Automatic. PREMERE IL TASTO OK per confermare la selezione. UTILIZZARE I TASTI SU/GIÙ fino a visualizzare Melt. PREMERE IL PULSANTE OK per confermare la selezione.
RICETTE AUTO Settings Automatic Manual Automatic functions and recipes UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE per passare rapidamente alla ricetta preferita. PREMERE IL TASTO MENU. UTILIZZARE I TASTI SU/GIÙ fino a visualizzare Automatic. PREMERE IL TASTO OK per confermare la selezione. UTILIZZARE I TASTI SU/GIÙ fino a visualizzare Recipes. Soften Recipes Jet Defrost AUTO PREMERE IL PULSANTE OK per confermare la selezione.
RICETTE ALIMENTO LESSATE QUANTITÀ 300 G - 1 KG ACCESSORI PENTOLA PER COT- DISPORRE nella parte TURA A VAPORE inferiore della pentola (PARTE INFERIORE) e aggiungere 100 ml di E COPERCHIO acqua. Coprire. PIATTO PER MI- AL FORNO 200 G - 1 KG CROONDE E FORNO TRADIZIONALE SUL PIATTO ROTANTE PIATTO PER MIPATATE GRATINATE 4 - 10 PORZIONI SUGGERIMENTI CROONDE E FORNO TRADIZIONALE SUL PIATTO ROTANTE LAVARE e pizzicare. Girare quando viene richiesto.
RICETTE ALIMENTO QUANTITÀ ACCESSORI COSTOLETTE 700 G - 1,2 KG PIATTO CRISP ENTRECÔTE 2 - 6 PEZZI GRIGLIA ALTA SUL COSTOLETTE DI AGNELLO WURSTEL 2 - 8 PEZZI PIATTO ROTANTE 200 G - 800 G PIATTO CRISP PENTOLA PER (BOLLITI) HOT DOG 4 - 8 PEZZI CARNE COTTURA A VAPORE (PARTE INFERIORE) SENZA COPERCHIO (SURGELATI) HAMBURGER 100 G - 500 G PIATTO CRISP PANCETTA POLPETTONE CONDIRE e disporre sul piazzo Crisp. PRERISCALDARE IL GRILL E aggiungere la carne. Girare quando viene richiesto. Condire.
RICETTE ALIMENTO FILETTI (AL VAPORE) POLLAME POLLO FILETTI (FRITTI) QUANTITÀ ACCESSORI PENTOLA PER 300 G - 800 G COTTURA A VAPORE 300 G - 1 KG PIATTO CRISP PEZZI 400 G - 1,2 KG SUGGERIMENTI CONDIRE e disporre sulla griglia per la cottura a vapore. Aggiungere 100 ml di acqua sul fondo e coprire. UNGERE LEGGERMENTE il piatto Crisp. Condire e disporre i filetti sul piatto Crisp preriscaldato. Girare l'alimento quando viene richiesto.
RICETTE ALIMENTO QUANTITÀ ACCESSORI SUGGERIMENTI PIATTO PER MIAL FORNO 600 G - 1,2 KG CROONDE E FORNO TRADIZIONALE SUL CONDIRE e spennellare con burro. PIATTO ROTANTE PESCI INTERI PIATTO PER MILESSATI 600 G - 1,2 KG CROONDE CON CO PERCHIO O CHIUSO CON PELLICOLA FILETTI (AL VAPORE) FRITTI PESCE 300 G - 800 G 300 G - 800 G PENTOLA PER COTTURA A VAPORE PIATTO CRISP TRANCI AL VAPORE 300 G - 800 G PENTOLA PER COTTURA A VAPORE CONDIRE e aggiungere 100 ml di brodo di pesce. Cuocere coperto.
RICETTE ALIMENTO (SURGELATE) QUANTITÀ VERDURE ACCESSORI 300 G - 800 G PENTOLA PER COTTURA A 200 G - 500 G CAROTE VAPORE SUGGERIMENTI DISPORRE SULLA GRIGLIA PER LA COTTURA A VAPORE. Aggiungere 100 ml di acqua nella parte inferiore della pentola e coprire. PENTOLA PER COTTURA A VA- (VERDI) FAGIOLINI 200 G - 500 G PORE (PARTE INFERIORE) E DISPORRE nella parte inferiore della pentola e aggiungere 100 ml di acqua. Coprire.
RICETTE ALIMENTO QUANTITÀ 1 - 4 PORZIONI PASTA PASTA ACCESSORI SUGGERIMENTI IMPOSTARE IL TEMPO DI COTTURA CONSIGLIATO per la paPENTOLA PER sta. Versare l'acqua nella COTTURA A VAparte inferiore della penPORE (PARTE INtola. Coprire. AggiungeFERIORE) E re la pasta quando viene COPERCHIO richiesto e cuocere con il coperchio. PIATTO PER MI- PREPARARE la ricetta preferita o seguire la ricetta indiFORNO TRADIZcata sulla confezione delIONALE SUL PIle lasagne.
RICETTE ALIMENTO QUANTITÀ CASALINGA PIZZA 1 INFORNATA ACCESSORI SUGGERIMENTI PIATTO CRISP PREPARARE LA RICETTA PREFERITA (impastare con 150 ml di acqua) e disporla sul piatto Crisp. SOTTILE (SURGELATA) 250 G - 500 G ESTRARRE DALLA confezione. ALTA (SURGELATA) 300 G - 800 G FREDDA 200 G - 500 G PRERISCALDARE IL PIATTO CRISP E inserirvi la pizza. LORRAINE 1 INFORNATA PREPARARE L'IMPASTO (250 g di farina, 150 g di burro + 2½ cucchiai di acqua) e foderare il piatto Crisp con esso. Punzecchiarlo.
RICETTE ALIMENTO QUANTITÀ POPCORN 90 G- 100 G NOCCIOLINE TOSTATE 50 G - 200 G ACCESSORI DISPORRE IL SACCHETTO sul piatto rotante. Cuocere un solo sacchetto alla volta. PRERISCALDARE IL PIATTO CRISP E versarvi le noccioline. Mescolare quando viene richiesto. SPUNTINI BUFFALO WINGS 300 G - 600 G CROCCHETTE (SURGELATE) 250 G - 600 G POLLO PRERISCALDARE IL PIATTO CRISP E versarvi le noccioline. Girare quando viene richiesto.
MANUTENZIONE E PULIZIA LA PULIZIA È LA SOLA MANUTENZIONE normalmente richiesta. LA MANCATA ESECUZIONE delle operazioni di pulizia periodiche può provocare deterioramenti della superficie che possono influenzare negativamente la durata dell’apparecchio e causare situazioni di pericolo. NON UTILIZZARE PAGLIETTE METALLICHE, DETERGENTI AGGRESSIVI ,panni abrasivi, ecc. che possono danneggiare il pannello di controllo, le superfici interne ed esterne del forno.
MANUTENZIONE E PULIZIA SI CONSIGLIA L’USO DELLA LAVASTOVIGLIE PER: PENTOLA PER COTTURA VAPORE. SUPPORTO PER PIATTO ROTANTE. COPERCHIO. LAVAGGIO DELICATO: IL PIATTO CRISP DEVE ESSERE pulito con un detergente neutro e acqua. I punti con sporco più tenace possono essere puliti con una spugna abrasiva e un detergente neutro. FARE SEMPRE raffreddare il piatto Crisp prima di pulirlo. NON immergere o risciacquare con acqua il piatto Crisp quando è ancora caldo. Un raffreddamento rapido potrebbe danneggiarlo.
DATI PER VERIFICA PRESTAZIONI RISCALDAMENTO IN CONFORMITÀ ALLA NORMA IEC 60705. LA COMMISSIONE ELETTROTECNICA INTERNAZIONALE ha sviluppato una norma per la prova comparativa delle prestazioni di riscaldamento di diversi forni a microonde. Per questo forno si raccomanda quanto segue: Prova Quantità Tempo appross. Livello di potenza Contenitore 12.3.1 1.000 g 12 - 13 min 650 W Pyrex 3.227 12.3.2 475 g 5 min e mezzo 650 W Pyrex 3.827 12.3.3 900 g 13 - 14 min 750 W Pyrex 3.838 13.
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE IL SIMBOLO sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico, ma deve essere consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. LO SMALTIMENTO DEVE ESSERE EFFETTUATO seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti.