INSTALLATION, QUICK START GB ИНСТАЛИРАНЕ, БЪРЗ СТАРТ BG INSTALIRANJE, KRATKE UPUTE HR SI NAMESTITEV, KRATKA NAVODILA ÜZEMBE HELYEZÉS, RÖVID KEZDÉSI ÚTMUTATÓ HU INŠTALÁCIA, ÚVODNÁ PRÍRUČKA SK INSTALACE, NÁVOD VE ZKRATCE CZ INSTALARE, GHID SCURT DE REFERINŢĂ RO 1
INSTALLATION GB BEFORE MOUNTING THE APPLIANCE ENSURE the oven cavity is empty before mounting. ENSURE that the appliance is not damaged before mounting it in the cabinet. CHECK THAT ALL MATERIAL for mounting the appliance is supplied in the package. THIS APPLIANCE IS DESIGNED to be mounted over electrical or gas cooker ranges only! The distance between the cooker range and bottom part of this appliance must be at least 460 mm for electrical cooker ranges and at least 650 mm for gas cooker ranges.
INSTALLATION INTERNAL RECIRCULATION THE COOKER HOOD is used with the internal recirculation system when there is no pipe or opening on the external wall. In the case of internal recirculation, the optional carbon filter must be installed for the absorption of the cooking vapours. GB THE INTERNAL RECIRCULATION COOKER HOOD – with carbon filter is in no way dangerous. FOLLOW THE SUPPLIED separate mounting instructions when installing the appliance.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS GB READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE DO NOT HEAT, OR USE FLAMMABLE MATERIALS in or near the oven. Fumes can create a fire hazard or explosion. NEVER LEAVE THE PAN ALONE when frying foods. The cooking oil can easily flare up.
PRECAUTIONS GENERAL THIS APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC USE ONLY! THE APPLIANCE SHOULD NOT BE OPERATED without food in the oven when using microwaves. Operation in this manner is likely to damage the appliance. IF YOU PRACTICE OPERATING the oven, put a glass of water inside. The water will absorb the microwave energy and the oven will not be damaged. DO NOT USE THE CAVITY for any storage purposes. REMOVE WIRE TWIST-TIES from paper or plastic bags before placing bag in the oven.
ACCESSORIES GB GENERAL THERE ARE a number of accessories available on the market. Before you buy, ensure they are suitable for microwave use. ENSURE THAT THE UTENSILS YOU USE are oven proof and allow microwaves to pass through them before cooking. WHEN YOU PUT FOOD AND ACCESSORIES in the microwave oven, ensure that they do not come in contact with the interior of the oven. This is especially important with accessories made of metal or metal parts.
START PROTECTION / CHILD LOCK THIS AUTOMATIC SAFETY FUNCTION IS ACTIVATED ONE MINUTE AFTER the oven has returned to “stand by mode“. (The oven is in “stand by” when the 24-hour clock is displayed or if the clock has not been set, when the display is blank). GB THE DOOR MUST BE OPENED AND CLOSED e.g. putting food into it, before the safety lock is released. Else the display will show “DOOR“.
GB LIGHT THE HOOD HAS A LIGHT FUNCTION. It is turned on / off by pressing the light button. FAN THE HOOD HAS A FAN FUNCTION. It is turned on / off or regulates the fan speed by pressing the Fan button repeatedly. The Fan always starts with the speed set to minimum. Repeated pressing increases the fan speed. When max fan speed is reached the next press turns the fan off.
CLOCK KEEP THE DOOR OPEN while setting the Clock. This gives you 5 minutes to complete the setting of the Clock. Otherwise, each step must be accomplished within 30 seconds. q PRESS THE STOP BUTTON (3 seconds) until the left-hand digit (hour’s) flicker. w e PRESS THE +/- BUTTONS to set the hours. r t GB NOTE: When the appliance is first plugged in or after a power failure, the display is blank. If the clock is not set, the display will remain blank until the cooking time is set.
COOK & REHEAT WITH MICROWAVES GB USE THIS FUNCTION for normal cooking and reheating, such as vegetables, fish, potatoes and meat. q w e ONCE THE COOKING PROCESS HAS BEEN STARTED: THE TIME CAN EASILY BE INCREASED in 30-second steps by pressing the Start button. Each press increases the time with 30 seconds. You may also alter the time by pressing the +/- buttons to increase or decrease the time. PRESSING THE POWER BUTTON may also change the power level.
JET START THIS FUNCTION IS USED for quick reheating of food with a high water content such as clear soups, coffee or tea. q PRESS THE START BUTTON. GB PRESS TO AUTOMATICALLY START with full microwave power level and the cooking time set to 30 seconds. Each additional press increases the time with 30 seconds. You may also alter the time by pressing the +/- buttons to increase or decrease the time after the function has started.
JET DEFROST GB USE THIS FUNCTION FOR DEFROSTING MEAT, FISH & POULTRY ONLY. For other foods such as Bread & Fruit you should follow the procedure for ”How to cook and reheat with microwaves” and choose 160 W when defrosting. JET DEFROST SHOULD ONLY BE USED if the net weight is between 100 - 2000g. q w e PRESS THE JET DEFROST BUTTON. MIDWAY THROUGH THE DEFROSTING PROCESS the oven stops and prompts you to TURN FOOD. Open the door. Turn the food. Close the door and restart by pressing the Start button.
MAINTENANCE & CLEANING CLEANING IS THE ONLY MAINTENANCE normally required. FAILURE TO MAINTAIN THE OVEN in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation and risk of fire. DO NOT USE METAL SCOURING PADS, ABRASIVE CLEANSERS , steel- wool pads, gritty washcloths, etc. which can damage the control panel, and the interior and exterior oven surfaces.
MAINTENANCE & CLEANING GB REPLACING THE LIGHTS q w DISCONNECT the appliance from the mains. e REMOVE the glass shelf by pulling it out. r REPLACE the damaged lamp with one of the same power. t U NSCREW the fixing sqrews on the glass shelf. (It also serves as lamp cover). IN REVERSE ORDER refit the glass shelf and tighten the sqrews. BEFORE CALLING for repair service beacuse the lights fail to light up. Please check that the lamps are fitted tightly.
TROUBLE SHOOTING GUIDE IF THE OVEN DOES NOT WORK, do not make a service call until you have made the following checks: The Turntable and turntable support is in place. The Plug is properly inserted in the wall socket. The Door is properly closed. Check your Fuses and ensure that there is power available. Check that the oven has ample ventilation. Wait for 10 minutes, then try to operate the oven once more. Open and then close the door before you try again.
DATA FOR PERFORMANCE TESTS GB IN ACCORDANCE WITH IEC 60705. THE INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION has developed a standard for comparative testing of heating performance of different appliances. We recommend the following for this oven: Test Amount Approx. time Custard 750 g Sponge cake Meat loaf Defrost meat Power level Container 10 min 750 W Pyrex 3.220 475 g 6 min 750 W Pyrex 3.827 900 g 15 min 750 W Pyrex 3.
ИНСТАЛИРАНЕ ПРЕДИ ДА МОНТИРАТЕ УРЕДА BG ПОГРИЖЕТЕ СЕ вътрешността на фурната да е празна преди монтиране. ПРОВЕРЕТЕдали уредът не е повреден, преди да го монтирате в шкафа. ПРОВЕРЕТЕ ДАЛИ ВСИЧКИ МАТЕРИАЛИ за монтиране на уреда са доставени в опаковката. ТОЗИ УРЕД Е ПРОЕКТИРАН за монтиране само над електрически и газови готварски печки! Разстоянието между готварската печка и долната част на уреда трябва да бъде не по-малко от 460 мм за електрически печки и 650 мм за готварски печки на газ.
ИНСТАЛИРАНЕ BG ПОТОК ВЪЗДУХ АСПИРАТОРЪТ НА ПЕЧКАТА се използва със система за вътрешен поток въздух, когато няма тръба или отвор във външна стена. В този случай трябва да бъдат инсталирани допълнителни въглеродни филтри за абсорбиране на парите от готвенето. АСПИРАТОРЪТ СЪС СИСТЕМА ЗА ВЪТРЕШЕН ПОТОК ВЪЗДУХи с въглероден филтър не представлява опасност по никакъв начин. СЛЕДВАЙТЕ ПРЕДОСТАВЕНИТЕ отделно инструкции за монтиране, когато инсталирате уреда.
ВАЖНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТТА ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ НЕ ЗАГРЯВАЙТЕ И НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ВЪЗПЛАМЕНИМИ МАТЕРИАЛИ вътре или близо до фурната. Димът може да предизвика пожар или избухване. НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ УРЕДА ЗА СУШЕНЕ НА ТЕКСТИЛ, ХАРТИЯ, ПОДПРАВКИ, ТРЕВИ, ДЪРВЕСИНА , ЦВЕТЯ, ПЛОДОВЕ ИЛИ ДРУГИ ГОРИМИ ВЕЩЕСТВА. ТОВА МОЖЕ ДА ПРЕДИЗВИКА ПОЖАР. ПРИ ПОДПАЛВАНЕ НА МАТЕРИЯ ВЪТРЕ ИЛИ ИЗВЪН ФУРНАТА И ОТДЕЛЯНЕ НА ДИМ , задръжте вратичката затворена и изключете фурната.
МЕРКИ ЗА ОСИГУРЯВАНЕ НА БЕЗОПАСНОСТ BG ОБЩИ БЕЛЕЖКИ ТОЗИ УРЕД Е ПРЕДНАЗНАЧЕН САМО ЗА ДОМАШНА УПОТРЕБА! УРЕДЪТ НЕ ТРЯБВА ДА РАБОТИ без храна във фурната, когато се използват микровълни. Такъв режим на работа може да повреди уреда. АКО СЕ УПРАЖНЯВАТЕ ДА РАБОТИТЕ с фурната, поставете вътре чаша с вода. Водата ще погълне микровълновата енергия и фурната няма да се повреди. НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ФУРНАТА като шкаф за съхранение.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ОБЩИ БЕЛЕЖКИ НА ПАЗАРА се предлагат много принадлежности. Преди покупка се уверете, че са подходящи за употреба в микровълнова фурна. ПРЕДИ ГОТВЕНЕ СЕ УВЕРЕТЕ, ЧЕ ПРИБОРИТЕ, КОИТО ИЗПОЛЗВАТЕ, са годни за употреба във фурната и позволяват преминаване на микровълните през тях. ПРИ ПОСТАВЯНЕ НА ХРАНА И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ в микровълновата фурна те не трябва да се допират до вътрешните стени на фурната. Това е особено важно за метални принадлежности или части.
ЗАЩИТА ПРОТИВ ПУСКАНЕ / ЗАКЛЮЧВАНЕ ЗА ДЕЦА BG ТАЗИ АВТОМАТИЧНА ФУНКЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ СЕ АКТИВИРА ЕДНА МИНУТА СЛЕД като фурната се е върнала в “режим на готовност”. (Фурната е в “готовност”, когато на дисплея се показва 24-часовият часовник или ако часовникът не е настроен, когато дисплеят е празен). ВРАТИЧКАТА ТРЯБВА ДА СЕ ОТВОРИ И ЗАТВОРИ, например като се поставя вътре храна, за да може да се освободи защитното заключване. В противен случай на дисплея ще се покаже “DOOR“ (врата).
ОСВЕТЛЕНИЕ АСПИРАТОРЪТ ИМА ОСВЕТИТЕЛНА ФУНКЦИЯ. Тя се включва /изключва с натискане на бутона за осветление. BG ВЕНТИЛАТОР АСПИРАТОРЪТ ИМА ВЕНТИЛИРАЩА ФУНКЦИЯ. С неколкократно натискане на бутона “Вентилатор” тази функция се включва / изключва или се регулира скоростта на вентилатора. Вентилаторът винаги започва да работи с минимална скорост. Неколкократно натискане на бутона увеличава скоростта му. След достигане на максимална скорост, следващото натискане на бутона изключва вентилатора.
ЧАСОВНИК BG ДРЪЖТЕ ВРАТИЧКАТА ОТВОРЕНА , докато настройвате часовника. Това ви дава 5 минути да завършите настройването на часовника. В противен случай всяка стъпка трябва да се извърши до 30 секунди. q НАТИСНЕТЕ БУТОНА STOP (3 секунди), докато започне да мига лявата цифра (часове). w НАТИСНЕТЕ БУТОНИТЕ +/-, за да зададете часовете. e НАТИСНЕТЕ БУТОНА START. (Десните две цифри (минути) започват да мигат). r НАТИСНЕТЕ БУТОНИТЕ +/- , за да настроите минутите.
ГОТВЕНЕ И ПРЕТОПЛЯНЕ С МИКРОВЪЛНИ ТАЗИ ФУНКЦИЯ СЕ ИЗПОЛЗВА за нормално готвене и претопляне, например на зеленчуци, риба, картофи и месо. q w e НАТИСНЕТЕ БУТОНИТЕ + / -, ЗА ДА ЗАДАДЕТЕ ВРЕМЕТО. С НЕКОЛКОКРАТНО НАТИСКАНЕ НА БУТОНА ЗА МОЩНОСТ ЗАДАЙТЕ МОЩНОСТТА. НАТИСНЕТЕ БУТОНА START. СЛЕД КАТО ПРОЦЕСЪТ НА ГОТВЕНЕ ВЕЧЕ Е ЗАПОЧНАЛ: ВРЕМЕТО МОЖЕ ЛЕСНО ДА СЕ УВЕЛИЧАВА на стъпки от 30 секунди с натискане на бутона Start. При всяко следващо натискане времето се увеличава с 30 секунди.
БЪРЗ СТАРТ BG ТАЗИ ФУНКЦИЯ СЕ ИЗПОЛЗВА за бързо претопляне на храни с голямо съдържание на вода като: бистри супи, кафе или чай. q НАТИСНЕТЕ БУТОНА START. С НАТИСКАНЕТО МУ АВТОМАТИЧНО СЕ СТАРТИРА с ниво на пълна микровълнова мощност и време за готвене 30 секунди. Всяко допълнително натискане увеличава времето с 30 секунди. Можете да променяте времето и с натискане на бутоните +/- за увеличаването или намаляването му, след като функцията е включена.
БЪРЗО РАЗМРАЗЯВАНЕ ТАЗИ ФУНКЦИЯ СЕ ИЗПОЛЗВА САМО ЗА РАЗМРАЗЯВАНЕ НА МЕСО, РИБА И ПТИЦИ. За други храни, например хлебни изделия и плодове, следвайте процедурата “Готвене и претопляне с микровълни” и изберете 160 W при размразяване. БЪРЗО РАЗМРАЗЯВАНЕ (JET DEFROST) ТРЯБВА ДА СЕ ИЗПОЛЗВА само за храни с нетно тегло 100 - 2000 г. q w e НАТИСНЕТЕ БУТОНА “БЪРЗО РАЗМРАЗЯВАНЕ”.
ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ BG ПОЧИСТВАНЕТО Е ЕДИНСТВЕНАТА ПОДДРЪЖКА, което обикновено е необходима. АКО ФУРНАТА НЕ СЕ ПОДДЪРЖА чиста, може да се стигне до увреждане на повърхността, което да намали експлоатационния период на уреда и евентуално да доведе до опасна ситуация и риск от възникване на пожар. НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ МЕТАЛНИ СТЪРГАЛКИ, АБРАЗИВНИ ПОЧИСТВАЩИ ПРЕПАРАТИ, стоманена вълна, грапави кърпи за търкане, които могат да повредят командното табло и вътрешните и външни повърхности на фурната.
ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ СМЯНА НА КРУШКИТЕ q w e r t ИЗКЛЮЧЕТЕ уреда от захранващата мрежа. РА З В И НТЕ ТЕ фиксиращите винтове на стъкления рафт. (Той служи и за покритие на крушката). С ВА ЛЕТЕ стъкления рафт, като го издърпате навън. СМЕНЕТЕ повредената крушка с нова със същата мощност. В ОБРАТЕН РЕД извършете същите действия, за да поставите отново стъкления рафт, като затегнете винтовете. ФИЛТЪР ЗА МАЗНИНИ ФИЛТЪРЪТ ЗА МАЗНИНИ улавя мазнините от дима при готвене и се нуждае от редовно почистване.
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ BG АКО ФУРНАТА НЕ РАБОТИ, не се обаждайте в сервиза, преди да сте извършили следните проверки: Въртящата се поставка и опората да са на място. Щепселът да е включен правилно в контакта. Вратичката да е добре затворена. Проверете предпазителите и се уверете, че има електрозахранване. Уверете се, че фурната има достатъчна вентилация. Изчакайте 10 минути и още веднъж опитайте да включите фурната. Отворете и затворете вратичката, преди да опитате отново.
ДАННИ ЗА ИЗПИТВАНЕ НА КАЧЕСТВОТО В СЪОТВЕТСТВИЕ С IEC 60705. МЕЖДУНАРОДНАТА ЕЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКА КОМИСИЯ е разработила стандарт за сравнително изпитване на качеството на нагряване за различните микровълнови фурни. За тази фурна препоръчваме следното: Тест Количество Прибл. време Ниво на мощност BG Съд Яйчен крем 750 г 10 мин 750 W Pyrex 3.220 Пандишпан 475 г 6 мин 750 W Pyrex 3.827 Месно руло 900 г 15 мин 750 W Pyrex 3.
POSTAVLJANJE PRIJE MONTIRANJA UREĐAJA PROVJERITE je li unutrašnjost pećnice prazna prije montaže. PROVJERITE da uređaj nije oštećen prije nego što ga montirate u ormarić. PROVJERITE DA LI SE U KUTIJI nalazi sav materijal za montiranje uređaja. HR OVAJ UREĐAJ JE NAMIJENJEN montiranju samo iznad električnih ili plinskih štednjaka! Razmak između štednjaka i donjeg dijela ovog uređaja mora biti najmanje 460 mm kod električnih štednjaka, odnosno najmanje 650 mm kod plinskih štednjaka.
ĆE SE SMANJITI KOD CIJEVI MALIH PROMJERA. KRUŽENJE ZRAKA KUHINJSKA NAPA može koristiti sustav kruženja zraka kad ne postoji cijev ili otvor na vanjskom zidu. U slučanju kruženja zraka, treba ugraditi izborni ugljeni filter, radi upijanja para od kuhanja. KUHINJSKA NAPA S KRUŽENJEM ZRAKA – s ugljenim filterom ne predstavlja nikakvu opasnost. HR SLIJEDITE ISPORUČENE posebne upute za montažu prilikom postavljanja uređaja.
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE PAŽLJIVO IH PROČITAJTE TE ČUVAJTE ZA BUDUĆU UPORABU NEMOJTE GRIJATI NI KORISTITI ZAPALJIVE MATERIJALE u pećnici ili blizu nje. Isparavanja mogu izazvati požar ili eksploziju. HR NEMOJTE KORISTITI VAŠ UREĐAJ ZA SUŠENJE TEKSTILA, PAPIRA, ZAČINA, TRAVA, DRVETA, CVIJEĆA, VOĆA ILI DRUGIH ZAPALJIVIH MATERIJALA. TO MOŽE IZAZVATI POŽAR. AKO SE MATERIJAL UNUTAR / IZVAN PEĆNICE ZAPALI ILI OPAZITE DIM, ostavite vrata pećnice zatvorena i isključite je.
PREDOSTROŽNOSTI OPĆENITO OVAJ UREĐAJ JE PREDVIĐEN SAMO ZA KORIŠTENJE U DOMAĆINSTVU! UREĐAJ NE SMIJE RADITI bez namirnica u pećnici prilikom uporabe mikrovalova. Takav način korištenja mogao bi dovesti do oštećenja uređaja. AKO SE VJEŽBATE U RUKOVANJU pećnicom, stavite u nju čašu vode. Voda će upiti energiju mikrovalova, a pećnica se na taj način neće oštetiti. NEMOJTE KORISTITI UNUTRAŠNJOST PEĆNICE u svrhu pohrane predmeta.
DODATNI PRIBOR OPĆENITO NA TRŽIŠTU JE raspoloživ brojni dodatni pribor. Prije kupovanja, uvjerite se da je pogodan za uporabu s mikrovalovima. HR P AKO DODATNI PRIBOR KOJI SADRŽI METAL dotakne unutrašnje stijenke pećnice dok ona radi, doći će do iskrenja i pećnica se može oštetiti. RIJE KUHANJA, UVJERITE SE DA JE POSUĐE KOJE KORIS- vatrostalno te da propušta mikrovalove. TITE K AD STAVLJATE HRANU I DODATNI PRIBOR u mikrovalnu pećnicu, osigurajte da oni ne dolaze u izravni dodir s unutrašnjošću pećnice.
ZAŠTITA PRI UKLJUČIVANJU / BRAVA ZA DJECU OVA AUTOMATSKA SIGURNOSNA FUNKCIJA SE AKTIVIRA JEDNU MINUTU NAKON što se pećnica vratila na način rada "stand by". (Pećnica je u načinu "stand by" kad se na 24-satnom prikazu vidi točno vrijeme ili ako sat nije postavljen, kad je zaslon prazan.) VRATA MORATE OTVORITI PA ZATVORITI npr. pri stavljanju hrane u pećnicu, da bi se sigurnosni uređaj deblokirao. U protivnom, na zaslonu će se pojaviti natpis “DOOR” (vrata).
SVJETLO NAPA IMA FUNKCIJU SVJETLA. Ona se uključuje/isključuje pritiskom tipke za svjetlo. HR VENTILATOR NAPA IMA FUNKCIJU VENTILATORA. Ona se uključuje/ isključuje ili podešava brzinu ventilatora, pritiskanjem tipke za ventilator više puta. Ventilator se uvijek pokreće s postavkom minimalne brzine. Uzastopnim pritiskanjem tipke povećava se brzina ventilatora. Kad ventilator se dostigne maksimalnu brzinu, pri slijedećem pritisku on će se isključiti. MIN. BRZINA SRED. BRZINA MAKS.
SAT OSTAVITE VRATA OTVORENA za vrijeme namještanja sata. To Vam daje 5 minuta za dovršenje postavljanja sata. U protivnom, svaki korak morate dovršiti u roku od 30 sekundi. q PRITISNITE TIPKU STOP (3 sekunde) sve dok brojke na lijevoj strani (sati) ne počnu treptati. w PRITISNITE TIPKE +/- kako biste postavili broj sati. e PRITISNITE TIPKU START. (Dvije brojke na desnoj strani (minute) počinju treptati). r PRITISNITE TIPKE +/- kako biste postavili minute. t PONOVNO PRITISNITE TIPKU START.
KAKO KUHATI I PODGRIJAVATI S MIKROVALOVIMA KORISTITE OVU FUNKCIJU za normalno kuhanje i podgrijavanje hrane poput povrća, ribe, krumpira i mesa. HR q w e PRITISNITE TIPKE +/- KAKO BISTE POSTAVILI VRIJEME. PRITISNITE TIPKU POWER VIŠE PUTA KAKO BISTE POSTAVILI SNAGU. PRITISNITE TIPKU START. NAKON ŠTO JE POSTUPAK KUHANJA ZAPOČET: koracima od 30 sekundi pritiskom tipke Start. Svaki pritisak produljuje vrijeme za daljnjih 30 sekundi.
FUNKCIJA JET START OVA FUNKCIJA SE KORISTI za brzo podgrijavanje namirnica s visokim sadržajem vode kao što su bistre juhe, kava ili čaj. q PRITISNITE TIPKU START. PRITISNITE DA BISTE AUTOMATSKI POČELI s najvišim stupnjem snage mikrovalova i vremenom kuhanja postavljenim na 30 sekundi. Svaki pritisak produljuje vrijeme za daljnjih 30 sekundi. Možete također izmijeniti, odnosno produljiti ili skratiti vrijeme pritiskom na tipke +/- nakon što se funkcija pokrenula.
BRZO ODMRZAVANJE HR KORISTITE OVU FUNKCIJU SAMO ZA ODMRZAVANJE MESA, RIBE I PERADI. Za druge vrste namirnica poput kruha i voća, slijedite postupak opisan u "Kako kuhati i podgrijavati s mikrovalovima" i izaberite 160 W pri odmrzavanju. KORISTITE BRZO ODMRZAVANJE SAMO ako je neto težina između 100 - 2000 g. q w e PRITISNITE TIPKU JET DEFROST. PRITISNITE TIPKE +/- KAKO BISTE POSTAVILI TEŽINU NA POLA POSTUPKA ODMRZAVANJA pećnica se zaustavlja i prikazuje se natpis "TURN FOOD" (okrenite namirnice).
ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE ČIŠĆENJE JE JEDINA RADNJA REDOVNOG ODRŽAVANJA koja se obično zahtijeva. PRIKLADNI ZA STROJNO PRANJE: NEODRŽAVANJE PEĆNICE u čistom stanju uzrokuje propadanje površine, što može nepovoljno utjecati na životni vijek uređaja te dovesti do opasnih situacija, kao i opasnosti od požara. PODLOGA OKRETNOG TANJURA. NEMOJTE KORISTITI METALNU ŽICU, STRUGAČE, čeličnu žicu, gru- be krpe za pranje, itd. koji mogu oštetiti upravljačku ploču te i unutarnje i vanjske površine pećnice.
ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE ZAMJENA SVJETALA q w HR ISKOPČAJTE uređaj iz električne mreže. ODVIJTE pričvrsne vijke na staklenoj polici. (Ona služi i kao poklopac žarulje.) e I Z VA D I T E s t ak lenu policu tako da je izvučete. r ZAMIJENITE pregorjelu žarulju drugom iste snage. t OBRNUTIM REvratite na mjesto staklenu policu i zategnite pričvrsne vijke. PRIJE POZIVANJA servisa radi popravka svjetla koje se ne pali. Molimo provjerite jesu li žarulje dobro navijene.
UPUTE ZA RJEŠAVANJE PROBLEMA AKO PEĆNICA NE RADI, nemojte pozivati servis prije nego što izvršite slijedeće provjere: Da li su okretni tanjur i podloga okretnog tanjura pravilno smješteni. Utikač je pravilno stavljen u zidnu utičnicu. Vrata su ispravno zatvorena. Provjerite osigurače i uvjerite se da ima struje. Provjerite da li je za pećnicu osigurana dobra ventilacija. Čekajte 10 minuta, zatim pokušajte još jednom uključiti pećnicu. Otvorite i ponovno zatvorite vrata prije slijedećeg pokušaja.
PODACI ZA ISPITIVANJE DJELOTVORNOSTI U SKLADU S IEC 60705. MEĐUNARODNA ELEKTROTEHNIČKA KOMISIJA razvila je standard usporednog ispitivanja djelotvornosti grijanja kod različitih uređaja. Preporučujemo slijedeće za ovu pećnicu: HR Pokus Količina Približ. vrijeme Stupanj snage Posuda Kuhana krema s jajima 750 g 10 min 750 W Biskvitno tijesto 475 g 6 min 750 W Pyrex 3.827 Mesna štruca 900 g 15 min 750 W Pyrex 3.838 Odmrznuti meso 500 g 3 min Brzo odmrzavanje Pyrex 3.
NAMESTITEV PRED NAMESTITVIJO NAPRAVE PREPRIČAJTE SE, da je mikrovalovna pečica pred namestitvijo prazna. PRED VGRADNJO V OMARO SE PREPRIČAJTE, da naprava ni poškodovana. PREVERITE, ČE JE PRILOŽEN VES MATERIAL za namestitev naprave. NAPRAVA JE PREDVIDENA samo za namestitev nad električne ali plinske štedilnike! Razdalja med robom štedilnika in spodnjim delom te naprave mora biti najmanj 460 mm za električne štedilnike in najmanj 650 mm za plinske štedilnike.
NAMESTITEV NOTRANJE KROŽENJE KUHINJSKA NAPA ima sistem za notranje kroženje, ki ga uporablja, ko ni na voljo cevi ali odprtine na zunanji steni. V primeru notranjega kroženja je potrebno namestiti dodatni ogleni filter za vpijanje kuhinjske sopare. SI KUHINJSKA NAPA S SISTEMOM ZA NOTRANJE KROŽENJE - z oglenim filtrom - je povsem varna. PRI NAMESTITVI NAPRAVE UPOŠTEVAJTE PRILOŽENA ločena navodila za montažo.
POMEMBNA NAVODILA ZA VARNOST NATANČNO PREBERITE TA NAVODILA IN JIH SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO V PEČICI ALI NJENI BLIŽINI NE SEGREVAJTE ALI UPORABLJAJTE VNETLJIVIH MATERIALOV. Hlapi lahko povzročijo nevarnost požara oz. eksplozijo. NAPRAVE NE UPORABLJAJTE ZA SUŠENJE TEKSTILA, PAPIRJA, ZAČIMB, ZELIŠČ, LESA, CVETJA, SADJA ALI DRUGIH GORLJIVIH SNOVI TO LAHKO POVZROČI POŽAR. V PRIMERU, KO SE SNOV V NOTRANJOSTI/ZUNANJOSTI PEČICE VŽGE, ne odpirajte vrat pečice in pečico izključite.
VARNOSTNI UKREPI SPLOŠNO NAPRAVA JE NAMENJENA SAMO ZA UPORABO V GOSPODINJSTVU! NAPRAVA NE SME DELOVATI brez vstavljenih živil v pečici, ko uporabljate mikrovalove. Tak način uporabe lahko hitro pokvari napravo. SI Č E SE UČITE UPORABLJATI pečico, postavite vanjo kozarec vode. Voda absorbira mikrovalovno energijo in pečica se ne pokvari. NOTRANJOSTI PEČICE NE UPORABLJAJTE za shranjevanje. ODSTRANITE ŽIČNE SPONKE iz papirnatih ali plastičnih vrečk, preden vrečko vstavite v pečico.
PRIBOR SPLOŠNO NA TRŽIŠČU je velik izbor raznega pribora. Pred nakupom se prepričajte, če je pribor primeren za uporabo v mikrovalovni pečici. POSODA, KI JO UPORABLJATE, mora biti primerna za uporabo v pečici, omogočati mora prehod mikrovalovne energije. KO HRANO IN PRIBOR VSTAVITE v mikrovalovno pečico, se prepričajte, da se ne dotika notranjosti pečice. To je zelo pomembno pri priboru, ki vsebuje kovinske dele.
ZAŠČITA PRED VKLOPOM / VAROVALO ZA OTROKE TA SAMODEJNA VARNOSTNA FUNKCIJA SE VKLOPI ENO MINUTO ZA TEM, ko se pečica preklopi v način "v pripravljenosti". (Pečica je "v pripravljenosti", ko je prikazan čas v 24urnem načinu, oziroma je zaslon prazen, če ura ni nastavljena). PRED POPUŠČANJEM VARNOSTNEGA ZAKLEPANJA JE POTREBNO ODPRETI IN ZAPRETI VRATA, npr. za vstavljanje hrane. V nasprotnem se na prikazovalniku izpiše “door “ (VRATA).
OSVETLITEV NAPA IMA FUNKCIJO OSVETLITVE. Vklopite/izklopite jo s pritiskom na tipko za osvetlitev. SI VENTILATOR NAPA IMA FUNKCIJO VENTILATORJA. Z zaporednim pritiskom na tipko ventilatorja vklopite/izklopite funkcijo oz. regulirate hitrost ventilatorja. Ventilator se vedno zažene z najnižjo nastavljeno hitrostjo. Z zaporednim pritiskom povečate hitrost ventilatorja. Ko je dosežena najvišja hitrost, se ventilator ob naslednjem pritisku izklopi.
URA MED NASTAVLJANJEM URE naj bodo vrata odprta. Na ta način imate na voljo 5 minut časa za nastavitev ure. V nasprotnem primeru imate za posamezen korak na voljo samo 30 sekund. q SI w PRITISKAJTE TIPKO ZA ZAUSTAVITEV (3 sekunde), dokler ne začne utripati leva številka (ura). URA JE NASTAVLJENA in že deluje. OPOMBA: Ob prvem vklopu naprave ali po izpadu električne napetosti je prikazovalnik prazen. Če ura ni nastavljena, prikazovalnik ostane prazen, dokler ne nastavite časa kuhanja.
KUHANJE IN POGREVANJE Z MIKROVALOVI TO FUNKCIJO UPORABITE za običajno kuhanje in pogrevanje zelenjave, rib, krompirja in mesa. q w e S PRITISKOM NA TIPKI +/- NASTAVITE ČAS. Z VEČKRATNIM PRITISKOM NA TIPKO ZA MOČ NASTAVITE MOČ. PRITISNITE TIPKO ZA VKLOP. PO ZAČETKU POSTOPKA KUHANJA: LAHKO ČAS ENOSTAVNO PODALJŠATE S PRITISKOM NA TIPKO ZA VKLOP v korakih po 30 sekund. Z vsakim pritiskom se čas podaljša za 30 sekund. Čas kuhanja lahko spreminjate tudi tako, da ga podaljšate ali skrajšate s tipkama +/-.
JET START (HITRI ZAGON) TA FUNKCIJA SE UPORABLJA za hitro pogrevanje živil z visoko vsebnostjo vode, npr. čiste juhe, kave ali čaja. q PRITISNITE TIPKO ZA VKLOP. PRITISNITE ZA SAMODEJNI ZAGON s polno močjo mikrovalov in časom kuhanja, nastavljenim na 30 sekund. Z vsakim dodatnim pritiskom se čas podaljša za 30 sekund. Čas kuhanja lahko spreminjate tudi tako, da ga podaljšate ali skrajšate s tipkama +/- po vklopu te funkcije.
JET DEFROST (HITRO ODMRZOVANJE) TO FUNKCIJO UPORABLJAJTE SAMO ZA ODMRZOVANJE MESA, RIB IN PERUTNINE. Za drugo hrano, kot je kruh in sadje, upoštevajte navodila za "Kuhanje in pogrevanje z mikrovalovi" ter za odmrzovanje izberite moč 160 W. FUNKCIJO JET DEFROST UPORABITE SAMO pri neto količini od 100 - 2000 g. q w e PRITISNITE TIPKO JET DEFROST. S PRITISKOM NA TIPKI +/- NASTAVITE MASO ŽIVILA. PO POLOVICI POSTOPKA ODMRZOVANJA se pečica zaustavi in vas opozori, da je potrebno obračanje živila: TURN FOOD.
VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE ČIŠČENJE JE EDINO VZDRŽEVALNO OPRAVILO, ki ga je potrebno izvajati. ČE PEČICE ne čistite redno, lahko pride do sprememb na površini, ki lahko skrajšajo življenjsko dobo naprave in morda povzročijo tudi nevarne situacije in nevarnost požara. PRIMERNO ZA UPORABO V POMIVALNEM STROJU: PODSTAVEK VRTLJIVE PLOŠČE. ZA ČIŠČENJE NE UPORABLJAJTE SI ŽIČNATIH GOBIC, GROBIH ČISTIL, gobic z jekleno volno, hrapavih krp ipd.
VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE ZAMENJAVA ŽARNIC q w e r NAPRAVO izklopite iz električnega omrežja. ODVIJTE pritrdilne vijake na stekleni polici. (Polica je hkrati tudi pokrov žarnice). MAŠČOBNI FILTER MAŠČOBNI FILTER , ki prestreza maščobe iz kuhinjskih hlapov, je potrebno redno čistiti. Čim bolj pogosto ga čistite, tem bolje deluje. Maščobni filter je izdelan iz več plasti aluminija. Enkrat mesečno ga operite v vroči milnici ali v pomivalnem stroju (60 °C).
NAVODILA ZA ODPRAVLJANJE TEŽAV ČE PEČICA NE DELUJE, pred klicem servisne službe najprej preverite spodnje točke: Vrtljiva plošča in njen podstavek sta pravilno nameščena. Vtič je pravilno priključen v omrežno vtičnico. Vrata so pravilno zaprta. Preverite varovalke in prisotnost električne napetosti v vtičnici. Preverite, če ima pečica zadostno zračenje. Počakajte 10 minut in nato ponovno poskusite vklopiti pečico. Pred ponovnim poskusom najprej odprite in zaprite vrata pečice.
PODATKI ZA PREVERJANJE UČINKOVITOSTI V SKLADU Z IEC 60705. MEDNARODNA ELEKTROTEHNIŠKA KOMISIJA (IEC) je pripravila standard za primerjalno preskušanje zmogljivosti segrevanja različnih naprav. Za to pečico predlagamo naslednje preskušanje: Test Količina Pribl. čas Jajčna krema 750 g Biskvitna torta Mesna štruca Odmrzovanje mesa Stopnja moči Posoda 10 min. 750 W Pyrex 3.220 475 g 6 min. 750 W Pyrex 3.827 900 g 15 min. 750 W Pyrex 3.838 500 g 3 min.
BEÜZEMELÉS A KÉSZÜLÉK BESZERELÉSE ELŐTT GYŐZŐDJÖN MEG ARRÓL a szerelés előtt, hogy a sütő beltere üres. BIZONYOSODJON MEG ARRÓL, hogy a készülék nincs megsérülve, mielőtt beszerelné a konyhaszekrénybe. ELLENŐRIZZE, HOGY A KÉSZÜLÉK BESZERELÉSÉHEZ szükséges minden anyagot tartalmaz-e a csomag.
ÜZEMBE HELYEZÉS BELSŐ RECIRKULÁCIÓ A TŰZHELY FÖLÖTTI PÁRAELSZÍVÓ belső recirkulációs rendszert használ, amennyiben nincs kivezető cső vagy nyílás a külső falon. Belső recirkuláció esetén be kell helyezni az opcionális szénszűrőt a főzési gőzök abszorpciója érdekében. A SZÉNSZŰRŐVEL RENDELKEZŐ BELSŐ RECIRKULÁCIÓS PÁRAELSZÍVÓ semmilyen esetben sem veszélyes. KÖVESSE A MELLÉKELT szerelési utasításokat a készülék üzembe helyezésekor.
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMESEN OLVASSA EL, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE NE MELEGÍTSEN VAGY HASZNÁLJON GYÚLÉKONY ANYAGOKAT a sütő belsejében vagy közelében. Ezek gőzei tűz- vagy robbanásveszélyt idézhetnek elő. A KÉSZÜLÉKET NE HASZNÁLJA RUHA, PAPÍR, FŰSZER, GYÓGYNÖVÉNY, FA, VIRÁG, GYÜMÖLCS VAGY MÁS GYÚLÉKONY ANYAG SZÁRÍTÁSÁRA. EZZEL TÜZET OKOZHAT. HU HA AZ ANYAG MEGGYULLADNA A SÜTŐBEN/SÜTŐN tartsa zárva az ajtót, és kapcsolja ki a sütőt.
ÓVINTÉZKEDÉSEK ÁLTALÁNOS A KÉSZÜLÉK KIZÁRÓLAGOSAN HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA KÉSZÜLT! A KÉSZÜLÉK NEM MŰKÖDTETHETŐ élelmiszerek behelyezése nélkül, amikor mikrohullámokat használ. Az ilyen eljárás károsítaná a készüléket. A PROGRAMOZÁSI PRÓBÁK idejére tegyen a sütőbe egy pohár vizet. A víz elnyeli a mikrohullámokat, és így a sütő nem károsodik. A SÜTŐ BELTERÉT SOHA NE HASZNÁLJA tárolótérként. TÁVOLÍTSA EL A MŰANYAG- VAGY PAPÍRZACSKÓK ZÁRÓZSINÓRJÁT, mielőtt azokat a FOLYADÉKOK PL. ITALOK VAGY VÍZ.
TARTOZÉKOK ÁLTALÁNOS HU A KERESKEDELEMBEN különféle sütési tartozékok kaphatók. Vásárlás előtt mindig győződjön meg arról, hogy ezek alkalmasak-e mikrohullámú sütéshez. HA A FÉMET TARTALMAZÓ TARTOZÉKOK a sütő működése közben hozzáérnek a sütő belsejéhez, akkor szikra keletkezhet, és a sütő károsodhat. A SÜTÉS MEGKEZDÉSE ELŐTT GYŐZŐDJÖN MEG ARRÓL, hogy az alkalmazandó eszközök ellenállnak-e a sütőben keletkező hőnek, és átengedik-e a mikrohullámokat.
ELINDÍTÁS ELLENI VÉDELEM / GYERMEKZÁR EZ AZ AUTOMATIKUS BIZTONSÁGI FUNKCIÓ EGY PERCCEL AZUTÁN KAPCSOL BE, hogy a sütő visszatért készenléti állapotba. (A sütő akkor van készenléti állapotban, amikor a pontos idő látható a kijelzőn, vagy, amennyiben az óra nincs beállítva, amikor a kijelző üres.) A SÜTŐ AJTAJÁT KI KELL NYITNI ÉS BE KELL ZÁRNI (pl. élelmiszer behelyezése a sütőbe), mielőtt a biztonsági zár kioldana. Máskülönben a kijelzőn megjelenik a “DOOR“ (AJTÓ) felirat.
ENYHE A PÁRAELSZÍVÓ VILÁGÍTÁSI FUNKCIÓVAL IS RENDELKEZIK. Ez a világítás gomb megnyomásával kapcsolható be/ki. HU VENTILÁTOR A PÁRAELSZÍVÓ VENTILÁTOR FUNKCIÓVAL IS RENDELKEZIK. Ez a Ventilátor gomb megnyomásával kapcsolható be/ki, illetve ismételt megnyomásával szabályozható a ventilátor sebessége. A ventilátor mindig minimálisra állított sebességgel indul. Az ismételt gombnyomások növelik a ventilátor sebességét.
ÓRA TARTSA NYITVA A SÜTŐ AJTAJÁT az Óra beállítása alatt. Ily módon 5 perc áll rendelkezésére a művelet elvégzéséhez. Egyébként a lépések mindegyikét 30 másodpercen belül végre kell hajtania. q NYOMJA LE MINDADDIG A STOP GOMBOT (3 másodperc), amíg a bal oldali szám (óra) villogni nem kezd. w A +/- GOMBOKAT megnyomva állítsa be az óra értékét. e NYOMJA MEG A START GOMBOT. (A két jobb oldali szám (perc) villog.) r A +/- GOMBOKAT megnyomva állítsa be a perc értékét. t NYOMJA MEG A START GOMBOT ISMÉT.
SÜTÉS ÉS MELEGÍTÉS MIKROHULLÁMOKKAL EZT A FUNKCIÓT normál sütésre és melegítésre használja, pl. zöldségek, hal, burgonya és hús elkészítéséhez. q w e A +/- GOMBOKAT MEGNYOMVA ÁLLÍTSA BE AZ IDŐTARTAMOT. A TELJESÍTMÉNY GOMBOT ISMÉTELTEN MEGNYOMVA ÁLLÍTSA BE A TELJESÍTMÉNYT. NYOMJA MEG A START GOMBOT. HU AMENNYIBEN A SÜTÉSI FOLYAMAT MEGKEZDŐDÖTT: AZ IDŐTARTAMOT KÖNNYEN MEGNÖVELHETI 30 másodperces lépésenként a Start gomb megnyomásával.
JET START EZ A FUNKCIÓ nagy víztartalmú étel gyors felmelegítésére szolgál, mint pl. nem sűrű levesek, kávé vagy tea. q NYOMJA MEG A START GOMBOT. MEGNYOMÁSÁRA A SÜTÉS AUTOMATIKUSAN teljes mikrohullámos teljesítménynyel és 30 másodperces sütési idővel. A gomb minden további megnyomására 30 másodperccel meghosszabbodik az időtartam. A sütés időtartama a +/- gombok megnyomásával módosítható - növelhető vagy csökkenthető a funkció elindítása után.
JET KIOLVASZTÁS EZT A FUNKCIÓT CSAK HÚS, HAL ÉS BAROMFI KIOLVASZTÁSÁHOZ HASZNÁLJA. Más élelmiszereknél, mint például a kenyér és gyümölcsök, kiolvasztáskor kövesse a "Sütés és melegítés mikrohullámokkal" részben leírt eljárást, és válassza a 160 W teljesítményt. A JET KIOLVASZTÁS FUNKCIÓ CSAK 100-2000 g közötti nettó súly esetében használható. HU q w e NYOMJA MEG A JET KIOLVASZTÁS GOMBOT.
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS NORMÁL HASZNÁLAT MELLETT a tisztítás jelenti az egyedüli karbantartást. A SÜTŐ TISZTÁNTARTÁSÁNAK ELMULASZTÁSA a felület károsodásához vezethet, ami kedvezőtlenül befolyásolhatja a készülék élettartamát, és esetleg veszélyes helyzeteket és tűzveszélyt eredményezhet. NE HASZNÁLJON FÉMBŐL KÉSZÜLT TISZTÍTÓESZKÖZÖKET, ERŐS MOSÓSZ- MOSOGATÓGÉPBEN TISZTÍTHATÓ: FORGÓTÁNYÉR TARTÓ. ÜVEG FORGÓTÁNYÉR.
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS AZ IZZÓK CSERÉJE q w HU e r t VÁLASSZA LE a készüléket a hálózatról. C SAVAR JA K I a z üveglapon lévő rögzítőcsavarokat. (Ez lámpaburaként is szolgál.) KIFELÉ HÚZVA vegye le az üveglapot. CSERÉLJE KI a megsérült izzót egy ugyanolyan teljesítményűvel. FORDÍTOTT SORRENDvissza az üveglapot, és húzza meg a csavarokat. MIELŐTT A SZERVIZT hívná, mert a világítás nem gyullad fel. Ellenőrizze, hogy az összes izzó szorosan be van illesztve.
HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ HA A SÜTŐ NEM MŰKÖDIK, a segélyszolgálat kihívása előtt ellenőrizze a következőket: Helyén van-e a forgótányér és a forgótányér tartó. A villásdugó jól illeszkedik-e a fali aljzatba. Jól záródik-e az ajtó. Ellenőrizze a biztosítékokat, és győződjön meg arról, hogy van-e áram. Ellenőrizze, hogy a sütő szellőzése megfelelő-e. Tíz perc múlva próbálja meg ismét beindítani a készüléket. Mielőtt újra próbálkozna, nyissa ki és csukja be az ajtót.
MELEGÍTÉSI TELJESÍTMÉNYTESZT ADATOK AZ IEC 60705 SZ. SZABVÁNNYAL ÖSSZHANGBAN. A NEMZETKÖZI ELEKTROTECHNIKAI BIZOTTSÁG a különböző készülékek melegítési teljesítményének értékeléséhez melegítési normát vezetett be. Ehhez a készülékhez a következőket kínálja: HU Teszt Mennyiség Kb. idő Teljesítményszint Sodó 750 g 10 perc 750 W Edény Pyrex 3.220 Piskóta 475 g 6 perc 750 W Pyrex 3.827 Fasírt 900 g 15 perc 750 W Pyrex 3.
INŠTALÁCIA PRED INŠTALÁCIOU SPOTREBIČA PRED MONTÁŽOU sa presvedčte, či je vnútro rúry prázdne. PRED INŠTALÁCIOU DO KUCHYNSKEJ LINKY SKONTROLUJTE, , či spotrebič nie je poškodený. SKONTROLUJTE, ČI VŠETOK MATERIÁL, /potrebný na inštaláciu spotrebiča, je súčasťou balenia. SPOTREBIČ JE URČENÝ IBA NA INŠTALÁCIU nad elektrický alebo plynový sporák! Vzdialenosť medzi sporákom a spodnou časťou tohto spotrebiča musí byť aspoň 460 mm v prípade elektrických sporákov a aspoň 650 mm v prípade plynových sporákov.
INŠTALÁCIA VNÚTORNÁ RECIRKULÁCIA ODSÁVAČ PÁR NAD SPORÁKOM sa používa s vnútorným recirkulačným systémom v prípade, že na vonkajšom múre nie je komín ani otvor. V prípade vnútornej recirkulácie sa musí nainštalovať prídavný uhlíkový filter na pohlcovanie výparov z varenia. VNÚTORNÝ RECIRKULAČNÝ ODSÁVAČ SPORÁKA – s uhlíkovým filtrom nie je vôbec nebezpečný. PRI INŠTALÁCII SPOTREBIČA postupujte podľa osobitne dodávaných pokynov na montáž.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POZORNE PREČÍTAJTE A ODLOŽTE NA BUDÚCE POUŽITIE V RÚRE ANI V JEJ BLÍZKOSTI NEZOHRIEVAJTE ANI NEPOUŽÍVAJTE horľavé materiály. Spaliny môžu spôsobiť nebezpečenstvo požiaru alebo výbuchu. SPOTREBIČ NEPOUŽÍVAJTE NA SUŠENIE TEXTILU, PAPIERA, KORENIA, BYLÍN, DREVA, KVETÍN, OVO CIA ANI INÝCH HORĽAVÝCH MATERIÁLOV. MÔŽE TO SPÔSOBIŤ POŽIAR. PRI VZNIETENÍ MATERIÁLU V RÚRE ALEBO V JEJ nechajte dvierka rúry zatvorené a rúru vypnite.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE SPOTREBIČ JE URČENÝ IBA NA POUŽITIE V DOMÁCNOSTI! SPOTREBIČ SA NESMIE PRI POUŽITÍ mikrovĺn zapínať bez potravín v rúre. Takéto používanie spotrebiča s vysokou pravdepodobnosťou spôsobí jeho poškodenie. PRI SKÚŠANÍ OVLÁDANIA vložte do rúry pohár s vodou. Voda pohltí mikrovlnnú energiu a rúra sa nepoškodí. SK VNÚTRO RÚRY NEPOUŽÍVAJTE na skladovanie. PRED VLOŽENÍM DO RÚRY ODSTRÁŇTE z papierových alebo plastových vreciek drôtené svorky.
PRÍSLUŠENSTVO VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE V SÚČASNOSTI je na trhu bohatá ponuka riadu. Pred nákupom riadu sa presvedčte, či je vhodný na použitie v mikrovlnných rúrach. DOTYK NÁDOB S KOVOVÝMI časťami s vnútornými stenami rúry počas jej prevádzky spôsobuje iskrenie, ktoré môže rúru poškodiť. PRED VARENÍM SA PRESVEDČTE, ČI POUŽÍVANÉ POMÔCKY sú vhodné do mikrovlnných rúr a či prepúšťajú mikrovlny. PRED ZAPNUTÍM RÚRY VŽDY SKONTROLUJTE, či sa otočný tanier voľne otáča.
OCHRANA PRED ŠTARTOM / DETSKÁ POISTKA TÁTO AUTOMATICKÁ BEZPEČNOSTNÁ FUNKCIA SA AKTIVUJE JEDNU MINÚTU potom, čo sa rúra vráti do „pohotovostného režimu“. (Rúra je v pohotovostnom režime, keď sa zobrazuje čas v 24-hodinovom formáte alebo, ak nie sú nastavené hodiny, keď je displej prázdny). BEZPEČNOSTNÝ ZÁMOK SA ODBLOKUJE OTVORENÍM A ZATVORENÍM DVIEROK , napr. pri vložení potravín. Inak sa na displeji zobrazí “DOOR“ (DVIERKA).
OSVETLENIE ODSÁVAČ PÁR MÁ FUNKCIU OSVETLENIA. Osvetlenie zapnete a vypnete stlačením príslušného vypínača. VENTILÁTOR SK ODSÁVAČ MÁ FUNKCIU VENTILÁTORA. Opakovaným stláčaním tlačidla ventilátora sa zapína, vypína alebo nastavuje jeho rýchlosť. Ventilátor sa vždy zapne s minimálnou rýchlosťou. Opakovaným stláčaním sa rýchlosť ventilátora zvyšuje. Po dosiahnutí maximálnej rýchlosti sa ďalším stlačením tlačidla ventilátor vypne. MIN. RÝCHLOSŤ STR. RÝCHLOSŤ MAX.
HODINY HODINY SA NASTAVUJÚ pri otvorených dvierkach rúry. Na nastavenie hodín máte 5 minút. Inak musíte každý krok uskutočniť za 30 sekúnd. q STLAČTE TLAČIDLO STOP (na 3 sekundy), kým nezačne blikať ľavá číslica (hodiny). w e STLÁČANÍM TLAČIDIEL +/- nastavte hodiny. r t HODINY SÚ NASTAVENÉ a v chode. Poznámka: Po prvom pripojení spotrebiča k elektrickej sieti alebo po výpadku napájania je displej prázdny. Ak nie sú hodiny nastavené, displej ostane prázdny, kým nenastavíte čas prípravy jedla.
VARENIE A OHREV MIKROVLNAMI TÚTO FUNKCIU použite pri bežnom varení a ohreve zeleniny, rýb, zemiakov a mäsa. q w e STLÁČANÍM TLAČIDIEL +/- NASTAVTE ČAS. OPAKOVANÝM STLÁČANÍM TLAČIDLA VÝKONU NASTAVTE VÝKON. STLAČTE TLAČIDLO ŠTART. PO ZAPNUTÍ PROCESU VARENIA: DOBU JEDNODUCHO PREDĹŽITE stláčaním tlačidla Štart s krokom 30 sekúnd. Každé stlačenie predlžuje čas o 30 sekúnd. Čas možno predĺžiť aj stláčaním tlačidiel +/-, keď chcete čas predĺžiť alebo skrátiť.
FUNKCIA JET START TÁTO FUNKCIA SA POUŽÍVA na rýchly ohrev potravín s vysokým obsahom vody, ako sú číre polievky, káva alebo čaj. q STLAČTE TLAČIDLO ŠTART. STLAČENÍM SA AUTOMATICKY ZAČÍNA ohrev s plným mikrovlnným výkonom, čas varenia je nastavený na 30 sekúnd. Každé stlačenie predlžuje čas o 30 sekúnd. Čas možno meniť po zapnutí funkcie aj stláčaním tlačidiel +/- na jeho predĺženie alebo skrátenie.
ZRÝCHLENÉ ROZMRAZOVANIE TÁTO FUNKCIA SA POUŽÍVA IBA NA ROZMRAZOVANIE MÄSA, RÝB A HYDINY. U iných potravín, ako je chlieb a ovocie, postupujte podľa pokynov v časti „Varenie a ohrev mikrovlnami“ a pri rozmrazovaní nastavte výkon 160 W. ZRÝCHLENÉ ROZMRAZOVANIE MÔŽETE POUŽIŤ iba pri potravinách s čistou hmotnosťou 100 - 2000g. q w e STLAČTE TLAČIDLO ZRÝCHLENÉHO ROZMRAZOVANIA. STLÁČANÍM TLAČIDIEL + / - NASTAVTE HMOTNOSŤ POTRAVÍN.
ÚDRŽBA A ČISTENIE JEDINOU POTREBNOU ÚDRŽBOU je čistenie. NEDOSTATOČNÁ STAROSTLIVOSŤ O RÚRU, jej neudržiavanie v čistom stave, môže viesť k poškodeniu povrchu, čo môže nepriaznivo ovplyvňovať životnosť spotrebiča a spôsobiť vznik nebezpečnej situácie a riziko požiaru. V UMÝVAČKE RIADU MOŽNO UMÝVAŤ: DRŽIAK OTOČNÉHO TANIERA. NEPOUŽÍVAJTE DRSNÉ ŠPONGIE, ABRAZÍVNE ČISTIČE, drôten- ky, ani drsné handričky a pod., ktoré by mohli poškodiť ovládací panel a vnútorný alebo vonkajší povrch rúry.
ÚDRŽBA A ČISTENIE VÝMENA ŽIAROVIEK q w ODPOJTE SPOTREBIČ od sieťového napájania. VYSKRUTKUJTE upevňovacie skrutk y na sklenenej polici. (Slúži súčasne ako kryt žiarovky). TUKOVÝ FILTER TUKOVÝ FILTER zachytáva tuk z pár pri varení a treba ho pravidelne čistiť. Čím častejšie sa čistí, tým účinnejšie pracuje. Tukový filter je vyrobený z niekoľkých vrstiev valcovaného hliníka. Raz za mesiac ho umyte ho v horúcej vode s umývacím prostriedkom alebo v umývačke riadu (60°C).
PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV SK AK RÚRA NEPRACUJE, skôr ako zavoláte servisnú službu, najprv skontrolujte: Správne uloženie otočného taniera a držiaka otočného taniera. Riadne zasunutie sieťovej vidlice v elektrickej zásuvke. Správne zatvorenie dvierok. Skontrolujte poistky a presvedčte sa, či je v sieti elektrický prúd. Skontrolujte, či má rúra dostatočné vetranie. Počkajte 10 minút a znova sa pokúste uviesť rúru do činnosti. Pred opätovným zapnutím rúry otvorte a zatvorte dvierka.
ÚDAJE NA VYKONÁVANIE SKÚŠOK ZODPOVEDÁ POŽIADAVKÁM IEC 60705. MEDZINÁRODNÁ ELEKTROTECHNICKÁ KOMISIA vypracovala normu porovnávacích skúšok ohrievacieho výkonu rôznych mikrovlnných rúr. Pre túto rúru odporúčame použiť nasledujúci postup: Skúška Množstvo Pribl. čas Úroveň výkonu Nádoba Krémový zákusok 750 g 10 min 750 W Pyrex 3.220 Piškótový koláč 475 g 6 min 750 W Pyrex 3.827 Mäso (väčší kus) 900 g 15 min 750 W Pyrex 3.
INSTALACE PŘED INSTALACÍ SPOTŘEBIČE PŘED INSTALACÍ TROUBY SE PŘESVĚDČTE, že je prázdná. PŘED INSTALACÍ SPOTŘEBIČE DO SKŘÍŇKY ZKONTROLUJTE, ZDA NENÍ POŠKOZENÝ. ZKONTROLUJTE, ZDA JE V BALENÍ VEŠKERÝ POTŘEBNÝ MATERIÁL k instalaci spotřebiče. TENTO SPOTŘEBIČ JE URČEN POUZE k instalaci nad elektrické nebo plynové sporáky! Vzdálenost mezi sporákem a dolní částí tohoto spotřebiče musí být nejméně 460 mm pro elektrické sporáky a nejméně 650 mm pro plynové sporáky.
INSTALACE VNITŘNÍ RECIRKULACE POKUD NENÍ K DISPOZICI žádný trubkový vývod nebo otvor do venkovního prostoru, používá se sporáková digestoř se systémem vnitřní recirkulace. V případě vnitřní recirkulace je nutné instalovat volitelný uhlíkový filtr, který pohlcuje výpary z vaření. VNITŘNÍ RECIRKULACE SPORÁKOVÉ DIGESTOŘE - není s uhlíkovým filtrem v žádném případě nebezpečná. PŘI INSTALACI SPOTŘEBIČE se řiďte samostatnými přiloženými instalačními pokyny.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘEČTĚTE SI PROSÍM POZORNĚ TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE HO PRO DALŠÍ POUŽITÍ NEOHŘÍVEJTE A NEPOUŽÍVEJTE HOŘLAVÉ MATERIÁLY uvnitř trouby nebo v její blízkosti. Kouř může způsobit požár nebo výbuch. PŘI SMAŽENÍ NIKDY NENECHÁVEJTE pánev bez dozoru. Olej na smažení se může snadno vznítit. Při tom může dojít k požáru! NEPOUŽÍVEJTE TROUBU K SUŠENÍ ODĚVŮ, PAPÍRU, KOŘENÍ, BYLIN, DŘEVA, KVĚTŮ, OVOCE NEBO JINÉHO HOŘLAVÉHO MATERIÁLU. MOHLO BY DOJÍT K POŽÁRU.
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ VŠEOBECNÉ ÚDAJE TENTO SPOTŘEBIČ JE URČEN VÝHRADNĚ K DOMÁCÍMU POUŽITÍ! MIKROVLNNOU TROUBU NIKDY NEZAPÍNEJTE prázdnou, bez vloženého jídla. Mohla by se tím poškodit. JESTLIŽE SE CVIČÍTE V ovládání trouby, vložte dovnitř sklenici vody. Voda pohltí mikrovlnnou energii a trouba se nepoškodí. NEPOUŽÍVEJTE TROUBU ke skladování žádných předmětů. DRÁTĚNÉ UZÁVĚRY z plastových nebo papírových sáčků před vložením do mikrovlnné trouby odstraňte.
PŘÍSLUŠENSTVÍ OBECNĚ NA TRHU JE mnoho různých druhů příslušenství. Před nákupem se vždy ujistěte, že je vhodné pro mikrovlnnou troubu. NÁDOBY, KTERÉ SE POUŽÍVAJÍ V MIKROVLNNÉ TROUBĚ, musí být pro ni vhodné a musí být z materiálu, kterým mohou mikrovlny volně procházet. POKUD SE KOVOVÉ NÁDOBÍ dotýká vnitřních stěn zapnuté trouby, vznikají jiskry a trouba se může poškodit. PŘED ZAPNUTÍM TROUBY se vždy ujistěte, že se otočný talíř může volně otáčet.
OCHRANA PŘI ZAPNUTÍ / DĚTSKÁ POJISTKA TATO AUTOMATICKÁ BEZPEČNOSTNÍ FUNKCE SE ZAPNE MINUTU PO přepnutí trouby do pohotovostního stavu. (Trouba je v pohotovostním stavu "stand by", když se na displeji ukazuje denní čas ve 24-hodinovém formátu, nebo pokud hodiny nebyly nastaveny, když je displej prázdný). BEZPEČNOSTNÍ POJISTKU UVOLNÍTE otevřením a zavřením dvířek, např. při vložení jídla do trouby. Jinak se na displeji zobrazí “DOOR“ (dvířka).
OSVĚTLENÍ DIGESTOŘ JE VYBAVENA OSVĚTLENÍM. Zapíná se a vypíná tlačítkem osvětlení. VENTILÁTOR CZ DIGESTOŘ JE VYBAVENA VENTILÁTOREM. Opakovaným stiskem tlačítka ventilátoru se ventilátor zapíná a vypíná, nebo se regulují jeho otáčky. Ventilátor se vždy spouští s otáčkami nastavenými na minimum. Opakovaným stiskem se otáčky zvyšují. Po dosažení maximálních otáček se ventilátor dalším stisknutím vypne. MIN. OTÁČKY STŘ. OTÁČKY MAX.
HODINY PŘI NASTAVOVÁNÍ HODIN nechte dvířka trouby otevřená. Na nastavení hodin pak máte 5 minut času. Jinak máte na každý krok jen 30 vteřin. q STISKNĚTE TLAČÍTKO STOP (na 3 vteřiny) až začne levá číslice (hodiny) blikat. w e TLAČÍTKY + / - nastavte hodinu. r t HODINY JSOU NAŘÍZENÉ a jsou v chodu. POZNÁMKA: Když se spotřebič připojí k síti poprvé nebo po výpadku elektřiny, je displej prázdný. Pokud jste nenařídili hodiny, bude displej prázdný tak dlouho, dokud nenastavíte dobu vaření.
VAŘENÍ A OHŘÍVÁNÍ S MIKROVLNAMI TUTO FUNKCI POUŽIJTE k běžnému vaření, pečení nebo ohřívání zeleniny, ryb, brambor a masa. q w PO SPUŠTĚNÍ VAŘENÍ: ČAS LZE SNADNO PRODLUŽOVAT ve 30vteřinových krocích stisknutím tlačítka Start. Každým stisknutím se doba prodlouží o 30 vteřin. Čas se také dá prodlužovat nebo zkracovat stisknutím tlačítek+/-. STISKNUTÍM TLAČÍTKA VÝKONU můžete také změnit stupeň výkonu. Po prvním stisknutí se objeví právě používaný stupeň výkonu.
JET START TATO FUNKCE RYCHLÉHO STARTU SE POUŽÍVÁ k rychlému ohřevu potravin s vysokým obsahem vody, jako řídkých polévek, kávy nebo čaje. q STISKNĚTE TLAČÍTKO START. STISKNUTÍM TOHOTO TLAČÍTKA se trouba automaticky zapne na plný výkon s dobou tepelné úpravy nastavenou na 30 vteřin. Každým dalším stisknutím se doba tepelné úpravy prodlouží o 30 vteřin. I po spuštění funkce se dá čas prodlužovat nebo zkracovat stisknutím tlačítek +/-.
RYCHLÉ ROZMRAZENÍ TUTO FUNKCI RYCHLÉHO ROZMRAZENÍ JET DEFROST POUŽIJTE POUZE K RYCHLÉMU ROZMRAZOVÁNÍ MASA, RYB A DRŮBEŽE. U jiných jídel jako chléb a ovoce se řiďte pokyny v "Jak vařit a ohřívat mikrovlnami" a pro rozmrazování zvolte výkon 160 V. FUNKCI RYCHLÉHO ROZMRAZENÍ BYSTE MĚLI POUŽÍVAT pouze u potravin, jejichž čistá váha je v rozmezí 100 až 2000 g. q w e STISKNĚTE TLAČÍTKO JET DEFROST. UPROSTŘED ROZMRAZOVÁNÍ se trouba zastaví a vyzve vás k obrácení jídla TURN FOOD. Otevřete dvířka. Obraťte jídlo.
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ ČIŠTĚNÍ JE JEDINOU ÚDRŽBOU, která je obvykle nutná. VHODNÉ DO MYČKY: NEBUDETE-LI TROUBU UDRŽOVAT čistou, může dojít k poškození povrchu a tedy ke zkrácení životnosti spotřebiče a případně i vytvoření nebezpečné situace a riziku požáru. DRŽÁK OTOČNÉHO TALÍŘE NEPOUŽÍVEJTE DRSNÉ KOVOVÉ HOUBIČKY, čisticí prostředky s drsnými částicemi, kovové drátěnky, hadříky s čisticí drtí apod., které mohou poškodit ovládací panel, vnitřní i vnější plochy trouby.
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ VÝMĚNA OSVĚTLENÍ q w e CZ r t SPOTŘEBIČ ODPOJTE od zdroje napájení. O DŠROUBUJTE upevňovací šrouby na skleněné polici. (Slouží zároveň jako kryt osvětlení.) q POSUŇTE uvolňovací páčkou ke straně a tukový filtr spusťte dolů. w PO VYČIŠTĚNÍ TUKOVÝ FILTR opačným postupem vraťte na místo. SKLENĚNOU POLICI vytáhněte ven. POŠKOZENOU ŽÁROVKU VYMĚŇTE za novou se stejným příkonem. OPAČNÝM POSTUPEM skleněnou polici vraťte na místo a šrouby utáhněte.
JAK ODSTRANIT PORUCHU POKUD TROUBA NEFUNGUJE, nevolejte hned do servisu, ale proveďte tyto kontroly: Otočný talíř a držák otočného talíře jsou řádně usazeny na svém místě. Zástrčka je správně zasunuta do síťové zásuvky. Dvířka jsou správně zavřena. Zkontrolujte pojistky a ujistěte se, že není vypnutý elektrický proud. Zkontrolujte, zda má trouba dostatečné větrání. Počkejte asi deset minut a pak troubu znovu zapněte. Před zapnutím zkuste dvířka znovu otevřít a zavřít.
DATA PRO TESTY VÝKONU V SOULADU S NORMOU IEC 60705. MEZINÁRODNÍ KOMISE PRO ELEKTROTECHNIKU vytvořila normu pro porovnávací testování tepelného výkonu různých spotřebičů. Pro tuto troubu doporučujeme tyto hodnoty: Test Pudink Množství Přibl. čas 750 g 10 min Stupeň výkonu Nádoba 750 W Pyrex 3.220 Piškotová buchta 475 g 6 min 750 W Pyrex 3.827 Sekaná 900 g 15 min 750 W Pyrex 3.
INSTALAREA ÎNAINTE DE MONTAREA APARATULUI VERIFICAŢI ca înainte de montare cavitatea să fie goală. VERIFICAŢI ca aparatul să nu fie deteriorat înainte de montarea sa în elementul de mobilier. VERIFICAŢI CA TOATE MATERIALELE pentru montarea aparatului să fie furnizate în pachet.
INSTALAREA RECIRCULAREA INTERNĂ PLITA este utilizată cu sistemul de recirculare internă atunci când nu există nicio ţeavă sau deschidere pe peretele extern. În cazul recirculării interne, filtrul opţional de carbon trebuie instalat pentru absorbţia vaporilor rezultaţi la gătit. PLITA DE ARAGAZ CU RECIRCULARE INTERNĂ – cu filtru de carbon, nu este periculoasă în niciun fel. RESPECTAŢI INSTRUCŢIUNILE DE MONTARE livrate separat atunci când instalaţi aparatul.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE CITIŢI CU ATENŢIE ȘI PĂSTRAŢI PENTRU A CONSULTA ȘI PE VIITOR NU ÎNCĂLZIŢI ŞI NU UTILIZAŢI MATERIALE INFLAMABILE înăuntrul cuptorului sau lângă cuptor. Vaporii pot crea riscul de incendiu sau explozie. NU UTILIZAŢI APARATUL DVS. PENTRU USCAREA ÎMBRĂCĂMINŢII, HÂRTIEI, MIRODENIILOR, IERBURILOR, LEMNULUI, FLORILOR, FRUCTELOR SAU A ALTOR MATERIALE COMBUSTIBILE. EXISTĂ PERICOL DE INCENDIU.
PRECAUŢII GENERALITĂŢI ACEST APARAT ESTE DESTINAT DOAR PENTRU UZUL CASNIC! APARATUL NU TREBUIE SĂ FIE ÎNTREBUINŢAT FĂRĂ ALIMENTE în cuptor când se utilizează microundele. Funcţionarea în acest mod poate deteriora aparatul. DACĂ FACEŢI ÎNCERCĂRI DE UTILIZARE a cuptorului, puneţi un pahar cu apă în interiorul acestuia. Apa va absorbi energia microundelor, iar cuptorul nu se va deteriora. NU UTILIZAŢI CAVITATEA SA pentru a depozita obiecte de niciun fel.
ACCESORII GENERALITĂŢI EXISTĂ nenumărate accesorii disponibile pe piaţă. Înainte de a le cumpăra, verificaţi ca acestea să fie adecvate utilizării la microunde. CONTROLAŢI CA USTENSILELE UTILIZATE să fie rezistente pentru utilizarea în cuptor și să permită trecerea microundelor prin ele, înainte de a începe să gătiţi. CÂND PUNEŢI ALIMENTELE ŞI ACCESORIILE în cuptorul cu microunde, verificaţi ca acestea să nu intre în contact cu partea interioară a cuptorului.
PROTECŢIE ÎMPOTRIVA PORNIRII / SIGURANŢA PENTRU COPII UŞA TREBUIE SĂ FIE DESCHISĂ ŞI ÎNCHISĂ de exemplu pentru punerea alimentelor înăuntru, înainte să puneţi dispozitivul de siguranţă. În caz contrar, afișajul va indica ““DOOR“ (UȘA). ACEASTĂ FUNCŢIE AUTOMATĂ DE SIGURANŢĂ ESTE ACTIVATĂ LA UN MINUT DUPĂ ce cuptorul a revenit la modalitatea de funcţionare "stand by". (Cuptorul este în “stand by“ (repaus) când ora este afișată în format 24 de ore sau dacă ceasul nu a fost reglat, când afișajul este gol).
ILUMINATUL HOTA ARE O FUNCŢIE DE ILUMINARE. Este pornită / oprită prin apăsarea butonului pentru lumină. VENTILATORUL HOTA ARE O FUNCŢIE DE VENTILARE. Prin apăsarea butonului Ventilator în mod repetat este pornită / oprită sau este reglată viteza ventilatorului. Ventilatorul pornește întotdeauna cu viteza setată la minim. Apăsarea repetată mărește viteza ventilatorului. Când este atinsă viteza maximă a ventilatorului, următoarea apăsare oprește ventilatorul.
CEASUL ŢINEŢI UŞA DESCHISĂ în timp ce reglaţi Ceasul. Acest lucru vă acordă 5 minute pentru a completa operaţia de reglare a ceasului. Dacă nu, fiecare pas va trebui să fie realizat în timp de 30 de secunde. q APĂSAŢI BUTONUL STOP (3 secunde) până când cifra din stânga (ore) clipeşte. w e APĂSAŢI BUTOANELE +/- pentru a seta orele. r t CEASUL ESTE SETAT și funcţionează. NOTĂ: Când aparatul este conectat pentru prima dată la curent sau după o întrerupere de curent electric afișajul este gol.
CUM SE GĂTEŞTE ŞI ÎNCĂLZEŞTE CU MICROUNDELE UTILIZAŢI ACEASTĂ FUNCŢIE pentru gătirea normală și încălzirea alimentelor ca legumele, peștele, cartofii și carnea. q w e APĂSAŢI BUTOANELE +/- PENTRU A SETA TIMPUL. APĂSAŢI BUTONUL PUTERE ÎN MOD REPETAT PENTRU A SETA PUTEREA. APĂSAŢI PE BUTONUL START. ODATĂ CE PROCESUL DE GĂTIT A ÎNCEPUT: DURATA POATE FI UŞOR MĂRITĂ în etape de 30 de secunde prin apăsarea butonului Start. Fiecare apăsare adiţională va mări durata cu 30 de secunde.
FUNCŢIA JET START ACEASTĂ FUNCŢIE ESTE UTILIZATĂ pentru încălzirea rapidă a alimentelor ce conţin o mare cantitate de apă ca de exemplu: supe lichide, cafea sau ceai. q APĂSAŢI PE BUTONUL START. APĂSAŢI PE PORNIREA AUTOMATĂ CU NIVELUL MAXIM DE și durata de gătit la 30 de secunde. Fiecare apăsare adiţională va mări durata cu 30 de secunde. Puteţi de asemenea schimba durata prin apăsarea pe butoanele +/pentru mărirea sau micșorarea duratei după pornirea funcţiei.
DECONGELARE JET UTILIZAŢI ACEASTĂ FUNCŢIE NUMAI PENTRU A DECONGELA CARNE, PEŞTE ŞI PASĂRE. Pentru alte alimente, cum ar fi pâine și fructe, urmaţi procedura pentru "Cum se gătește și încălzește cu microunde" și alegeţi 160 W când decongelaţi. FUNCŢIA DECONGELARE JET TREBUIE UTILIZATĂ doar pentru alimentele cu o greutate netă cuprinsă între 100 - 2000g. q w e APĂSAŢI BUTONUL DECONGELARE JET.
ÎNTREŢINEREA ŞI CURĂŢAREA CURĂŢAREA ESTE SINGURA OPERAŢIE DE ÎNTREŢINERE necesară în mod normal. PRIN NEPĂSTRAREA CUPTORULUI în stare curată, se poate ajunge la deteriorarea suprafeţei, și astfel poate fi afectată durata de viaţă a aparatului, cu posibila apariţie de situaţii periculoase și risc de incendiu. NU UTILIZAŢI BUREŢI ABRAZIVI DIN METAL, SUBSTANŢE DE CURĂŢAT LAVABILE ÎN MAȘINA DE SPĂLAT VASE: SUPORTUL PLĂCII ROTATIVE. PLACA ROTATIVĂ DE STICLĂ. ABRAZIVE, bureţi de sâr- mă, cârpe aspre etc.
ÎNTREŢINEREA ŞI CURĂŢAREA ÎNLOCUIREA BECURILOR q w DECONECTAŢI aparatul de la reţea. D E S F A C E Ţ I şuruburile de fixare de pe raftul de sticlă. (Serveşte de asemenea ca şi capac al becului). e S COAT E Ţ I raf tul de sticlă prin tragerea sa afară. r Î NLOCUIŢI becul defect cu unul de aceeaşi putere. t FILTRUL DE GRĂSIME FILTRUL DE GRĂSIME captează grăsimile din fumurile rezultate la gătit și trebuie curăţat periodic. Cu cât este curăţat mai des, cu atât funcţionează mai bine.
GHIDUL DE DETECTARE A DEFECŢIUNILOR CÂND CUPTORUL NU FUNCŢIONEAZĂ, nu chemaţi asistenţa tehnică până când nu aţi efectuat următoarele controale: Placa rotativă și suportul acesteia să fie la locul lor. Ștecherul să fie bine introdus în priză. Ușa să fie bine închisă. Controlaţi siguranţele fuzibile și verificaţi să existe curent electric. Controlaţi dacă este bine ventilat cuptorul. Așteptaţi timp de 10 minute, apoi încercaţi să puneţi cuptorul în funcţiune încă o dată.
DATE PENTRU TESTELE DE PERFORMANŢĂ conformitate cu IEC 60705. COMISIA INTERNAŢIONALĂ DE ELECTROTEHNICĂ a redactat o normă standard pentru testarea comparată a performanţelor de încălzire ale diverselor aparate. Vă recomandăm următoarele pentru acest cuptor: Test Cantitate Durata aproximativă Nivelul de putere Cremă 750 g 10 min 750 W Recipient Pyrex 3.220 Pandişpan 475 g 6 min 750 W Pyrex 3.827 Ruladă de carne 900 g 15 min 750 W Pyrex 3.
GB BG HR SI HU SK CZ RO