AMW 848 AMW 849 INSTALLATION, QUICK START INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA AMW 850 INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG INSTALACIÓN, GUÍA DE INICIO RÁPIDO INSTALAÇÃO, GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA INSTALLATION, SNABBGUIDE INSTALLATION, HURTIG START INSTALACE, NÁVOD VE ZKRATCE INSTALLASJON, HURTIG START INSTALACJA, SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI ASENNUS, PIKAOPAS ÜZEMBE HELYEZÉS, RÖVID KEZDÉSI ÚTMUTATÓ УСТАНОВКА, КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО INŠTALÁCIA, ÚVODN
INSTALACIÓN MONTAJE DEL APARATO SIGA LAS INSTRUCCIONES de montaje facilitadas para instalar el aparato. ANTES DE CONECTAR EL HORNO COMPRUEBE QUE EL VOLTAJE de la placa de características se corresponde con el de la vivienda. NO EXTRAIGA LAS PLACAS DE PROTECCIÓN INTERIORES DEL MICROONDAS QUE ESTÁN SITUADAS EN EL LATERAL DE la cavidad del horno. Impiden que la grasa y las partículas de alimentos entren en los canales internos del horno. COMPRUEBE que la cavidad del horno está vacía antes de montarlo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER ATENTAMENTE Y GUARDAR COMO REFERENCIA NO CALIENTE NI UTILICE MATERIAL INFLAMABLE en el horno ni cerca de él. Los gases pueden provocar incendios o explosiones. NO UTILICE EL HORNO MICROONDAS para secar tejidos, papel, especias, hierbas, madera, flores, fruta ni otros materiales combustibles. Podría producirse un incendio. SI PRENDE EL MATERIAL DENTRO / FUERA DEL HORNO, O SI VE HUMO, mantenga la puerta del horno cerrada y apague el horno.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡ATENCIÓN! ES POSIBLE QUE EL APARATO Y SUS PIEZAS ACCESIBLES se calienten durante el uso. TENGA CUIDADO de no tocar los elementos calientes. MANTÉNGANSE ALEJADOS A LOS NIÑOS menores 8 años salvo que sean supervisados continuamente. SI FUERA NECESARIO SUSTITUIR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN, es preciso que sea el cable original. Solicítelo a nuestro centro de asistencia. Este cable sólo debe sustituirlo un técnico cualificado.
PRECAUCIONES IMPORTANTES GENERALES ¡ESTE APARATO HA SIDO DISEÑADO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO! ESTE APARATO HA SIDO DISEÑADO para usarlo empotrado. No lo use sin empotrar. ESTE APARATO SIRVE para calentar alimentos y bebidas. Secar en él alimentos o ropa, y calentar bolsas de agua caliente, zapatillas, esponjas, trapos húmedos y demás puede causar heridas o incendios. ESTE APARATO HA SIDO DISEÑADO para usarlo empotrado. No lo use sin empotrar. ESTE APARATO SIRVE para calentar alimentos y bebidas.
ACCESORIOS GENERALES EN EL MERCADO hay varios accesorios disponibles. Antes de adquirirlos, asegúrese de que son adecuados para el uso con microondas. ASEGÚRESE DE QUE LOS UTENSILIOS QUE EMPLEA son aptos para hornos microondas y dejan pasar las microondas antes de empezar a cocinar. CUANDO INTRODUZCA ALIMENTOS Y ACCESORIOS en el horno microondas, asegúrese de que no entran en contacto con las paredes internas del horno.
PROTECCIÓN ANTIPUESTA EN MARCHA LA FUNCIÓN CONTRA LA PUESTA EN MARCHA SE ACTIVA UN MINUTO DESPUÉS DE QUE el horno haya vuelto al "modo de espera". PARA LIBERAR EL BLOQUEO DE SEGURIDAD, HAY QUE ABRIR Y CERRAR LA PUERTA p.ej. colocando alimentos dentro. Safety Lock is activated close door and press SEGURIDAD INFANTIL USE ESTA FUNCIÓN para impedir que los niños usen el horno sin supervisión. CUANDO ESTÁ ACTIVADA, los botones no funcionan.
PUNTO DE COCCIÓN (SÓLO EN FUNCIONES AUTO) EL GRADO DE COCCIÓN ESTÁ DISPONIBLE en la mayoría de funciones automáticas. Mediante el ajuste del punto de cocción es posible controlar personalmente el resultado final. Esta función permite establecer una temperatura final más alta o más baja que la de la configuración estándar. AL USAR una de estas funciones, el horno selecciona la configuración estándar por defecto. Este ajuste normalmente proporciona los mejores resultados.
ENFRIAMIENTO CUANDO FINALIZA UNA FUNCIÓN, el horno puede iniciar un proceso de enfriamiento. Esto es normal. Tras finalizar dicho proceso el horno se apaga de forma automática. SI LA TEMPERATURA ES SUPERIOR A 100°C, se muestra la temperatura actual de la cavidad. Tenga cuidado de no tocar las superficies interiores del horno al sacar la comida. Use manoplas para horno. SI LA TEMPERATURA ES INFERIOR A 50 °C, se muestra el reloj de 24 horas.
ENCENDER/APAGAR AL APAGAR EL APARATO, sólo responden dos botones. A saber: El botón de inicio (Start) (véase Jet Start) y el botón Aceptar (OK) (véase Temporizador de Cocina). Se muestra el reloj con formato de 24 horas. EL APARATO SE ENCIENDE Y APAGA O SE PONE EN PAUSA mediante este botón. CUANDO EL APARATO ESTÁ ENCENDIDO, todos los botones funcionan con normalidad, y el reloj con formato de 24 horas no se muestra.
CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN AJUSTE DEL RELOJ Language Time Volume Appliance and display settings PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR). Los números de la izquierda (horas) parpadean. 00 : 00 (HH) ^ Press^ to set time, (MM) to confirm UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO para programar el reloj de 24 horas. PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR) otra vez para confirmar el cambio. EL RELOJ ESTÁ PROGRAMADO Y EN FUNCIONAMIENTO.
CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN BRILLO Volume Brightness Contrast Appliance and display settings High Medium Low PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR). UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO para programar el nivel de brillo que pre- For normal living conditions fiera. Brightness has been set PULSE EL BOTÓN ACEPTAR de nuevo para confirmar su selección. e e ECO Contrast Eco Mode Guides Appliance and display settings PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR).
CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN DURANTE LA COCCIÓN UNA VEZ INICIADO EL PROCESO DE COCCIÓN: Basta con pulsar el botón de inicio para aumentar en 30 segundos el tiempo de cocción. Cada pulsación aumenta el tiempo en 30 segundos. MEDIANTE LOS BOTONES ARRIBA Y ABAJO puede cambiar entre los parámetros para seleccionar el que desea cambiar. High GRILL POWER 07:00 COOK TIME 200 g WEIGHT PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR) para seleccionar y activar el parámetro que va a cambiar (parpadea).
TEMPORIZADOR DE COCINA (HH) Press ^ ^ (MM) UTILICE ESTA FUNCIÓN cuando necesite medir el tiempo con exactitud para diferentes fines, por ejemplo, cocer huevos o pasta o dejar que suba un bizcocho antes de dorarse, etc. ESTA FUNCIÓN SÓLO ESTÁ DISPONIBLE cuando el horno está apagado o en modo de espera. 00 : 00 : 00 (SS) to set Timer, to Start PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR). UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO para ajustar la duración del temporizador.
COCCIÓN Y CALENTAMIENTO CON MICROONDAS NIVEL DE POTENCIA SÓLO MICROONDAS USO RECOMENDADO: POTENCIA 900 W RECALENTAR BEBIDAS, agua, sopas, café, té y otros alimentos con un alto contenido de agua. Si el alimento contiene huevo o nata, elija una potencia inferior. 750 W COCINAR VERDURAS, carne, etc. 650 W COCINAR pescado. 500 W COCCIÓN DE ALIMENTOS MÁS DELICADOS, como salsas de alto valor en proteínas, queso y platos con huevo, y para terminar de cocinar guisos.
ENCENDIDO RÁPIDO 900 w 03:00 POWER MM:SS Cooking 19:03 END TIME 16 ESTA FUNCIÓN SIRVE para calentar rápidamente alimentos con alto contenido de agua, como sopas, café o té. ESTA FUNCIÓN SÓLO ESTÁ DISPONIBLE cuando el horno está apagado o en modo de espera. PULSE EL BOTÓN DE PUESTA EN MARCHA PARA QUE EL HORNO COMIENCE A FUNCIONAR AUTOMÁTICAMENTE con plena potencia de microondas y con el tiempo de cocción fijado en 30 segundos. Con cada pulsación, se aumenta el tiempo en 30 segundos.
CRISP Automatic Manual 6th Sense Traditional cooking functions USE ESTA FUNCIÓN PARA calentar y cocinar pizzas y otros alimentos a base de masa. También es apropiada para freír huevos con bacon, salchichas, hamburguesas, etc. PULSE EL BOTÓN DEL MENÚ. PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR) cuando aparezca Manual. UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO hasta que aparezca Crisp. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar su selección.
GRILL Automatic Manual 6th Sense Traditional cooking functions UTILICE ESTA FUNCIÓN PARA dorar rápidamente la superficie de los alimentos. PARA ALIMENTOS COMO TOSTADAS DE QUESO, FILETES Y SALCHICHAS, coloque los alimentos en la parrilla alta. PULSE EL BOTÓN DEL MENÚ. PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR) cuando aparezca Manual. Microwave Grill Grill + MW UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO hasta que aparezca Grill. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar su selección.
GRILL COMBI Automatic Manual 6th Sense Traditional cooking functions ESTA FUNCIÓN SE UTILIZA PARA cocinar alimentos como lasaña, pescado y patatas gratinadas. PULSE EL BOTÓN DEL MENÚ. PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR) cuando aparezca Manual. Grill Grill+MW TurboGrill UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO hasta que aparezca Grill + MW. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar su selección. For food such as poultry, stuffed vegetables and...
GRILL+VENTILADOR Automatic Manual 6th Sense Traditional cooking functions USE ESTA UNCIÓN PARA cocinar alimentos como trozos de pollo, o verduras y frutas gratinadas. PULSE EL BOTÓN DEL MENÚ. PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR) cuando aparezca Manual. Grill + MW Turbo Grill Turbo Grill + MW UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO hasta que aparezca Turbo Grill. PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR) para confirmar su selección.
GRILL + VENTILADOR COMBINADO Automatic Manual 6th Sense Traditional cooking functions PULSE EL BOTÓN DEL MENÚ. UTILICE ESTA FUNCIÓN PARA cocinar alimentos como verduras rellenas y trozos de pollo. PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR) cuando aparezca Manual. Turbo Grill Turbo Grill+MW Crisp UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO hasta que aparezca Turbo Grill + MW. For food such as poultry, stuffed vegetables and... PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR) para confirmar su selección.
CALENTAMIENTO RÁPIDO Automatic Manual 6th Sense Traditional cooking functions UTILICE ESTA FUNCIÓN PARA PRECALENTAR el horno vacío. EL PRECALENTAMIENTO siempre se hace con el horno vacío, igual que en un horno convencional antes de cocinar o asar. PULSE EL BOTÓN DEL MENÚ. Forced Air + MW Quick Heat Microwave PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR) cuando aparezca Manual. For preheating the empty oven UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO hasta que aparezca Quick Heat.
AIRE FORZADO Automatic Manual 6th Sense Traditional cooking functions UTILICE ESTA FUNCIÓN PARA COCINAR merengues, hojaldre, bizcochos, soufflés, carne de ave y carnes asadas. Crisp Forced Air Forced Air + MW PULSE EL BOTÓN DEL MENÚ. PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR) cuando aparezca Manual. UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO hasta que aparezca Forced Air (aire forzado).
AIRE FORZADO COLOQUE SIEMPRE LOS ALIMENTOS EN LA PARRILLA BAJA para permitir la circulación de aire a su alrededor. UTILICE LA BANDEJA DE HORNEAR para cocinar productos pequeños, como galletas o panecillos.
AIRE IMPULSADO + MICROONDAS Automatic Manual 6th Sense Traditional cooking functions UTILICE ESTA FUNCIÓN PARA preparar carne asada, carne de ave, patatas rellenas, alimentos precocinados congelados, bizcochos, hojaldres, pescado y púdines. PULSE EL BOTÓN DEL MENÚ. Forced Air Forced Air + MW Quick Heat PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR) cuando aparezca Manual. UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO hasta que aparezca Forced Air + MW. To bake, roast and cook fresh and frozen..
CALENTAMIENTO 6TH SENSE Manual 6th Sense Keep Warm Sensor assisted cooking PULSE EL BOTÓN DEL MENÚ. ESTA FUNCIÓN SIRVE para calentar alimentos precocinados que estén congelados, refrigerados o a temperatura ambiente. COLOQUE LOS ALIMENTOS en una bandeja o plato para microondas. UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO hasta que aparezca 6th Sense (6º Sentido). 6th Sense Crisp 6th Sense Reheat 6th Sense Steam PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar su selección.
DESCONGELACIÓN MANUAL REALICE EL PROCEDIMIENTO DESCRITO en "Cocción y calentamiento con microondas" y elija una potencia de 160 W para descongelar de forma manual. INSPECCIONE Y COMPRUEBE EL ALIMENTO CON REGULARIDAD. Con la experiencia, sabrá cuáles son los tiempos correctos para las diferentes cantidades.
DESCONGELAR PAN CRUJIENTE AUTO Settings Automatic Manual Automatic functions and recipes PULSE EL BOTÓN DEL MENÚ. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar su selección. USE ESTA FUNCIÓN PARA descongelar y calentar rápidamente panecillos, baguettes y croissants. El horno seleccionará automáticamente el método de cocción, el tiempo y la potencia necesarios. UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO hasta que aparezca Automatic (Automático).
JET DEFROST AUTO Settings Automatic Manual Automatic functions and recipes PULSE EL BOTÓN DEL MENÚ. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar su selección. ESTA FUNCIÓN SIRVE para descongelar carne, aves, pescado, verduras y pan. La función de descongelación rápida debe emplearse únicamente si el peso neto oscila entre 100 g y 3 kg. COLOQUE SIEMPRE los alimentos en el plato giratorio de cristal.
JET DEFROST PESO: ESTA FUNCIÓN REQUIERE QUE SE INDIQUE el peso neto de los alimentos. Entonces, el horno calculará automáticamente el tiempo necesario para acabar el procedimiento. SI EL PESO ES INFERIOR O SUPERIOR AL RECOMENDADO: Siga el procedimiento descrito en "Cocción y calentamiento con microondas" y elija una potencia de 160 W para descongelar. ALIMENTOS CONGELADOS: SI LA TEMPERATURA DE LOS ALIMENTOS ES SUPERIOR a la del congelador (-18°C), elija un peso inferior al real.
MANTENER CALIENTE Sensor Cooking Keep Warm Settings Use to maintain serving temperature UTILICE ESTA FUNCIÓN para mantener la comida a la temperatura de servir (~60°C) durante el tiempo que sea necesario. PULSE EL BOTÓN DEL MENÚ. UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO hasta que aparezca Keep Warm (Mantener Caliente). 01:30 COOK TIME Keep Warm 111:37 PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar su selección.
CRISP 6th SENSE Manual 6th Sense Keep Warm Sensor assisted cooking PULSE EL BOTÓN DEL MENÚ. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar su selección. USE ESTA FUNCIÓN PARA calentar rápidamente los alimentos congelados y servirlos. AUTO CRISP SÓLO SE USA para alimentos preparados congelados. UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO hasta que aparezca 6th Sense (6º Sentido). PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar su selección.
CRISP 6th SENSE ALIMENTO CONSEJOS PATATAS FRITAS (300 g - 600 g) EXTIENDA LAS PATATAS FRITAS de manera uniforme sobre la bandeja Crisp. Añádales sal, si lo desea. PIZZA, masa fina (200 g - 500 g) PARA PIZZAS de masa fina. PAN PIZZA (300 g - 800 g) PARA PIZZAS de masa gruesa. ALITAS DE POLLO (300 g - 600 g) CON TROZOS DE POLLO, untar la bandeja crisp con aceite y utilizar un nivel de cocción bajo.
VAPOR 6 SENSE TH Manual 6th Sense Keep Warm Sensor assisted cooking PULSE EL BOTÓN DEL MENÚ. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar su selección. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar su selección. UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO hasta que aparezca 6th Sense (6º Sentido). USE ESTA FUNCIÓN PARA alimentos como verduras, pescado, arroz y pasta. ESTA FUNCIÓN CONSTA DE 2 FASES. La primera fase lleva los alimentos rápidamente a su temperatura de ebullición.
RECETAS AUTO Settings Automatic Manual Automatic functions and recipes PULSE EL BOTÓN DEL MENÚ. PULSE EL BOTÓN DE PUESTA EN MARCHA. USE ESTA FUNCIÓN PARA ir rápidamente a su receta favorita. UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO hasta que aparezca Automatic (Automático). PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar su selección. UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO hasta que aparezca Recipes (Recetas).
RECETAS ALIMENTO CANTIDAD HERVIDO 300G - 1KG AL HORNO 200G - 1KG ACCESORIOS BASE DE VAPORERA Y TAPA. RECIPIENTE APTO PARA HORNO Y MICROONDAS EN PLATO GIRATORIO. CONSEJOS PONER en el fondo de la vaporera y añadir 100 ml de agua. Colocar la tapa. LIMPIEZA . Dar la vuelta cuando el horno lo indique. CORTAR en rodajas e intercalar con cebolla. Sazonar con sal, APTO PARA HORNO Y pimienta y ajo y verter nata MICROONDAS EN LA PAencima. Espolvorear con queRRILLA BAJA. so por encima.
RECETAS ALIMENTO CANTIDAD TERNERA 800G - 1,5KG CERDO 800G - 1,5KG ACCESORIOS CONSEJOS SAZONAR el asado y colocarlo en el horno cuando esté precalentado COLOQUE UN PLATO ASADO CARNE CORDERO 1KG - 1,5KG TERNERA 800G - 1,5KG APTO PARA HORNO Y MICROONDAS EN LA SAZONAR el asado y colocarlo en el horno frío PARRILLA BAJA. SAZONAR el asado y colocarlo en el horno cuando esté precalentado SAZONAR y colocar en la bandeja Crisp.
RECETAS ALIMENTO CANTIDAD ACCESORIOS CONSEJOS RECIPIENTE APTO ASADO 800G - 1,5KG PARA HORNO Y MICROONDAS EN LA SAZONAR y colocarlo en el horno frío PARRILLA BAJA FILETES (VAPOR) AVES 300G - 800G VAPORERA POLLO FILETES (FRITO) 300G - 1KG PLATO CRISP PIEZAS 500G - 1,2KG SAZONAR y colocar en la parrilla de la vaporera. Añadir 100 ml de agua en el fondo y cubrir con la tapa ENGRASAR LIGERAMENTE la bandeja Crisp. Sazone y añada los filetes después de precalentar el plato crisp.
RECETAS ALIMENTO CANTIDAD ACCESORIOS CONSEJOS RECIPIENTE APTO AL HORNO 600G - 1,2KG PARA HORNO Y MICROONDAS EN LA PESCADO EN- PARRILLA BAJA TERO RECIPIENTE APTO HERVIDO 600G - 1,2KG SAZONAR y untar con mantequilla por encima SAZONAR y añadir 100 ml de caldo de pescado. CocíneCON TAPA O PELÍCUlo cubierto PARA MICROONDAS LA DE PLÁSTICO FILETES (VAPOR) 300G - 800G FREÍR PESCADO 300G - 800G VAPORERA SAZONAR y colocar en la parrilla de la vaporera.
RECETAS ALIMENTO CANTIDAD (CONGELAVERDURAS DAS) 300G - 800G ZANAHORIAS 200G - 500G (VERDE) JUDÍAS VERDES BRÓCOLI ACCESORIOS VAPORERA 200G - 500G BASE DE VAPORERA Y TAPA 200G - 500G VAPORERA COLIFLOR 200G - 500G (CONGELAGRATINADAS DAS) 400G - 800G VAPOR 200G - 500G FREÍR COLOCAR EN LA PARRILLA DE LA VAPORERA. Añadir 100 ml de agua en el fondo y cubrir con la tapa. PONER en el fondo de la vaporera y añadir 100 ml de agua. Colocar la tapa. COLOCAR EN LA PARRILLA DE LA VAPORERA.
RECETAS ALIMENTO CANTIDAD PASTA 1 - 4 RACIONES PASTA CASERA 4 - 10 RACIONES LASAÑA BASE Y TAPA DE LA VAPORERA BANDEJA APTA PARA MICROONDAS Y HORNO EN UN NIVEL BAJO CONGELADA HERVIDO ACCESORIOS ARROZ 500G - 1,2KG CONFIGURE EL TIEMPO RECOMENDADO para cocer la pasta. Añadir agua al fondo de la vaporera. Colocar la tapa. Añadir la pasta cuando el horno lo indique y cocinar con la tapa. PREPARE su receta favorita o siga la receta indicada en el embalaje de la lasaña.
RECETAS ALIMENTO CANTIDAD CASERA PIZZA 2 - 6 RACIONES ACCESORIOS PLACA DE HORNO CONSEJOS PREPARE SU RECETA FAVORITA y colóquela en la bandeja para asar. Colóquela en el horno una vez precalentado FINA (CONGELADA) 250G - 500G SACAR del envase PAN (CONGELADA) 300G - 800G 200G - 500G AÑADIR LA PIZZA después de precalentar la bandeja crisp LORRAINE 1 HORNADA PREPARAR LA MASA (250 g de harina, 150 g de mantequilla + 2 ½ cucharadas de agua) y cubrir la bandeja crisp con ella. Pínchela.
RECETAS ALIMENTO CANTIDAD BARRA DE PAN ACCESORIOS PREPARE la masa siguiendo su receta favorita para un pan ligero. Colóquelo en el plato para hornear. Añadir después de precalentar el horno 1 - 2 PIEZAS BOLLOS PLACA DE HORNO CONGELADA CONSEJOS PONER EN EL HORNO cuando esté precalentado. PARA PANECILLOS EMBALADOS AL VACÍO. Añadir después de precalentar el horno BOLLOS PRECOCINADOS SACAR del embalaje.
RECETAS ALIMENTO PALOMITAS DE MAÍZ FRUT SEC ASADOS CANTIDAD 90 - 100 G ACCESORIOS COLOQUE LA BOLSA en la bandeja giratoria. Cocine sólo una bolsa cada vez AÑADA FRUTOS SECOS cuando la bandeja crisp esté precalentada. Remueva cuando el horno lo indique 50 G - 200 G REFRIGERIOS ALITAS DE POLLO POLLO CONSEJOS 300G - 600G AÑADA LOS NUGGETS cuando la bandeja crisp esté precalentada.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA LA LIMPIEZA ES EL ÚNICO MANTENIMIENTO habitual que se requiere. SI NO MANTIENE LIMPIO EL HORNO se puede deteriorar la superficie, lo cual podría afectar negativamente a la vida útil del aparato y tal vez provocar una situación de riesgo. NO UTILICE ESTROPAJOS METÁLICOS, LIMPIADORES ABRASIVOS, estropajos de lana de acero, paños ásperos, etc. Pueden dañar el panel de control así como las superficies interior y exterior del horno.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA APTO PARA LAVAVAJILLAS: PLACA DE HORNO SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO. PLATO GIRATORIO DE CRISTAL. TAPA ASA DE LA BANDEJA CRISP. LIMPIEZA ESPECIAL: LA BANDEJA CRISP debe limpiarse con agua y un detergente suave. Las áreas muy sucias pueden limpiarse con un estropajo y un limpiador suave. DEJE ENFRIAR SIEMPRE la bandeja Crisp antes de limpiarla. NO sumerja el plato crisp en agua ni lo enjuague mientras esté caliente. El enfriamiento rápido puede dañarla.
DATOS DE PRUEBA DEL RENDIMIENTO TÉRMICO CONFORME CON LA NORMA IEC 60705. LA COMISIÓN ELECTROTÉCNICA INTERNACIONAL (IEC) ha desarrollado una norma para las pruebas comparativas de rendimiento térmico de los hornos de microondas. Para este horno, se recomienda lo siguiente: Prueba Cantidad Tiempo aprox. Nivel de potencia Recipiente 12.3.1 1000 g 12 - 13 min 650 W Pyrex 3.227 12.3.2 475 g 5 ½ min 650 W Pyrex 3.827 12.3.3 900 g 13 - 14 min 750 W Pyrex 3.838 12.3.
CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. DESÉCHELO respetando las normas locales medioambientales de eliminación de residuos. PARA OBTENER INFORMACIÓN MÁS DETALLADA sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto.