AMW 839 INSTALLATION, QUICK START INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG INICIO RÁPIDO PARA LA INSTALACIÓN INSTALAÇÃO, GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA INSTALLATION, SNABBGUIDE INSTALLATION, HURTIG START INSTALACE, NÁVOD VE ZKRATCE INSTALLASJON, HURTIG START INSTALACJA, SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI ASENNUS, PIKAOPAS ÜZEMBE HELYEZÉS, RÖVID KEZDÉSI ÚTMUTATÓ УСТАНОВКА, КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО INŠTALÁCIA, ÚVODNÁ PRÍRUČKA 1
INSTALACIÓN MONTAJE DEL APARATO SIGA LAS INSTRUCCIONES de montaje facilitadas para instalar el aparato. ANTES DE CONECTAR EL HORNO COMPRUEBE QUE EL VOLTAJE de la placa de características se corresponde con el de la vivienda. NO EXTRAIGA LAS PLACAS DE PROTECCIÓN INTERIORES DEL MICROONDAS que están situadas en el lado de la pared de la cavidad del horno. Impiden que la grasa y las partículas de alimentos entren en los canales internos del horno.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE SI ES NECESARIO NO CALIENTE NI UTILICE MATERIAL INFLAMABLE en el horno ni cerca de él. Los gases pueden provocar incendios o explosiones. NO UTILICE EL HORNO microondas para secar tejidos, papel, especias, hierbas, madera, flores, fruta ni otros materiales combustibles. Podría producirse un incendio. SI LOS MATERIALES DEL INTERIOR O EL EXTERIOR DEL HORmantenga la puerta cerrada y apague el horno.
PRECAUCIONES IMPORTANTES GENERALES ¡ESTE APARATO HA SIDO DISEÑADO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO! NO PONGA EN MARCHA EL APARATO con la función de microondas si no contiene alimentos. Es muy probable que el aparato se estropee. CUANDO PRUEBE EL FUNCIONAMIENTO del horno, coloque un vaso de agua en su interior. El agua absorberá la energía de las microondas y el horno no se estropeará. NO UTILICE SU INTERIOR como despensa.
ACCESORIOS GENERALES EN EL MERCADO HAY varios accesorios disponibles. Antes de adquirirlos, asegúrese de que son adecuados para el uso con microondas. ASEGÚRESE DE QUE LOS UTENSILIOS QUE EMPLEA son aptos para hornos microondas y dejan pasar las microondas antes de empezar a cocinar. CUANDO INTRODUZCA ALIMENTOS Y ACCESORIOS en el horno microondas, asegúrese de que no entran en contacto con las paredes internas del horno.
PROTECCIÓN ANTIPUESTA EN MARCHA LA FUNCIÓN CONTRA LA PUESTA EN MARCHA SE ACTIVA UN MINUTO DESPUÉS DE QUE el horno haya vuelto al “modo de espera”. ES PRECISO abrir y cerrar la puerta del horno (para introducir alimentos, por ejemplo) antes de que se active la protección contra Safety Lock is activated la puesta en marclose door and press cha. SEGURIDAD INFANTIL 19:30 ESTA FUNCIÓN impide que los niños utilicen el horno cuando están solos. CUANDO ESTÁ ACTIVADA, los botones no funcionan.
COCCIÓN (FUNCIONES AUTOMÁTICAS SOLAMENTE) LA FUNCIÓN DE AJUSTE DE LA COCCIÓN ESTÁ DISPONIBLE en la mayoría de funciones automáticas. Con esta función es posible controlar personalmente el resultado final. Esta función permite establecer una temperatura final más alta o baja que la de la configuración estándar. AL USAR una de estas funciones, el horno selecciona la configuración estándar. Esta definición normalmente da los mejores resultados.
ENFRIANDO EL PROCESO DE ENFRIAMIENTO se puede interrumpir, sin que el horno sufra ningún daño al abrir la puerta. CUANDO FINALIZA UNA FUNCIÓN, el horno puede iniciar un proceso de enfriamiento. Esto es normal. Tras finalizar dicho proceso el horno se apaga de forma automática. ACCESOS DIRECTOS PARA FACILITAR SU USO, el horno recopila automáticamente una lista de los accesos directos preferidos para que pueda utilizarlos.
ENCENDER/APAGAR CUANDO ESTÁ APAGADO, dejan de funcionar todos los botones menos dos. El botón Start (consulte Jet Start) y el botón OK (consulte Temporizador de Cocina). Se muestra el reloj con formato de 24 horas. EL APARATO SE ENCIENDE Y APAGA O SE PONE mediante este botón. EN PAUSA CUANDO ESTÁ ENCENDIDO, todos los botones funcionan con normalidad y el reloj con formato de 24 horas no se muestra.
CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN AJUSTE DEL RELOJ Language Time Volume Appliance and display settings PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR). (Los números de la izquierda (horas) parpadean.). 00 : 00 (HH) ^ Press^ to set time, UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO para programar el reloj de 24 horas. PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR) otra vez para confirmar el cambio. EL RELOJ ESTÁ PROGRAMADO Y EN FUNCIONAMIENTO.
CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN BRILLO Volume Brightness Contrast Appliance and display settings High Medium Low PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR). PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR) de nuevo para confirmar su selección. UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO para programar el nivel de brillo que prefiera. e e ECO Contrast Eco Mode Guides Appliance and display settings For normal living conditions PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR).
CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN DURANTE LA COCCIÓN UNA VEZ QUE SE INICIA EL PROCESO DE COCCIÓN: Basta con pulsar el botón de puesta en marcha para aumentar en 30 segundos el tiempo de cocción. Cada vez que pulsa este botón, el tiempo aumenta 30 segundos. CON EL BOTÓN ATRÁS puede regresar directamente al último parámetro que ha cambiado. MEDIANTE LOS BOTONES ARRIBA Y ABAJO puede cambiar entre los parámetros para seleccionar el que desea cambiar.
TEMPORIZADOR DE COCINA 00 : 00 : 00 (HH) (MM) (SS) ^ Press ^ to set Timer, UTILICE ESTA FUNCIÓN cuando necesite medir el tiempo con exactitud para diferentes fines, por ejemplo, cocer huevos o pasta o dejar que suba un bizcocho antes de dorarse, etc. ESTA FUNCIÓN SÓLO ESTÁ DISPONIBLE cuando el horno está apagado o en el modo de espera. to Start PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR). UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO para ajustar la duración del temporizador.
COCCIÓN Y CALENTAMIENTO CON MICROONDAS NIVEL DE POTENCIA SÓLO MICROONDAS POTENCIA USO RECOMENDADO: 900 W CALENTAR BEBIDAS, agua, sopas, café, té y otros alimentos con un alto contenido de agua. Si la comida contiene huevo o nata, elija una potencia inferior. 750 W COCINAR VERDURAS, carne, etc. 650 W COCINAR pescado. 500 W COCINAR ALIMENTOS MÁS DELICADOS, como salsas de alto valor en proteínas, queso y platos con huevo; terminar de cocinar guisos.
ENCENDIDO RÁPIDO (JET START) 900 w 03:00 POWER MM:SS Cooking 19:03 END TIME ESTA FUNCIÓN SIRVE para calentar rápidamente alimentos con alto contenido en agua, como sopas ligeras, café o té. ESTA FUNCIÓN SÓLO ESTÁ DISPONIBLE cuando el horno está apagado o en el modo de espera. PULSE EL BOTÓN DE PUESTA EN MARCHA PARA QUE EL HORNO COMIENCE A FUNCIONAR AUcon el nivel máximo de potencia del microondas y el tiempo de cocción programado en 30 segundos.
CRISP Automatic Manual 6th Sense Traditional cooking functions UTILICE ESTA FUNCIÓN PARA calentar y cocinar pizzas y demás alimentos con base de masa. También es apropiada para freír huevos con panceta, salchichas, hamburguesas, etc. PULSE EL BOTÓN MENU (MENÚ). PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR) cuando aparezca Manual. Forced Air Grill + MW Crisp Microwave UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO hasta que aparezca Crisp. PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR) para confirmar la selección.
GRATINADOR (GRILL) Automatic Manual 6th Sense Traditional cooking functions UTILICE ESTA FUNCIÓN para dorar rápidamente la superficie de los alimentos. ALIMENTOS COMO TOSTADAS DE QUESO, FILETES Y SALCHICHAS se deben colocar sobre la parrilla. PULSE EL BOTÓN MENU (MENÚ). PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR) cuando aparezca Manual. Microwave Grill Grill + MW UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO hasta que aparezca Grill. PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR) para confirmar el ajuste.
GRILL COMBINADO Automatic Manual 6th Sense Traditional cooking functions PULSE EL BOTÓN MENU (MENÚ). ESTA FUNCIÓN SE UTILIZA PARA cocinar lasaña, pescado y patatas gratinadas. PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR) cuando aparezca Manual. Grill Grill+MW Crisp UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO hasta que aparezca Grill + MW. For food such as poultry, stuffed vegetables and... PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR) para confirmar la selección.
CALENTAMIENTO 6º SENTIDO (6TH SENSE) Manual 6th Sense Settings Sensor assisted cooking PULSE EL BOTÓN MENU (MENÚ). ESTA FUNCIÓN SIRVE para calentar alimentos precocinados que estén congelados, refrigerados o a temperatura ambiente. COLOQUE LOS ALIMENTOS en una bandeja o plato para microondas. UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO hasta que aparezca 6th Sense (6º Sentido). 6th Sense Steam 6th Sense Reheat 6th Sense Crisp PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR) para confirmar la selección.
DESCONGELACIÓN MANUAL REALICE EL PROCEDIMIENTO DESCRITO en “Cocción y calentamiento con microondas” y elija una potencia de 160 W para descongelar de forma manual. INSPECCIONE Y COMPRUEBE EL ALIMENTO A INTERVALOS Con la experiencia, sabrá cuáles son los tiempos correctos para las diferentes cantidades.
DESCONGELACIÓN RÁPIDA (JET DEFROST) AUTO Settings Automatic Manual Automatic functions and recipes PULSE EL BOTÓN MENU (MENÚ). PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR) para confirmar la selección. ESTA FUNCIÓN sirve para descongelar carne, aves, pescado, verduras y pan. La función de descongelación rápida debe emplearse únicamente si el peso neto oscila entre 100 g- 3,0 kg. COLOQUE SIEMPRE LOS ALIMENTOS en el plato giratorio de cristal.
DESCONGELACIÓN RÁPIDA (JET DEFROST) PESO: ESTA FUNCIÓN REQUIERE INFORMACIÓN SOBRE el peso neto de los alimentos. El horno calculará automáticamente el tiempo necesario para acabar el procedimiento. SI EL PESO ES INFERIOR O SUPERIOR AL RECOMENDADO: Realice el procedimiento descrito en “Cocción y calentamiento con microondas” y elija una potencia de 160 W para descongelar.
CRISP 6º SENTIDO (6Th SENSE CRISP) Manual 6th Sense Settings Sensor assisted cooking PULSE EL BOTÓN MENU (MENÚ). UTILICE ESTA FUNCIÓN para calentar rápidamente los alimentos congelados. LA FUNCIÓN AUTO CRISP (CRISP AUTOMÁTICO) SÓLO SE UTILIZA para alimentos precocinados congelados. UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO hasta que aparezca 6th Sense (6º Sentido). 6th Sense Reheat 6th Sense Crisp 6th Sense Steam PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR) para confirmar la selección.
CRISP 6º SENTIDO (6Th SENSE CRISP) ALIMENTO CONSEJOS PATATAS FRITAS (300 g - 600 g) COLOCAR LAS PATATAS CORTADAS en una capa uniforme sobre la bandeja crisp. Añádales sal, si lo desea. REMOVER cuando el horno lo indique. PIZZA, masa fina (250 g - 500 g) CON PIZZAS de masa fina. PAN PIZZA (300 g - 800 g) CON PIZZAS de masa gruesa. ALITAS DE POLLO (300 g - 600 g) CON TROZOS DE POLLO, untar la bandeja crisp con aceite y utilizar un nivel de cocción bajo. DELE LA VUELTA cuando el horno lo indique.
VAPOR 6º SENTIDO (6TH SENSE STEAM) Manual 6th Sense Settings Sensor assisted cooking PULSE EL BOTÓN MENU (MENÚ). UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO hasta que aparezca 6th Sense (6º Sentido). ESTA FUNCIÓN SIRVE PARA verdura, pescado, arroz y pasta. ESTA FUNCIÓN CONSTA DE 2 PASOS. La primera etapa lleva los alimentos rápidamente a su temperatura de ebullición. La segunda etapa ajusta automáticamente la temperatura de hervido para evitar una cocción excesiva.
ABLANDAR (SOFTEN) AUTO Settings Automatic Manual Automatic functions and recipes PULSE EL BOTÓN MENU (MENÚ). ESTA FUNCIÓN SIRVE para ablandar alimentos de manera que sea más fácil manejarlos. LA FUNCIÓN AUTO SOFT (ABLANDAMIENTO AUTOMÁTICO) SE USA CON los alimentos que aparecen en la siguiente tabla. UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO hasta que aparezca Automatic (Automático). PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR) para confirmar la selección.
DERRETIR (MELT) AUTO Settings Automatic Manual Automatic functions and recipes ESTA FUNCIÓN SIRVE para derretir alimentos sin que salpique. LA FUNCIÓN MELT (DERRETIR) SE USA CON los alimentos que aparecen en la siguiente tabla. PULSE EL BOTÓN MENU (MENÚ). UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO hasta que aparezca Automatic (Automático). PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR) para confirmar la selección. UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO hasta que aparezca Melt (Derretir).
RECETAS (RECIPES) AUTO Settings Automatic Manual Automatic functions and recipes ESTA FUNCIÓN PERMITE desplazarse rápidamente por las recetas preferidas. PULSE EL BOTÓN MENU (MENÚ). PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR) para confirmar la selección. UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO hasta que aparezca Automatic (Automático). PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR) para confirmar la selección. UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO hasta que aparezca Recipes (Recetas).
RECETAS (RECIPES) ALIMENTO CANTIDAD HERVIDAS 300 G - 1 KG ASADAS 200 G - 1 KG ACCESORIOS CONSEJOS BASE DE VAPORERA Y TAPA. PONER en el fondo de la vaporera y añadir 100 ml de agua. Cubrir con la tapa. PLATO APTO PARA MICROONDAS Y HORNO SOBRE PLATO GIRATORIO PLATO APTO PARA GRATINADAS 4 - 10 RACIONES PATATAS MICROONDAS Y HORNO SOBRE PLATO GIRATORIO LAVAR y pinchar. Girar cuando el horno lo indique. CORTAR en rodajas e intercalar con cebolla. Sazonar con sal, pimienta y ajo.
RECETAS (RECIPES) ALIMENTO CANTIDAD COSTILLAS 700 G - 1,2 KG ENTRECOT 2 - 6 PIEZAS ACCESORIOS BANDEJA CRISP PARRILLA ALTA SOBRE PLATO CHULETAS DE CORDERO 2 - 8 PIEZAS SALCHICHA DE CERDO 200 G - 800 G (HERVIDO) 4 - 8 PIEZAS SALCHICHA GIRATORIO BANDEJA CRISP BASE DE VAPORERA CON TAPA CARNE (CONGELADAS) HAMBURGUESAS 100 G - 500 G BANDEJA CRISP TOCINO 50 G - 150 G 4 - 8 RACIONES SAZONAR y colocar en la bandeja crisp. AÑADIR LA CARNE después de precalentar el grill.
RECETAS (RECIPES) ALIMENTO FILETES (VAPOR) AVES POLLO FILETES (FRITO) CANTIDAD 300 G - 800 G ACCESORIOS VAPORERA 300 G - 1 KG BANDEJA CRISP CORTADAS 400 G - 1,2 KG CONSEJOS SAZONAR y colocar en la rejilla de la vaporera. Añadir 100 ml de agua en el fondo y cubrir con la tapa. UNTAR UN POCO la bandeja crisp. Sazonar y añadir los filetes después de precalentar la bandeja crisp. Girar cuando el horno lo indique. SAZONAR los trozos y colocarlos en la bandeja crisp con la piel hacia arriba.
RECETAS (RECIPES) ALIMENTO CANTIDAD ACCESORIOS PLATO APTO PARA ASADO 600 G - 1,2 KG MICROONDAS Y HORNO SOBRE PLATO GIRATORIO ENTERO PLATO APTO PARA HERVIDO 600 G - 1,2 KG MICROONDAS CON TAPA O PELÍCULA DE PLÁSTICO FILETES (VAPOR) FRITO 300 G - 800 G 300 G - 800 G SAZONAR y añadir 100 ml de caldo de pescado. Cocínelo cubierto. VAPORERA BANDEJA CRISP UNTAR UN POCO la bandeja crisp. Sazonar y añadir el alimento después de precalentar la bandeja crisp. Girar cuando el horno lo indique.
RECETAS (RECIPES) ALIMENTO (CONGELADAS) CANTIDAD ACCESORIOS VERDURAS 300 G - 800 G VAPORERA 200 G - 500 G ZANAHORIAS (VERDE) JUDÍAS VERDES BRÉCOL 200 G - 500 G COLIFLOR (CONGELADAS) 200 G - 500 G BASE DE VAPORERA Y TAPA VAPORERA 200 G - 500 G GRATINADAS AL VAPOR 400 G - 800 G FRITO BERENJENA CALABAZA AL VAPOR PONER en el fondo de la vaporera y añadir 100 ml de agua. Cubrir con la tapa. COLOCAR EN LA REJILLA DE LA VAPORERA. Añadir 100 ml de agua en el fondo y cubrir con la tapa.
RECETAS (RECIPES) ALIMENTO CANTIDAD PASTA 1 - 4 RACIONES PASTA ACCESORIOS BASE DE VAPORERA Y TAPA CONSEJOS PROGRAMAR EL TIEMPO DE COCCIÓN recomendado para la pasta. Añadir agua al fondo de la vaporera. Cubrir con la tapa. Añadir la pasta cuando el horno lo indique y cocinar con la tapa. PLATO APTO CASERA 4 - 10 RACIONES LASAÑA DAS Y HORNO SOBRE PLATO PREPARAR LA RECETA que prefiera o utilizar la receta del envase de la lasaña.
RECETAS (RECIPES) ALIMENTO CANTIDAD ACCESORIOS CASERA 1 HORNADA BANDEJA CRISP CONSEJOS PREPARAR LA RECETA que prefiera (masa con 150 ml de agua) y colocar en la bandeja crisp. PIZZA FINA (CONGELADA) 250 - 500 G SACAR del envase. PAN (CONGELADA) 300 G - 800 G 200 G - 500 G AÑADIR LA PIZZA después de precalentar la bandeja crisp. LORRAINE 1 HORNADA PREPARAR LA MASA (250 g de harina, 150 g de mantequilla + 2 ½ cucharadas de agua) y cubrir la bandeja crisp con ella. Pincharla.
RECETAS (RECIPES) ALIMENTO CANTIDAD PALOMITAS DE MAÍZ FRUT SEC ASADOS APERITIVOS ALITAS DE POLLO POLLO 90 G - 100 G ACCESORIOS COLOCAR LA BOLSA en el plato giratorio. Cocine sólo una bolsa cada vez AÑADIR LOS FRUTOS SECOS después de precalentar la bandeja crisp. Remover cuando el horno lo indique.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA LA LIMPIEZA ES LA ÚNICA OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO requerida habitualmente. SI NO MANTIENE LIMPIO EL HORNO se puede deteriorar la superficie, lo cual podría afectar negativamente a la vida útil del aparato y provocar una situación de peligro. NO UTILICE ESTROPAJOS METÁLICOS, LIMPIADORES ABRASIVOS, estropajos de acero, paños ásperos u otros productos que puedan estropear el panel de mandos y las superficies internas y externas del horno.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA APTO PARA LAVAVAJILLAS: VAPORERA. SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO. TAPA. PLATO GIRATORIO DE CRISTAL. ASA DE LA BANDEJA CRISP. PARRILLA. LIMPIEZA ESPECIAL: LA BANDEJA CRISP debe limpiarse con agua y un detergente suave. Las áreas muy sucias pueden limpiarse con un estropajo y un limpiador suave. SIEMPRE debe dejar enfriar la bandeja crisp antes de limpiarla. NO sumerja la bandeja crisp en agua ni la enjuague mientras esté caliente. El enfriamiento rápido puede dañarla.
DATOS SOBRE PRESTACIONES DE CALENTAMIENTO CONFORME CON LA NORMA IEC 60705. LA COMISIÓN ELECTROTÉCNICA INTERNACIONAL (IEC) ha desarrollado una norma para las pruebas comparativas de rendimiento térmico de los hornos microondas. Para este horno, se recomienda lo siguiente: Prueba Cantidad Tiempo aprox. Nivel de potencia Recipiente 12.3.1 1000 g 12 - 13 min 650 W Pyrex 3.227 12.3.2 475 g 5 ½ min 650 W Pyrex 3.827 12.3.3 900 g 13 - 14 min 750 W Pyrex 3.838 13.
CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE EL SÍMBOLO en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Este electrodoméstico se debe entregar en el punto de recogida para reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. DESÉCHELO con arreglo a las normas medioambientales locales para eliminación de residuos.