Návod k použití SUŠIČKA Obsah CZ Česky, 1 GB English, 19 PT Português, 37 CZ Důležité informace, 2-3 Instalace, 4 Kam nainstalovat sušičku Ventilace Vypouštění vody FR PT Français, 55 Připojení k elektrické síti Vyrovnání sušičky do vodorovné polohy Výchozí informace Popis sušičky, 5 Otevírání dvířek Vlastnosti Ovládací panel Displej, 6 AQUALTIS AQC9 6F7 Uvedení do činnosti a programy, 7-12 Volba programu Speciální programy Tabulka programů Ovládací prvky Prádlo, 13-14 Rozdělení prádla Visačky
Důležité informace CZ Pro účinnou činnost kondenzační sušičky je třeba znát níže uvedené schéma běžné údržby: Filtr na chmýří – Chmýří, které se zachytává na filtru, JE TŘEBA vyčistit po každém cyklu sušení. Neprovedené vyčištění filtru po každém cyklu sušení ovlivňuje sušicí schopnost zařízení, které bude potřebovat více času na sušení, a proto bude mít během sušení i vyšší spotřebu elektrické energie. Nádoba na zachytávání vody – Nádobu na zachytávání vody je třeba vyprázdnit po každém cyklu sušení.
Filtr Kondenzátoru - Pro správnou činnost filtru je potřebné jej vyčistit po každých pěti cyklech sušení; v každém případě však platí, že pro optimalizaci výkonnosti sušení a pro dosažení nižší energetické spotřeby vám doporučujeme vyčistit filtr na konci každého cyklu sušení.! Fáze 1 Otevřete víko Kondenzátoru. - uchopte rukojeť a potáhněte směrem k vám. Fáze 2 Vytáhněte jednotku filtru otočením 4 klips do svislé polohy a vytáhnutím filtru směrem k vám. (Ve filtru by se mohly nacházet zbytky vody.
Instalace Kam nainstalovat sušičku Připojení k elektrické síti 10 mm • Plameny mohou sušičku poškodit, a proto musí být nainstalována v dostatečné vzdálenosti od plynových sporáků, kamen, radiátorů nebo varných desek. Kvůli dosažení optimální výkonnosti musí být sušička nainstalována v 15 mm 15 mm místnosti s teplotou prostředí od 20 do 23 °C. Je však funkční v teplotním rozmezí od 14 do 30 °C.
Popis sušičky Otevírání dvířek Vlastnosti Model a Výrobní číslo Štítek s provozními údaji Potáhněte za rukojeť CZ Nádoba na zachytávání vody Filtr Kondenzátoru (otevřené v íko) Mřížka otvoru pro nasávání vzduchu Nastavitelné nožky Ovládací panel Tlačítka a kontrolky Volitelné funkce Tlačítko s kontrolkou On/Off Kontrolka Tlačítko s EKO kontrolkou Start/Pause Rukojeť víka kondenzátoru (potáhněte ji za účelem otevření) Kontrolky Průběhu programu Displej Otočný ovladač Volba programů Automatické
Displej CZ Displej je tvořen třemi částmi, každá má odpovídající tlačítko. Automatické sušení Po provedení volby programu vybaveného volitelnou funkcí Automatické sušení víckrát po sobě stiskněte tlačítko, dokud nebude zobrazena požadovaná úroveň automatického sušení. Když volitelná funkce automatického sušení není k dispozici, displej bude blikat a budou vydány tři akustické signály. ! Některé programy sušení nejsou kompatibilní se všemi úrovněmi automatického sušení.
Uvedení do činnosti a volba programů Volba programu 1. Zasuňte zástrčku sušičky do zásuvky elektrického napájení. 2. Zvolte sušení podle druhu prádla (viz Prádlo). 3. Otevřete dvířka a ujistěte se, že je filtr čistý, že se nachází v předepsané poloze a že je nádoba na zachytávání vody prázdná a správně umístěná (viz Údržba). 4. Naplňte zařízení a dbejte přitom, aby se žádný kus prádla nedostal mezi dvířka a příslušné těsnění. Zavřete dvířka. 5.
CZ Speciální programy Košile - Intenzivní sušení • Tento program je určen specificky pro košile vyrobené z bavlny. • Lze jej použít pro náplně až do 3 kg (přibližně 12 košil). • Doba trvání tohoto programu závisí na množství vloženého prádla, na zvoleném nastavení sušení a na rychlosti odstřeďování použité ve vaší pračce • Náplně prádla vysušené s použitím tohoto programu jsou obvykle připravené k oblečení; okraje a švy mohou být mírně vlhké.
Osvěžit Díky proudu čerstvého vzduchu kyslík pronikne do vláken a odstraní z oblečení nepříjemné zápachy, jako je zápach cigaretového kouře, smažení nebo smogu. S tímto krátkým programem lze osvěžit oblečení v průběhu pouhých 20 minut ! Program pro provzdušnění prádla, který nebyl navržen pro jeho sušení: a proto jej nepoužívejte na mokrém prádle. • I když jej lze použít s náplněmi všech rozměrů (až do 9 kg), je mimořádně účinný s náplněmi malých rozměrů.
CZ Tabulka programů ! Když kontrolka On/Off není rozsvícená, stiskněte příslušné tlačítko Program Snadné žehlení Osvěžit Bavlna Funkce Nastavení Krátký program (přibližně 10 minut), který zjemní vlákna prádla kvůli usnadnění jeho žehlení. 1. Nastavte otočný ovladač PROGRAMY do polohy 2. Dle potřeby zvolte volitelnou funkci Alarm. 3. Stiskněte tlačítko Start/Pause . . Program trvající 20 min, který provzdušní prádlo čerstvým vzduchem. 1. Nastavte otočný ovladač PROGRAMY do polohy 2.
Program Funkce Nastavení Poznámky / Dostupné volitelné funkce Suší tmavé od�vy. 1. Posu�te knoflík programu na . 2. Zvolte jakoukoliv po�adovanou volbu. 3. Stiskn�te tla�ítko . Vlhké , K žehlení , Věšák plus , Ramíko , Lehké vysušení , Prádelník . (Doporučuje se používat výhradně úroveň Sušení „Prádelník “). Slouží k rychlejšímu vysušení oblečení z bavlny nebo syntetických tkanin. 1. Nastavte otočný ovladač PROGRAMY do polohy . 2. Zvolte případné požadované volitelné funkce. 3.
CZ Ovládací prvky • Otočný ovladač programů ! Upozornění: Když po stisknutí tlačítka pro uvedení do činnosti dojde ke změně polohy otočného ovladače volby programů, jeho nová poloha NEZMĚNÍ zvolený program. Pro provedení změny programu je třeba znovu stisknout tlačítko Start/Pause za účelem přerušení programu (kontrolka bude blikat žlutým světlem) a zvolit nový program a příslušné volitelné funkce; kontrolka začne blikat zeleným světlem. Zahajte nový program stisknutím tlačítka Start/Pause .
Prádlo Rozdělení prádla Visačky na prádle • Zkontrolujte symboly na visačkách jednotlivých kusů prádla, abyste se přesvědčili, zda jsou vhodné pro bubnové sušení. • Rozdělte prádlo podle druhu tkaniny. • Vyprázdněte kapsy a zkontrolujte knoflíky. • Zavřete zipy, zahákněte háčky a zavažte tkaničky, aniž byste je příliš utahovali. • Vyždímejte prádlo, abyste odstranili co největší množství vody. Zkontrolujte visačky na prádle, zejména při jeho prvním vložení do sušičky.
CZ Prádlo vyžadující zvláštní péči • Množství prádla: Samostatné kusy prádla a malé náplně mohou vyžadovat odlišné doby na vysušení. Přikrývky a ložní přikrývky: prádlo z akrylu (Acilian, Courtelle, Orion, Dralon) se musí sušit mimořádně pečlivě a při nízké teplotě. Nenastavujte dlouhé doby sušení. • Sušení: Když se má prádlo žehlit, lze jej vytáhnout ze zařízení i v ještě trochu vlhkém stavu. Prádlo, které musí být dokonale suché, se musí v sušičce ponechat déle.
Upozornění a rady ! Tento elektrospotřebič byl navržen a vyroben v souladu s platnými mezinárodními bezpečnostními předpisy. Tato upozornění jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba si je pozorně přečíst.
Péče a údržba CZ Přerušení elektrického napájení Čištění Filtru Kondenzátoru ! Odpojte sušičku, když není v činnosti, a také během • Pravidelně, každých 5 cyklů, vytáhněte Filtr Kondenzátoru a vyčistět jej odstraněním případných zbytků chmyří z povrchu filtru jeho umytím pod tekoucí vodou nebo vysátím vysavačem. V každém případě se však doporučuje vyčistit tento filtr po každém cyklu kvůli optimalizaci výkonnosti sušičky. čištění a provádění údržby.
Poruchy a jejich odstraňování V případě, že máte pocit, že sušička nefunguje správně, si dříve, než se obrátíte na Středisko servisní služby (viz Servisní služba), pozorně přečtěte následující rady pro řešení problémů. CZ Porucha: Možné příčiny / Řešení: Nedochází k uvedení sušičky do činnosti. • Zástrčka není zastrčena do elektrické zásuvky ve stěně zcela na doraz, a proto není zabezpečen řádný kontakt. • Došlo k přerušení dodávky elektrického proudu. • Došlo k vypálení pojistky.
Servisní služba CZ Kondenzační systém Tato sušička je vybavena Kondenzačním systémem pro sušení vašeho prádla. Pro umožnění jeho činnosti Kondenzátor používá plyn způsobující skleníkový efekt (fluorované plyny), které jsou předmětem Protokolu z Kyoto. Plyny F se nacházejí v hermeticky utěsněné jednotce. Tato utěsněná jednotka obsahuje 0,30 kg plynu R134a F, který působí v úloze chladiva. V případě poškození uvedené jednotky je třeba provést její výměnu.
Instruction booklet TUMBLE DRYER Contents GB English GB Important Information, 20-21 Installation, 22 Where to put your dryer Ventilation Electrical connection Levelling the tumble dryer Before you start using your dryer Dryer Description, 23 Open the door The Features Control Panel The Display, 24 Start and Programmes, 25-30 AQUALTIS Choosing a Programme Special Programmes Table of Programmes The Controls AQC9 6F7 Laundry, 31-32 Sorting your laundry Wash care labels Special clothing items Drying t
Important Information GB For your Condenser dryer to operate efficiently, you must follow the regular maintenance schedule shown below: Fluff Filter – You MUST Clean the fluff filter after every drying cycle. Failure to clean the filter after every drying cycle will affect the drying performance of your machine – It will take longer to dry and as a result will use more electricity during drying. Water Container – You must empty the water container after every drying cycle.
Heat Pump Filter Unit - You must clean the fluff from the filter every five drying cycles to maintain the correct functioning of your dryer ! However for optimum performance and to save energy we recommend that it is cleaned before each drying cycle. GB Step 1 Open the heat pump filter Cover. - hold the handle and pull towards you. Step 5 Refit the filter unit - ensure that the unit is pushed in fully, then turn all 4 clips into the horizontal position to lock the cover.
Installation Electrical connection Where to put your dryer 10 mm • Place your dryer at a distance from gas ranges, stoves, heaters, or cooktops because flames can damage the appliance. The dryer should be installed in an ambient room temperature of between 20 to 23°C for optimum 15 mm 15 mm performance. But will function if the room is between 14 and 30°C.
Dryer Description The Features To open door Rating Plate Pull on handle GB Model & Serial Numbers Water container Filter Heat Pump Filter Unit (cover open) Air Intake Grille Heat Pump Filter Unit cover handle (Pull here to open) Ajustable feet (to level dryer) Control Panel On/Off Button & Light Option Buttons and Lights Start/Pause Programme ECO Light Button & Light Progress Light Display Panel Programme Knob Sensor Dry Timed Dry The On/Off button/light , if the dryer is running and this but
The Display GB The Display has three sections each with its corresponding button. Sensor Dry After selecting a programme that has a Sensor Dry Option, press and release the button until the required dryness sensing level is displayed. If the sensing option is not available the display will flash and the buzzer beeps three times. ! Some drying programmes are not compatible with all 7 sensor drying levels.
Start and Programmes Choosing a Programme 1. Plug the dryer into the electrical socket. 2. Sort your laundry according to fabric type (see Laundry). 3. Open the door and make sure the filter is clean and in place and the water container is empty and in place (see Maintenance). 4. Load the machine and make sure that the items are not in the way of the door seal. Close the door. 5. If the ON/Off light is not lit; press the On/Off Button . 6.
GB Special Programmes Shirts High Heat option • This is a programme for Shirts made from Cotton. • It can be used for load sizes up to 3 kg (approximately 12 shirts). • Loads dried using this programme are usually ready to wear; the edges or seams may be slightly damp. If this is found try turning the shirts inside out and running the programme again for a short period. • The duration of this programme will depend on the size of the load, the dryness setting selected and the spin speed used inyour washer.
Refresh Thanks to a cool air flow, oxygen penetrates the fibers and transports unpleasant odors such as cigarette smoke, frying, smog out of the clothes. With this short program, you can easily refresh your garments in just 20 minutes. ! Airing is not a drying programme and should not be used for wet articles of clothing. • If can be used on any load size up to 9 kg, but is more effective on smaller loads. 20-minute programme that airs your clothes with cool air. Use also to cool warm clothes.
Programmes Table GB ! If the On/Off light is not lit; Press the On/Off Button Programme Easy Iron Refresh Cottons What it does How to set it Brief programme (approximately 10 minutes) that softens fibres of clothing that is ready for ironing. 1. Position the PROGRAMME knob on 2. Select Alarm Option if required. 3. Press the Start Button . . ! This is not a drying programme (see previous page). Options available Sound . 20 min cool programme to air your clothes 1.
Programme GB What it does How to set it Dries your dark clothes. 1. Position the PROGRAMME knob on 2. Select any Options if required. 3. Press the Start Button . . Sound . Delay Start . Sensor Dry option, automatic drying: Damp dry , Iron dry , Hanger Plus , Hanger dry , Light dry , Cupboard dry . (We suggest to use only Cupboard dry) Dries your cotton or synthetic clothes in less time. 1. Position the PROGRAMME knob on 2. Select any Options if required. 3. Press the Start Button . .
GB The Controls • Programme knob ! Warning, if after pressing the start button the programme knob position is changed, the new position will NOT change the programme selected. To change programme press Start/Pause Button to pause the programme, the light flashes Amber, select new programme and any option, the light will then flash green. Press the Start/ Pause Button and the new programme will start. • Option Buttons/ Lights These buttons are used to customise the selected programme to your requirements.
Laundry Sorting your laundry Wash care labels • Check symbols on clothing labels to make sure that the articles can be tumble dried. • Sort laundry by fabric type. • Empty pockets and check buttons. • Close zippers and hooks and tie loose belts and strings. • Wring out each item in order to eliminate as much excess water as possible. Look at the labels on your garments, especially when tumble drying for the first time.
GB • Dryness: if you are going to iron some of your clothes, they can be taken out while still a bit damp. Others can be left longer if you need them to be completely dry. Special clothing items Blankets and bedspreads: acrylic items (Acilian, Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with special care on a low heat setting. Avoid drying for a long period of time. • Heat setting. • Room temperature: if the room where the dryer is located is cold, it will take longer for the dryer to dry your clothes.
Warnings and Suggestions ! This appliance has been designed and built according to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must be followed carefully. General safety • This tumble dryer is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities , or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for there safety.
Maintenance and Care GB Switching off the electricity ! Unplug the dryer when not using it, when cleaning it, and during maintenance activities. Clean the filter after each cycle The filter is an important part of your dryer: it accumulates lint and fluff that is formed while drying. When finished drying, clean the filter by rinsing it under running water or with your vacuum cleaner.
Troubleshooting One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre (see Service), go through the following troubleshooting suggestions. Problem: Possible causes / Solutions: The dryer won’t start. • The plug is not plugged into the socket, or not making contact. • There has been a power failure. • The fuse has blown. Try to plug another appliance into the socket. • You are using an extension cord. Try to plug the dryer’s power cord directly into the socket.
Service GB Heat Pump System This dryer is fitted with a sealed heat pump system to dry your clothes. To operate, the heat pump contains fluorinated greenhouse gases ( F gases) which are covered by the Kyoto Protocol. These F gases are contained in a hermetically sealed unit. This sealed unit contains 0.30 kg of the F gas R134a which acts as a refrigerant. If the sealed unit fails then it must be replaced by a new sealed unit. Contact your nearest service centre for advise.
Instruções para a utilização MÁQUINA DE SECAR ROUPA Índice PT Português PT Informações importantes, 38-39 Instalação, 40 Onde instalar a máquina de secar roupa Ventilação Descarga da água Ligação eléctrica Nivelamento da máquina de secar roup Informações preliminares Descrição da máquina de secar roupa, 41 Abertura da porta Características Painel de comandos Visor, 42 Início e programas, 43-48 AQUALTIS AQC9 6F7 Selecção do programa Programas especiais Tabela dos programas Comandos Roupa, 49-50 T
Informações importantes PT Para um funcionamento eficiente da máquina de secar roupa por condensação, é necessário respeitar o esquema de manutenção regular indicado abaixo: A falta de limpeza do filtro no fim de cada ciclo de secagem tem influência sobre os desempenhos da máquina, que demora mais tempo a secar e, consequentemente, consome mais electricidade durante a secagem. Filtro de cotão – É NECESSÁRIO limpar o cotão que se deposita no filtro no fim de cada ciclo de secagem.
Filtro da Bomba de Calor – Para um funcionamento correcto, o filtro deve ser limpo a cada cinco ciclos de secagem; todavia, para optimizar o desempenho da secagem, e para reduzir o consumo energético, aconselhamos a limpeza no fim de cada ciclo de secagem. Fase 1 Abrir a tampa da Bomba de Calor. - Segure a pega e puxe-a na sua direcção. Fase 2 Extrair a unidade do filtro girando as 4 molas, até serem posicionadas em vertical; puxar em direcção a si o filtro.
Instalação Onde instalar a máquina de secar roupa? 10 mm • As chamas podem danificar a máquina de secar roupa, que deve pois ser instalada num local afastado de fogões a gás, aquecedores, radiadores ou placas de cozinha. • Para um desempenho ideal, a máquina deve ser instalado à tempe15 mm 15 mm ratura ambiente entre 20 e 23 °C. Mas irá funcionar a uma temperatura entre 14 e 30 °C.
Descrição da máquina de secar roupa Abertura da porta Características Modelo e Número de série Placa de características Puxe a pega PT Recipiente de recolha da água Filtro Grelha da admissão de ar Bomba de Calor (tampa aberta) Pés reguláveis Painel de comandos Indicador luminoso ECO Botões e indicadores luminosos Opção Botão e indicador luminoso On/Off Pega tampa da Bomba de Calor (puxe para abrir) Botão e indicador luminoso Start/Pause Indicador luminoso Avanço do programa Visor Selector de
Visor O visor possui três secções, cada uma com o respectivo botão. PT Secagem automática Depois de ter seleccionado um programa com a opção Secagem automática, prima várias vezes o botão até visualizar o nível de secagem automática pretendido. Se a opção de secagem automática não estiver disponível, o visor fica intermitente e são emitidos três sinais acústicos. ! Determinados programas de secagem não são compatíveis com todos os níveis de secagem automática.
Início e programas Selecção do programa 1. Introduza a ficha da máquina de secar roupa na tomada de alimentação eléctrica. 2. Seleccione a roupa em função do tipo de roupa (consulte Roupa). 3. Abra a porta e certifique-se de que o filtro está limpo e em posição, e que o recipiente de recolha da água está vazio e posicionado correctamente (consulte Manutenção). 4. Carregue a máquina tendo o cuidado de não deixar nenhuma peça de roupa entre a porta e o respectivo vedante. Feche a porta. 5.
Programa especial PT Programas para Camisas Camisas - Secagem intensiva • Este programa destina-se às camisas de algodão. • Pode ser utilizado para cargas de até 3 kg (cerca de 12 camisas). • A duração deste programa depende da carga, configuração de secagem seleccionada e velocidade de rotação utilizada na sua máquina de lavar. • As cargas secas com este programa ficam normalmente prontas a serem usadas. Os rebordos e as costuras podem ficar ligeiramente húmidos.
Arejar Graças a um fluxo de ar fresco, o oxigénio penetra nas fibras e remove odores desagradáveis da roupa, como o fumo de cigarro, odores a fritos e a poluição atmosférica. Com este breve programa poderá refrescar as suas roupas em apenas 20 minutos. ! O programa para refrescar as roupas não foi pensado para secá-las: portanto, não o utilize com roupas molhadas. • Embora possa ser utilizado com cargas de qualquer dimensão (até 9 kg), é particularmente eficaz com as cargas de pequenas dimensões.
Tabela dos programas PT ! Se o indicador luminoso On/Off não estiver aceso, prima o respectivo botão Programa Engomar Fácil Arejar tecidos Algodão Funções Definição Notas / Opções disponíveis Programa breve (cerca de 10 minutos) que amacia as fibras das peças para facilitar a passagem a ferro. . 1. Posicione o botão PROGRAMAS em 2. Seleccione a opção Alarme, se necessária. 3.Prima o botão de início/pausa . Não se trata de um programa de secagem (consulte a página anterior). Programa de 20 min.
Programa Funções Definição Notas / Opções disponíveis Seca peças de vestuário escuras. 1. Posicione o botão PROGRAMAS em . 2. Seleccione as eventuais opções necessárias. 3.Prima o botão de início/pausa . Alarme Seca a roupas de algodão ou fibras sintéticas mais rapidamente. 1. Posicione o botão PROGRAMAS em . 2. Seleccione as eventuais opções necessárias. 3.Prima o botão de início/pausa . Alarme ou Antiarrugas Temperatura Alta . . Início retardado . Seca a roupa desportiva. 1.
Comandos PT • Selector dos programas ! Atenção: se, depois de ter premido o botão de início, alterar a posição do selector dos programas, a nova posição NÃO altera o programa seleccionado. Para alterar o programa, prima o botão Start/Pause para colocar o programa em pausa (o indicador luminoso fica amarelo intermitente) e seleccione o novo programa e as respectivas opções. O indicador luminoso fica verde intermitente. Prima o botão Start/Pause e inicia-se o novo programa.
Roupa Triagem da roupa Etiquetas de manutenção • Verifique os símbolos que constam das etiquetas das diversas peças para se certificar de que podem ser submetidas a secagem em tambor. • Efectue a triagem da roupa consoante o tipo de tecido. • Esvazie os bolsos e verifique os botões. • Feche os fechos de correr e outros fechos e ate os cintos e os laços sem apertar demasiado. • Torça as peças de roupa para eliminar a maior quantidade de água possível.
Peças especiais PT • A secagem: se tiver de passar a ferro as peças de roupa, pode retirá-las da máquina quando ainda estão um pouco húmidas. Por seu turno, as peças de roupa que são para secar completamente podem ficar na máquina durante mais tempo. Cobertores e colchas: as peças de acrílico (Acilian, Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secas com extremo cuidado a uma temperatura baixa. Não defina tempos longos de secagem. • A temperatura definida.
Advertências e sugestões ! Este electrodoméstico foi concebido e fabricado em conformi- dade com as normas internacionais em matéria de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser observadas com atenção.
Cuidados e manutenção Interrupção da alimentação eléctrica PT ! Desligue a máquina de secar roupa quando não estiver a funcio- nar, bem como durante as operações de limpeza e de manutenção. Limpeza do filtro no fim da cada ciclo O filtro é um componente fundamental para a secagem: a sua função consiste em recolher os resíduos de lã e o cotão que se formam durante a secagem. No fim da secagem, limpe o filtro enxaguando-o com água corrente ou limpando-o com o aspirador.
Problemas e soluções Se lhe parecer que a máquina de secar roupa não está a funcionar correctamente, antes de contactar o Centro de Assistência (consulte Assistência), consulte atentamente as seguintes sugestões para a resolução dos problemas. Problema: Possíveis causas / Soluções: A máquina de secar roupa não arranca. • • • • O ciclo de secagem não se inicia. • • • • • PT A ficha não ficou bem encaixada na tomada eléctrica para que possa fazer contacto. Ocorreu um corte de corrente.
Assistência PT Sistema com bomba de calor Esta máquina de secar roupas é equipada com um sistema com bomba de calor para secar a sua indumentária. Para permitir o seu funcionamento, a bomba de calor utiliza gases com efeito de estufa (gases fluorados) que são contemplados pelo protocolo de Kyoto. Os gases F são contidos numa unidade hermeticamente lacrada. Esta unidade lacrada contém 0,30 kg de gás R134aF que é um agente arrefecedor. Se a unidade estiver danificada, deve ser substituída com uma outra nova.
Mode d’emploi SÈCHE-LINGE Table des matières FR Informations importantes, 56-57 FR Français Installation, 58 Où placer votre sèche-linge ? Ventilation Raccords électriques Mise à niveau du sèche-linge Avant d’utiliser votre sèche-linge Description du sèche-linge, 59 Ouverture du hublot Fonctions Tableau de commande Affichage, 60 Démarrage et programmes, 61-66 AQUALTIS AQC9 6F7 Sélection d’un programme Programmes spéciaux Tableau des programmes Commandes Linge, 67-68 Trier votre linge Conseil de la
Informations importantes FR Pour que votre sèche-linge à condensation fonctionne correctement, vous devrez respecter les consignes d’entretien suivantes : Filtre à peluches - Vous devez nettoyer le filtre à peluches à la fin de chaque cycle de séchage. Si vous ne nettoyez pas le filtre après chaque cycle de séchage, les performances de votre machine peuvent s’en trouver réduites. Le séchage peut être plus long et la consommation électrique plus importante.
Filtre de la pompe à chaleur – Pour un bon fonctionnement, il faut nettoyer le filtre tous les cinq cycles de séchage ; pour optimiser les performances de séchage et réduire la consommation d’énergie, il est toutefois conseillé de nettoyer le filtre après chaque cycle de séchage. Étape 1 Ouvrir le couvercle de la pompe à chaleur. - maintenez la poignée et tirez vers vous. Étape 2 Retirer le groupe filtre en tournant les 4 clips jusqu’à leur position verticale et tirer le filtre vers soi.
Installation Raccords électriques • Placez le sèche-linge à une distance suffisante des cuisinières à gaz, cuisinières, réchauds et tables de cuisson car les flammes peuvent endommager l’appareil. Pour garantir un fonctionnement optimal, installez 15 mm 15 mm votre sèche-linge dans une pièce à température ambiante entre 20 et 23 °C. Cependant, l’appareil fonctionnera si la température de la pièce se situe entre 14 et 30 °C.
Description du sèchelinge Fonctions Ouvrir la porte Modèle et numéro de série Plaque signalétique Tirez sur la poignée FR Collecteur d’eau Filtre Arrivée d’air Pompe à chaleur (capot ouvert) Pieds réglables Poignée du couvercle de la pompe à chaleur (Tirer pour ouvrir) Tableau de commande Bouton On/Off Boutons d’options et témoins Témoin ECO Bouton Start/Pause Témoin de progression du programme Display Bouton Programme Programmes Automatiques Temps de Séchage Le bouton Start/Pause s’allume
Affichage L’écran se compose de trois parties avec un bouton pour chacune. FR Programmes Automatiques Lorsque vous sélectionnez un programme avec l’option Séchage par sonde, appuyez et relâchez le bouton jusqu’à ce que la sensibilité de la sonde de séchage s’affiche. Si l’option n’est pas disponible, l’affichage clignote et vous entendrez trois bips. ! Certains programmes de séchage ne sont pas compatibles avec certains niveaux.
Démarrage et programmes Sélection d’un programme 1. Raccordez le sèche-linge à la prise électrique. 2. Triez votre linge selon le type de textile (voir Linge). 3. Ouvrez le hublot et vérifiez si le filtre est propre et en place. Le collecteur d’eau doit être vide et en place (voir Entretien). 4. Remplissez la machine et vérifiez si les vêtements ne bloquent pas le joint. Fermez la porte. 5. Si le témoin Marche/Arrêt est éteint, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt . 6.
Programmes spéciaux FR Chemises - Haute température • Ce programme est conçu pour les chemises en coton. • Le programme peut être utilisé pour une lessive de 3 kg (environ 12 chemises). • La durée de ce programme dépendra du poids de la charge de linge, du degré de séchage sélectionné et de la vitesse d’essorage utilisée lors du lavage. • Le linge séché à l’aide de ce programme est d’ordinaire prêt à être porté, mais certaines zones peuvent encore être légèrement humides au terme du programme.
Rafraîchissement Grâce à un courant d’air frais, l’oxygène pénètre dans les fibres et élimine les odeurs désagréables telles que les odeurs de tabac, de friture et de pollution. Grâce à ce programme court, vous pouvez facilement rafraîchir vos vêtements en tout juste 20 minutes. ! Ce programme sert à aérer vos vêtements pas à les sécher: ne l’utilisez par conséquent pas pour vos vêtements mouillés.
Tableau de programmes FR ! Si le témoin Marche/Arrêt n’est pas allumé, appuyez sur le bouton Marche/arrêt Programme Fonction Réglage Repassage Facile Programme court (environ 10 minutes) qui assouplit les fibres des vêtements prêts pour le repassage. 1. Placez le bouton PROGRAMME sur 2. Sélectionnez les options d’alarme si nécessaire. 3. Appuyez sur la touche Marche/Pause Programme froid de 20 minutes permettant d’aérer vos vêtements. 1. Placez le bouton PROGRAMME sur 2.
FR Programme Fonction Réglage Sèche vos vêtements foncé. 1. Placez le bouton PROGRAMME sur 2. Sélectionnez les options nécessaires. 3. Appuyez sur la touche Marche/Pause . Sèche vos vêtements en coton ou synthétique plus rapidement. 1. Placez le bouton PROGRAMME sur 2. Sélectionnez les options nécessaires. 3. Appuyez sur la touche Marche/Pause . Sèche vos vêtements de sport. Réchauffe votre serviette et votre peignoir de bain.
Démarrage et programmes Commandes FR • Bouton Programme ! Attention ! Si après avoir appuyé sur le bouton Démarrer, la position du bouton de programme a changé, la nouvelle position NE MODIFIERA PAS le programme sélectionné. Pour changer de programme, appuyez sur le bouton Start/ Pause pour mettre le programme en pause. Le témoin clignote en jaune. Sélectionnez le nouveau programme et les options souhaitées. Le témoin clignote alors en vert.
Linge Trier votre linge Conseils de lavage • Vérifiez les symboles présents sur les étiquettes des vêtements pour vous assurer que les articles peuvent être séchés au sèche-linge. • Triez le linge par type de textile. • Videz les poches et vérifiez les boutons. • Fermez les fermetures Éclair et les crochets. Attachez les ceintures et les cordons. • Essorez chaque article afin d’éliminer autant d’eau que possible.
Vêtements spéciaux FR • Quantité de linge : les vêtements seuls ou les petits volumes peuvent mettre plus longtemps à sécher. Couvertures et dessus de lits : les articles en acrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent faire l’objet d’un séchage rigoureux à basse température. Évitez de les sécher pendant une période prolongée. • Sécheresse : si vous comptez repasser certains de vos vêtements, ils peuvent rester légèrement humides.
Avertissements et suggestions ! Cet appareil a été conçu et construit conformément à des normes de sécurité internationales.Ces avertissements sont donnés pour des raisons de sécurité et doivent être suivis attentivement.
Entretien et nettoyage Mise hors tension FR ! Débranchez le sèche-linge lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et lors de l’entretien. Nettoyez le filtre après chaque cycle Le filtre représente un élément important de votre sèchelinge : il accumule les peluches qui se forment pendant le séchage. Une fois le cycle terminé, nettoyez le filtre en le passant sous l’eau ou à l’aide de votre aspirateur.
Dépannage Votre appareil semble ne pas fonctionner correctement ? Avant de contacter votre réparateur agréé (voir Réparation), parcourez les quelques pages suivantes. Problème : Causes possibles/Solutions : Le sèche-linge ne démarre pas. • L’appareil n’est pas branché dans la prise de courant ou il n’est pas suffisamment branché pour effectuer un contact. • Il y a eu une panne de courant. • Le fusible a grillé. Essayez de raccorder un autre appareil à la prise. • Vous utilisez une rallonge.
Réparation 08/2013 Xerox Fabriano FR Système à pompe à chaleur Ce sèche-linge est équipé d’un système à pompe à chaleur pour sécher votre linge. Pour son fonctionnement, la pompe à chaleur utilise des gaz à effet serre (gaz fluorés) qui sont visés par le protocole de Kyoto. Les gaz F sont enfermés dans une unité étanche. Cette unité étanche contient 0,30 kg de gaz R134a F qui agit comme réfrigérant. Si cette unité est abîmée, il faut la remplacer par une neuve.