Instructions for installation and use WASHING MACHINE Contents EN Installation, 2-3 EN English,1 SK Slovensky,13 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies Technical data Description of the machine, 4-5 Control panel Running a wash cycle, 6 Wash cycles and options, 7 Table of wash cycles Wash options Detergents and laundry, 8 AQUALTIS AQSF 09 U Detergent Preparing the laundry Washing recommendations Load balancing system Precautions and advice, 9 General safety Disposa
Installation EN This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, given away or moved, please ensure the manual is kept with the machine, so that the new owner may benefit from the advice contained within it. Read these instructions carefully: they contain vital information relating to the safe installation and operation of the appliance.
Connecting the drain hose 65 - 100 cm Connect the drain hose to drain duct piping or a wall drain located between 65 and 100 cm above the floor, making sure it is not bent at all. Do not use extension cords or multiple sockets. EN The cable should not be bent or compressed. The power supply cable and plug must only be replaced by authorised technicians. Warning! The company shall not be held responsible in the event that these regulations are not respected.
Description of the machine CONTROL PANEL EN PORTHOLE DOOR PORTHOLE DOOR HANDLE KICK STRIP ADJUSTABLE FEET PORTHOLE DOOR Always use the handle to open the porthole door (see figure). DETERGENT DISPENSER DRAWER The detergent dispenser drawer is located inside the machine and can be accessed by opening the door. For more information on detergent measures, please refer to the chapter entitled Detergents and laundry.
Control panel SPIN display TEMPERATURE display WASH CYCLE SELECTOR knob Button with ON/OFF indicator light OPTION buttons with indicator lights EN WASH CYCLE PHASE DELAYED START/CYCLE DURATION display ECO indicator light START/PAUSE OPTION buttons with button with indicator indicator lights TEMPERATURE button SPIN button Button with ON/OFF indicator light: press this briefly to switch the machine on or off. The green indicator light indicates that the machine is switched on.
Running a wash cycle EN WARNING: before you use the washing machine for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry, using the 90° cottons cycle without pre-wash. 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button. All the indicator lights will illuminate for 1 second; the indicator light corresponding to the button will then remain lit in a fixed manner and the START/PAUSE indicator light will flash slowly. 2. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door.
Wash cycles and options Table of wash cycles Icon Description of the wash cycle Cottons (1): heavily soiled whites and resistant colours. Cottons (2): heavily soiled whites and delicate colours. Coloured Cottons (3) Max. temp. (°C) Max. speed (rpm) Detergent for wash 90° 60° (Max. 90°) 40° 40° Fabric softener Bleach Max.
Detergents and laundry EN Detergent The type and quantity of detergent required depend on the type of fabric you are washing (cotton, wool, silk, etc.), as well as its colour, the washing temperature, the level of soiling and the hardness of the water in the area. Measuring out the detergent carefully will avoid wastage and help to protect the environment: although they are biodegradable, detergents still contain ingredients which alter the balance of nature.
Precautions and tips The machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully. General safety This appliance was designed for domestic use only.
Care and maintenance EN Cutting off the water and electricity supplies Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system in the machine and help to prevent leaks. Unplug the appliance when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the machine The outer parts and rubber components of the appliance can be cleaned using a soft cloth soaked in lukewarm soapy water. Do not use solvents or abrasives.
Trouble shooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see Assistance), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. EN Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not switch on. The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make contact. There is no power in the house. The wash cycle does not start. The door is not closed properly.
Assistance EN Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem by yourself (see Trouble shooting); Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; If it has not, contact the Authorised Technical Assistance Service. If the washing machine has been installed or used incorrectly, you will have to pay for the call-out service. Always request the assistance of authorised technicians.
Návod na intaláciu a pouitie PRÁÈKA Obsah SK Intalácia, 14-15 SK Slovensky Rozbalenie a vyrovnanie do vodorovnej polohy Pripojenie k elektrickej a k vodovodnej sieti Technické údaje Popis zariadenia, 16-17 Ovládací panel Ako vykona prací cyklus, 18 Programy a volite¾né funkcie, 19 Tabu¾ka programov Volite¾né funkcie prania Pracie prostriedky a prádlo, 20 AQUALTIS AQSF 09 U Prací prostriedok Príprava prádla Rady pre pranie Systém automatického vyváenia náplne Opatrenia a rady, 21 Základné be
Intalácia SK Je ve¾mi dôleité uschova tento návod za úèelom jeho ïalej konzultácie. V prípade predaja, darovania alebo presahovania práèky zabezpeète, aby zostal uloený v jej blízkosti. Pozorne si preèítajte uvedené pokyny: obsahujú dôleité informácie, týkajúce sa intalácie, pouitia a bezpeènosti pri práci. V obálke s týmto návodom môete nájst okrem záruky aj súciastky potrebné na intaláciu. Rozbalenie a vyrovnanie do vodorovnej polohy Rozbalenie 1.
Pripojenie vypúacej hadice 65 - 100 cm Pripojte vypútaciu hadicu k odpadovému potrubiu alebo k odpadu v stene, nachádzajúcom sa od 65 do 100 cm nad zemou; jednoznaène zamedzte jej ohybu. Nepouívajte predlovacie káble a rozvodky. SK Kábel nesmie by ohnutý alebo pritlaèený. Výmena kábla a zástrèky musí by zverená výhradne autorizovanému technickému personálu. Upozornenie! Výrobca neponesie iadnu zodpovednost za následky spôsobené nerepektovaním týchto pokynov.
Popis zariadenia SK OVLÁDACÍ PANEL DVIERKA S PRIEZOROM DRADLO DVIEROK S PRIEZOROM PODSTAVEC NASTAVITE¼NÉ NOIÈKY DVIERKA S PRIEZOROM Na otvorenie dvierok s priezorom pouívajte vdy prísluné dradlo (vid obrázok). DÁVKOVAÈ PRACÍCH PROSTRIEDKOV Nachádza sa vo vnútri zariadenia a je k nemu umonený prístup po otvorení dvierok. Informácie týkajúce sa dávkovania pracích prostriedkov sú uvedené v kapitole Pracie prostriedky a prádlo.
Ovládací panel SK Displej ODSTREÏOVANIE Displej TEPLOTA Otoèný ovládaè VO¼BA PROGRAMOV Tlaèidlo s kontrolkou ON/OFF Tlaèidlá s kontrolkami VOLITE¼NÉ FUNKCIE Tlaèidlo TEPLOTA Tlaèidlo ODSTREÏOVANIE Tlaèidlo s kontrolkou ON/OFF: krátke stlaèenie tohto tlaèidla slúi na zapnutie alebo vypnutie práèky. Zelená kontrolka signalizuje, e zariadenie je zapnuté. Ak chcete vypnú práèku poèas prania, je potrebné dra tlaèidlo stlaèené dlhie, pribline 3 sek.
Ako vykona prací cyklus SK POZNÁMKA: pri prvom pouití práèky vykonajte prací cyklus bez prádla, s pracím prostriedkom a nastaveným pracím programom pre vlnu 90 °C, bez predpierania. 1. ZAPNUTIE ZARIADENIA. Stlaète tlaèidlo . Vetky kontrolky sa rozsvietia na 1 sekundu a následne zostane rozsvietená kontrolka tlaèidla , a kontrolka TART/PAUSE bude pomaly blika. 2. NAPLÒTE PRÁÈKU PRÁDLOM. Otvorte dvierka s priezorom.
Programy a volite¾né funkcie Tabu¾ka programov Ikona Popis programu 90° SK Max. náplò (kg) 1000 l l - 6 1000 l l l 6 60° Bavlna (1): Znaène pinavé biele a farebné prádlo z odolných tkanín. (Max. 90°) Bavlna (2): Znaène pinavé biele a farebné prádlo z chúlostivých tkanín. 40° 1000 l l l 6 Farebná Bavlna (3) 1000 l l l 6 40° Koele 40° 600 l l l 2 Dzínsy 40° 800 l l - 2,5 Baby: Ve¾mi pinavé farebné chúlostivé prádlo.
Pracie prostriedky a prádlo SK Prací prostriedok Vo¾ba druhu a mnostva pracieho prostriedku závisí od druhu tkaniny (bavlna, vlna, hodváb ), od farby, od teploty prania, od stupòa zneèistenia a od tvrdosti vody. Správne dávkovanie pracieho prostriedku zabranuje plytvaniu a etrí ivotné prostredie: aj ked sa jedná o biodegradabilné látky, pracie prostriedky naruujú prirodzenú rovnováhu v prírode. Odporúèa sa: pouíva prákové pracie prostriedky pre prádlo z bielej bavlny a na predpieranie.
Opatrenia a rady Práèka bola navrhnutá a vyrobená v súlade s platnými medzinárodnými bezpeènostnými predpismi. Tieto upozornenia sú uvádzané z bezpeènostných dôvodov a je potrebné si ich pozorne preèíta. Základné bezpeènostné pokyny Toto zariadenie bolo navrhnuté výhradne na pouitie ako spotrebiè.
Údrba a starostlivos SK Uzavretie prívodu vody a vypnutie elektrického napájania Po kadom praní uzatvorte prívod vody. Týmto spôsobom dochádza k obmedzeniu opotrebenia rozvodu vody zariadenia a ku zníeniu nebezpeèenstva úniku vody. Pred zahájením èistenia práèky a poèas operácií údrby je potrebné vytiahnu zástrèku prívodného kábla zo zásuvky. Èistenie zariadenia Vonkajie èasti a èasti z gumy môu by èistené utierkou navlhèenou vo vlanej vode a saponáte.
Poruchy a spôsob ich odstránenia Môe sa stat, e zariadenie nebude fungovat. Skôr, ako zatelefonujete na Servisnú slubu (vid Servisná sluba) skontrolujte, èi sa nejedná o problém lahko odstránitelný pomocou nasledujúceho zoznamu. SK Poruchy: Moné príèiny / Spôsob ich odstránenia: Zariadenie nie je moné zapnú. Zástrèka nie je zasunutá v elektrickej zásuvke, alebo nie je zasunutá dostatoène, aby dolo k spojeniu kontaktov. V celom dome je vypnutý prúd. Nedochádza k zahájeniu pracieho cyklu.
Servisná sluba 195080634.00 12/2009 - Xerox Fabriano SK Pred obrátením sa na Servisnú slubu: Skontrolujte, èi nie ste schopní poruchu odstráni sami (viï Poruchy a spôsob ich odstránenia); Opätovne uveïte do chodu prací program, s cie¾om overi, èi bola porucha odstránená; V prípade negatívneho výsledku sa obráte na Servisnú slubu alebo na pecializovaný technický personál. V prípade chybnej intalácie alebo nesprávneho pouitia práèky bude potrebné za servisný zásah zaplati.