AVM 960 AVM 961 G B AVM 971 E S P T P L www.whirlpool.
G B INSTALLATION BEFORE MOUNTING THE APPLIANCE ENSURE the oven cavity is empty before mounting. ENSURE that the appliance is not damaged before mounting it in the cabinet. CHECK THAT ALL MATERIAL for mounting the appliance is supplied in the package. THIS APPLIANCE IS DESIGNED to be mounted over electrical or gas cooker ranges only! The distance between the cooker range and bottom part of this appliance must be at least 460 mm for electrical cooker ranges and at least 650 mm for gas cooker ranges.
G B INSTALLATION INTERNAL RECIRCULATION THE COOKER HOOD is used with the internal recirculation system when there is no pipe or opening on the external wall. In the case of internal recirculation, the optional carbon filter must be installed for the absorption of the cooking vapours. THE INTERNAL RECIRCULATION COOKER HOOD – with carbon filter is in no way dangerous. FOLLOW THE SUPPLIED separate mounting instructions when installing the appliance.
G B IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE DO NOT HEAT, OR USE FLAMMABLE MATERIALS in or near the oven. Fumes can create a fire hazard or explosion. NEVER LEAVE THE PAN ALONE when frying foods. The cooking oil can easily flare up.
PRECAUTIONS GENERAL THIS APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC USE ONLY! THE APPLIANCE SHOULD NOT BE OPERATED without food in the oven when using microwaves. Operation in this manner is likely to damage the appliance. IF YOU PRACTICE OPERATING the oven, put a glass of water inside. The water will absorb the microwave energy and the oven will not be damaged. DO NOT USE THE CAVITY for any storage purposes. REMOVE WIRE TWIST-TIES from paper or plastic bags before placing bag in the oven.
G B ACCESSORIES GENERAL THERE ARE a number of accessories available on the market. Before you buy, ensure they are suitable for microwave use. ENSURE THAT THE UTENSILS YOU USE are oven proof and allow microwaves to pass through them before cooking. WHEN YOU PUT FOOD AND ACCESSORIES in the microwave oven, ensure that they do not come in contact with the interior of the oven. This is especially important with accessories made of metal or metal parts.
G B START PROTECTION / CHILD LOCK THIS AUTOMATIC SAFETY FUNCTION IS ACTIVATED ONE MINUTE AFTER the oven has returned to “stand by mode“. (The oven is in “stand by” when the 24-hour clock is displayed or if the clock has not been set, when the display is blank). THE DOOR MUST BE OPENED AND CLOSED e.g. putting food into it, before the safety lock is released. Else the display will show “DOOR“.
G B LIGHT THE HOOD HAS A LIGHT FUNCTION. It is turned on / off by pressing the light button. FAN THE HOOD HAS A FAN FUNCTION. It is turned on / off or regulates the fan speed by pressing the Fan button repeatedly. The Fan always starts with the speed set to minimum. Repeated pressing increases the fan speed. When max fan speed is reached the next press turns the fan off.
CLOCK KEEP THE DOOR OPEN while setting the Clock. This gives you 5 minutes to complete the setting of the Clock. Otherwise, each step must be accomplished within 30 seconds. PRESS THE STOP BUTTON (3 seconds) until the left-hand digit (hour’s) flicker. PRESS THE +/- BUTTONS to set the hours. NOTE: When the appliance is first plugged in or after a power failure, the display is blank. If the clock is not set, the display will remain blank until the cooking time is set. PRESS THE START BUTTON.
G B COOK & REHEAT WITH MICROWAVES USE THIS FUNCTION for normal cooking and reheating, such as vegetables, fish, potatoes and meat. ONCE THE COOKING PROCESS HAS BEEN STARTED: THE TIME CAN EASILY BE INCREASED in 30-second steps by pressing the Start button. Each press increases the time with 30 seconds. You may also alter the time by pressing the +/- buttons to increase or decrease the time. PRESSING THE POWER BUTTON may also change the power level.
JET START THIS FUNCTION IS USED for quick reheating of food with a high water content such as clear soups, coffee or tea. PRESS THE START BUTTON. PRESS TO AUTOMATICALLY START with full microwave power level and the cooking time set to 30 seconds. Each additional press increases the time with 30 seconds. You may also alter the time by pressing the +/- buttons to increase or decrease the time after the function has started.
G B JET DEFROST USE THIS FUNCTION FOR DEFROSTING MEAT, FISH & POULTRY ONLY. For other foods such as Bread & Fruit you should follow the procedure for ”How to cook and reheat with microwaves” and choose 160 W when defrosting. JET DEFROST SHOULD ONLY BE USED if the net weight is between 100 - 2000g. PRESS THE JET DEFROST BUTTON. MIDWAY THROUGH THE DEFROSTING PROCESS the oven stops and prompts you to TURN FOOD. Open the door. Turn the food. Close the door and restart by pressing the Start button.
G B MAINTENANCE & CLEANING CLEANING IS THE ONLY MAINTENANCE normally required. FAILURE TO MAINTAIN THE OVEN in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation and risk of fire. DO NOT USE METAL SCOURING PADS, ABRASIVE CLEANSERS , steelwool pads, gritty washcloths, etc. which can damage the control panel, and the interior and exterior oven surfaces.
G B MAINTENANCE & CLEANING REPLACING THE LIGHTS DISCONNECT the appliance from the mains. REMOVE the glass shelf by pulling it out. REPLACE the damaged lamp with one of the same power. U NSCREW the fixing sqrews on the glass shelf. (It also serves as lamp cover). IN REVERSE ORDER refit the glass shelf and tighten the sqrews. BEFORE CALLING for repair service beacuse the lights fail to light up. Please check that the lamps are fitted tightly.
TROUBLE SHOOTING GUIDE IF THE OVEN DOES NOT WORK, do not make a service call until you have made the following checks: The Turntable and turntable support is in place. The Plug is properly inserted in the wall socket. The Door is properly closed. Check your Fuses and ensure that there is power available. Check that the oven has ample ventilation. Wait for 10 minutes, then try to operate the oven once more. Open and then close the door before you try again.
G B DATA FOR PERFORMANCE TESTS IN ACCORDANCE WITH IEC 60705. THE INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION has developed a standard for comparative testing of heating performance of different appliances. We recommend the following for this oven: Test Amount Approx. time Custard 750 g Sponge cake Meat loaf Defrost meat Power level Container 10 min 750 W Pyrex 3.220 475 g 6 min 750 W Pyrex 3.827 900 g 15 min 750 W Pyrex 3.
INSTALACIÓN ANTES DE MONTAR EL APARATO ASEGÚRESE de que la cavidad del horno está vacía antes de montarlo. ASEGÚRESE de que el aparato no ha sufrido daños antes de empotrarlo en el armario. COMPRUEBE QUE TODO EL MATERIAL para montar el aparato se encuentra en el paquete. ESTE APARATO ESTÁ DISEÑADO para instalarse sólo sobre cocinas de gas o eléctricas. La distancia mínima entre la cocina y la parte inferior de este aparato debe ser de 460 mm en cocinas eléctricas y de 650 mm en cocinas de gas.
INSTALACIÓN E S RECIRCULACIÓN INTERNA LA CAMPA DE LA COCINA se utiliza con un sistema de recirculación interna cuando no hay tubo o abertura hacia el exterior. En caso de recirculación interna, es necesario instalar el filtro de carbón opcional para que se absorban los vapores de la cocina. LAS CAMPANAS CON RECIRCULACIÓN INTERNA con filtro de carbón no son peligrosas. SIGA LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE FACILITADAS para instalar el aparato.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE SI ES NECESARIO NO CALIENTE NI UTILICE MATERIAL INFLAMABLE en el horno ni cerca de él. Los gases pueden provocar incendios o explosiones. NO DEJE LA SARTÉN DESATENDIDA cuando fría alimentos. El aceite puede arder con facilidad. ¡Es una fuente de peligro! NO UTILICE EL HORNO PARA SECAR TEJIDOS, PAPEL, ESPECIAS, HIERBAS, MADERA, FLORES, FRUTA NI OTROS MATERIALES COMBUSTIBLES. PODRÍA PRODUCIRSE UN INCENDIO.
PRECAUCIONES GENERALES ¡ESTE APARATO HA SIDO DISEÑADO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO! E S NO PONGA EN MARCHA EL APARATO con la función de microondas si no contiene alimentos. Es muy probable que el aparato se estropee. CUANDO PRUEBE EL FUNCIONAMIENTO del horno, coloque un vaso de agua en su interior. El agua absorberá la energía de las microondas y el horno no se estropeará. NO UTILICE SU INTERIOR como despensa.
ACCESORIOS GENERALES EN EL MERCADO HAY disponibles distintos accesorios. Antes de adquirirlos, asegúrese de que son adecuados para el uso con microondas. ASEGÚRESE DE QUE LOS UTENSILIOS QUE EMPLEA son aptos para hornos microondas y dejan pasar las microondas antes de empezar a cocinar. SI LOS ACCESORIOS QUE CONTIENEN METAL entran en contacto con las paredes internas del horno mientras está funcionando, se producirán chispas y el horno se estropeará.
PROTECCIÓN DE ENCENDIDO / SEGURIDAD INFANTIL E S ESTA FUNCIÓN DE SEGURIDAD AUTOMÁTICA SE ACTIVA UN MINUTO DESPUÉS de que el horno haya vuelto al “modo de espera”. El horno se pone en modo “en espera” cuando aparece el reloj de 24 horas o, si no se ha programado el reloj, cuando el visor está en blanco. ES PRECISO ABRIR Y CERRAR LA PUERTA DEL HORNO (para introducir alimentos, por ejemplo) antes de que se active la protección antipuesta en marcha. De lo contrario, el visor mostrará “DOOR” (puerta).
LUZ LA CAMPANA INCLUYE UNA LUZ. Se enciende y apaga pulsando el botón con la bombilla. E S VENTILADOR LA CAMPANA INCLUYE LA FUNCIÓN DE VENTILADOR. Se enciende y apaga, o se regula su velocidad, pulsando el botón de velocidad del ventilador varias veces. El ventilador siempre se pone en marcha con la velocidad mínima. Si se pulsa el botón varias veces, aumenta la velocidad. Cuando se alcanza la velocidad máxima del ventilador, la siguiente vez que se pulsa el botón se apaga el ventilador.
RELOJ E S MANTENGA LA PUERTA ABIERTA mientras ajusta el reloj. Así, dispondrá de 5 minutos para completar el ajuste. Si no, cada paso deberá efectuarse en menos de 30 segundos. PULSE EL BOTÓN DE PARADA (3 segundos) hasta que el dígito de la izquierda (horas) parpadee. PULSE LOS BOTONES para ajustar las horas. NOTA: Al enchufar el aparato por primera vez o tras una interrupción de la corriente, el visor estará en blanco.
COCCIÓN Y CALENTAMIENTO CON MICROONDAS ESTA FUNCIÓN sirve para cocinar y calentar con normalidad, por ejemplo, verduras, pescado, patatas y carne. PULSE LOS BOTONES +/- PARA AJUSTAR EL TIEMPO. PULSE VARIAS VECES EL BOTÓN DE POTENCIA PARA AJUSTAR LA POTENCIA. PULSE EL BOTÓN DE INICIO. UNA VEZ INICIADO EL PROCESO DE COCCIÓN: BASTA CON PULSAR EL BOTÓN DE PUESTA EN MARCHA para aumentar en 30 segundos el tiempo de cocción. Cada vez que pulse este botón, el tiempo aumentará 30 segundos.
ENCENDIDO RÁPIDO (JET START) ESTA FUNCIÓN SIRVE para calentar rápidamente alimentos con alto contenido en agua como sopas, café o té. E S PULSE EL BOTÓN DE INICIO. PULSE EL BOTÓN DE INICIO con el nivel de potencia máximo y una duración de 30 segundos. Cada vez que pulse este botón, el tiempo aumentará 30 segundos. También puede pulsar los botones +/- para aumentar o reducir el tiempo después de iniciarse esta función.
DESCONGELACIÓN RÁPIDA UTILICE ESTA FUNCIÓN PARA DESCONGELAR SÓLO CARNE, PESCADO Y AVES. Para otros alimentos como el pan y la fruta, siga el procedimiento descrito en “Cocción y calentamiento con microondas” y elija 160 W cuando descongele. LA FUNCIÓN DE DESCONGELACIÓN RÁPIDA (JET DEFROST) debe emplearse únicamente si el peso neto oscila entre 100 - 2000 g. PULSE EL BOTÓN DE DESCONGELACIÓN RÁPIDA (JET DEFROST). DURANTE EL PROCESO DE DESCONGELACIÓN, el horno se detiene y solicita TURN FOOD.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA LA LIMPIEZA ES LA ÚNICA OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO requerida. E S SI NO MANTIENE LIMPIO EL HORNO se puede deteriorar la superficie, lo cual podría afectar negativamente a la vida útil del aparato y provocar una situación de peligro con riesgo de incendio. NO UTILICE ESTROPAJOS METÁLICOS, LIMPIADORES ABRASIVOS , ESTROPAJOS , de acero, paños ásperos, etc. que puedan estropear el panel de mandos y las superficies internas y externas del horno.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS DESCONECTE el aparato de la red eléctrica. TIRE DEL CRISTAL hacia afuera para extraerlo. CAMBIE LA BOMBILLA fundida por otra de la misma potencia. SUELTE LOS tornillos de fijación de la repisa de cristal (también sirve como cubierta de protección). FILTRO DE GRASA EL FILTRO DE GRASA captura la grasa de los vapores que se generan al cocinar y es necesario limpiarlo de forma regular.
GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS SI EL HORNO NO FUNCIONA, no llame servicio técnico antes de comprobar lo siguiente: El plato giratorio y su soporte están colocados en la posición correcta. El enchufe está insertado correctamente en la toma de corriente. La puerta está cerrada correctamente. Los fusibles no se han quemado y hay suministro de energía eléctrica. Compruebe que el horno dispone de ventilación. Espere diez minutos e intente utilizar el horno otra vez.
DATOS PARA EL ENSAYO DE CALIFICACIÓN CONFORME CON LA NORMA IEC 60705. LA COMISIÓN ELECTROTÉCNICA INTERNACIONAL (IEC, por sus siglas en inglés) ha desarrollado una norma para las pruebas comparativas del rendimiento térmico de distintos aparatos. Para este horno, se recomienda lo siguiente: Prueba Natillas Cantidad Tiempo aprox. 750 g. 10 min. Nivel de potencia 750 W Recipiente Pyrex 3.220 Bizcocho 475 g. 6 min. 750 W Pyrex 3.827 Filetes de carne 900 g. 15 min. 750 W Pyrex 3.
INSTALAÇÃO ANTES DE MONTAR O APARELHO CERTIFIQUE-SE de que a cavidade do forno está vazia antes de proceder à montagem. CERTIFIQUE-SE de que o aparelho não está danificado antes de proceder à sua montagem no armário. VERIFIQUE SE A EMBALAGEM CONTÉM TODO O MATERIAL necessário para a montagem do aparelho.
INSTALAÇÃO RECIRCULAÇÃO INTERNA O EXAUSTOR é utilizado com o sistema de recirculação interna quando não existir um tubo ou uma abertura na parede exterior. No caso de recirculação interna, deverá ser instalado o filtro de carvão opcional para absorção dos vapores da cozedura. O EXAUSTOR DE FOGÃO DE RECIRCULAÇÃO INTERNA com filtro de carvão não representa qualquer tipo de perigo. SIGA AS INSTRUÇÕES DE MONTAGEM FORNECIDAS em separado quando proceder à instalação do aparelho.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA ATENTAMENTE E GUARDE-AS PARA CONSULTAS FUTURAS NÃO AQUEÇA NEM UTILIZE OBJECTOS INFLAMÁVEIS no interior ou perto do forno. Os vapores poderão provocar um incêndio ou uma explosão. NÃO UTILIZE O SEU APARELHO PARA SECAR TÊXTEIS, PAPEL, ESPECIARIAS, ERVAS, MADEIRA, FLORES, FRUTOS OU OUTROS MATERIAIS COMBUSTÍVEIS. PODERÁ PROVOCAR UM INCÊNDIO.
PRECAUÇÕES GERAL ESTE APARELHO DESTINA-SE EXCLUSIVAMENTE AO USO DOMÉSTICO! O APARELHO NÃO DEVERÁ SER LIGADO SEM ALIMENTOS no forno quando utilizar as microondas. Se o fizer, poderá danificar o aparelho. PARA TESTAR O FUNCIONAMENTO do forno, coloque um copo de água no seu interior. A água absorverá a energia das microondas e o forno não será danificado. NÃO UTILIZE A CAVIDADE para armazenar objectos. RETIRE FIOS OU LAÇOS do papel ou de sacos de plástico antes de os colocar no forno.
ACESSÓRIOS GERAL P T EXISTEM vários acessórios disponíveis no mercado. Antes de comprá-los, certifique-se de que são adequados para serem utilizados com microondas. ANTES DE COZINHAR CERTIFIQUE-SE de que os utensílios que vai utilizar são resistentes ao calor do forno e permitem que as microondas passem através deles. QUANDO COLOCAR ALIMENTOS E ACESSÓRIOS no forno microondas, certifique-se de que não entram em contacto com o interior do forno.
PROTECÇÃO DE AQUECIMENTO / SEGURANÇA PARA CRIANÇAS ESTA FUNÇÃO AUTOMÁTICA DE SEGURANÇA É ACTIVADA UM MINUTO APÓS o forno ter regressado ao “modo stand by”. (O forno está em “stand by” quando aparecer o relógio de 24 horas ou, se o relógio não tiver sido configurado, quando o visor estiver em branco). A PORTA DEVE SER ABERTA E FECHADA por ex. quando colocar alimentos no interior, antes de soltar o fecho de segurança. Caso contrário, o visor apresentará “door ”.
LUZ O EXAUSTOR TEM UMA FUNÇÃO DE ILUMINAÇÃO. Poderá ser ligada / desligada premindo o botão da luz. P T VENTILADOR O EXAUSTOR TEM UMA FUNÇÃO DE VENTILADOR. Poderá ligar / desligar ou regular a velocidade do ventilador premindo repetidamente o botão Ventilador. O Ventilador é sempre iniciado com a velocidade mínima. Sempre que premir o botão, estará a aumentar a velocidade do ventilador. Quando for atingida a velocidade máxima, se voltar a premir o botão desliga o ventilador.
RELÓGIO MANTENHA A PORTA ABERTA durante o ajuste do relógio. Terá assim cerca de 5 minutos para ajustar o relógio. De outro modo, terá de concluir cada passo num período de 30 segundos. PRIMA O BOTÃO STOP (3 segundos) até o dígito esquerdo (horas) começar a piscar. PRIMA OS BOTÕES +/- para ajustar as horas. O RELÓGIO FICA AJUSTADO e em funcionamento. NOTA: Quando o aparelho é ligado pela primeira vez ou após uma falha de energia, o visor fica em branco.
COZINHAR & AQUECER COM MICROONDAS UTILIZE ESTA FUNÇÃO para cozinhar e aquecer normalmente legumes, peixe, batatas e carne. PRIMA OS BOTÕES +/- PARA AJUSTAR O TEMPO. PRIMA O BOTÃO POWER VÁRIAS VEZES PARA AJUSTAR A POTÊNCIA. PRIMA O BOTÃO START. P T ASSIM QUE O PROCESSO DE COZEDURA TIVER SIDO INICIADO: O TEMPO PODE SER FACILMENTE AUMENTADO EM INTERsegundos, premindo o botão Start. Cada vez que premir aumentará o tempo em 30 segundos.
FUNÇÃO JET START ESTA FUNÇÃO É UTILIZADA para o aquecimento rápido de alimentos com um elevado conteúdo de água tais como sopas claras, café ou chá. PRIMA O BOTÃO START. PRIMA START PARA INICIAR AUTOMATICAMENTE com o nível de potência máximo do microondas e com o tempo de cozedura ajustado para 30 segundos. Cada pressão adicional aumentará o tempo em 30 segundos. Também poderá alterar o tempo premindo os botões +/- para aumentar ou diminuir o tempo após o início da função.
JET DEFROST (DESCONGELAÇÃO RÁPIDA) UTILIZE ESTA FUNÇÃO APENAS PARA DESCONGELAR CARNE, PEIXE E AVES. Para outro tipo de alimentos tais como pão e fruta siga o procedimento descrito na secção “Como cozinhar e aquecer com microondas” e seleccione 160 W quando descongelar. A FUNÇÃO JET DEFROST SÓ DEVE SER utilizada se o peso líquido do alimento se situar entre 100 2000g. P T PRIMA O BOTÃO JET DEFROST. A MEIO DO PROCESSO DE DESCONGELAÇÃO o forno pára e pede-lhe para TURN FOOD. Abra a porta.
MANUTENÇÃO & LIMPEZA A LIMPEZA É A ÚNICA MANUTENÇÃO normalmente requerida. A FALTA DE LIMPEZA do forno poderá provocar a deterioração da sua superfície, situação que poderá afectar o tempo de vida útil do aparelho, provocar possíveis situações perigosas e originar o risco de incêndio. APTOS PARA A MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA: SUPORTE DO PRATO ROTATIVO. NÃO UTILIZE ESFREGÕES DE METAL ABRASIVOS , PRODUTOS DE LIMPEZA ABRASIVOS , esfregões de palha de aço, panos arenosos, etc.
MANUTENÇÃO & LIMPEZA SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS P T DESLIGUE o aparelho da corrente eléctrica. REMOVA a prateleira de vidro puxando- a para fora. SUBSTITUA a lâmpada danificada p o r o u tr a co m mesma potência. DESAPERTE os parafusos de fixação na prateleira de vidro. (Também serve de tampa da lâmpada). a NA ORDEM INVERvolte a colocar a prateleira de vidro e aperte os parafusos.
GUIA PARA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS SE O FORNO NÃO FUNCIONAR, NÃO CHAME A ASSISTÊNCIA ANTES DE VERIFICAR OS SEGUINTES PONTOS: Se o prato rotativo e o respectivo suporte estão no lugar. Se a ficha está bem introduzida na tomada eléctrica. Se a porta está bem fechada. Verifique os fusíveis e certifique-se de que há energia eléctrica em sua casa. Verifique se o forno possui uma boa ventilação. Aguarde 10 minutos e tente ligar novamente o forno. Abra e volte a fechar a porta antes de ligar novamente o forno.
DADOS PARA TESTES DE DESEMPENHO EM CONFORMIDADE COM IEC 60705. A COMISSÃO ELECTROTÉCNICA INTERNACIONAL desenvolveu uma norma para efectuar testes comparativos do desempenho de aquecimento de diferentes aparelhos. Recomendamos o seguinte para este forno: Teste Quantidade Tempo aprox. Creme de leite e ovos P T 750 g 10 min Nível de potência 750 W Recipiente Pirex 3.220 Pão de ló 475 g 6 min 750 W Pirex 3.827 Carne assada 900 g 15 min 750 W Pirex 3.
INSTALACJA PRZED ZAMONTOWANIEM URZĄDZENIA PRZED MONTAŻEM SPRAWDZIĆ, czy komora jest pusta. PRZED ZABUDOWANIEM SPRAWDZIĆ, CZY urządzenie nie jest uszkodzone. SPRAWDZIĆ, CZY W KOMPLECIE Z URZĄDZENIEM DOSTARCZONO WSZYSTKIE materiały montażowe. URZĄDZENIE MOŻE BYĆ MONTOWANE jedynie nad kuchenkami elektrycznymi lub gazowymi! Odległość między kuchenką a dolną częścią urządzenia musi wynosić co najmniej 460 mm, w przypadku kuchenek elektrycznych, lub co najmniej 650 mm, w przypadku kuchenek gazowych.
INSTALACJA RECYRKULACJA WEWNĘTRZNA OKAP KUCHENNY pracuje z wykorzystaniem systemu obiegu wewnętrznego (recyrkulacji), gdy nie ma rury odprowadzającej ani otworu w ścianie zewnętrznej. Przy recyrkulacji powietrza należy zamontować opcjonalny filtr węglowy, aby pochłaniał zapachy kuchenne. OKAP KUCHENNY Z WYCIĄGOWY - Z FILTREM WĘGLOWYM NIE JEST W ŻADEN SPOSÓB NIEBEZPIECZNY. INSTALUJĄC URZĄDZENIE należy przestrzegać załączonych oddzielnie instrukcji montażu.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE I ZACHOWANIE NA PRZYSZŁOŚĆ NIE NALEŻY PODGRZEWAĆ ANI STOSOWAĆ PALNYCH MATERIAŁÓW wewnątrz lub w pobliżu kuchenki. Opary mogą spowodować zagrożenie pożarem lub wybuchem. NIE NALEŻY UŻYWAĆ KUCHENKI MIKROFALOWEJ DO SUSZENIA TKANIN, PAPIERU, PRZYPRAW, ZIÓŁ, DREWNA, KWIATÓW LUB INNYCH PALNYCH MATERIAŁÓW. MOŻE TO SPOWODOWAĆ POŻAR.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI UWAGI OGÓLNE NINIEJSZE URZĄDZENIE PRZEZNACZONE JEST WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO! NIE MOŻNA włączać kuchenki bez potraw w środku, jeśli wybrano funkcję mikrofal. Taka eksploatacja urządzenia może spowodować jego uszkodzenie. PODCZAS WYKONYWANIA PRÓB PRACY kuchenki należy włożyć do środka szklankę z wodą. Woda pochłania energię mikrofal i kuchenka nie ulegnie uszkodzeniu. KOMORY KUCHENKI NIE NALEŻY WYKORZYSTYWAĆ jako szafki.
AKCESORIA UWAGI OGÓLNE NA RYNKU DOSTĘPNE są różne akcesoria przeznaczone do kuchenek. Przed ich zakupem, należy upewnić się, czy nadają się do kuchenek mikrofalowych. W PRZYPADKU ZETKNIĘCIA SIĘ metalowych elementów z wnętrzem pracującej kuchenki może dojść do powstania iskier, które mogą spowodować uszkodzenie kuchenki. PRZED UŻYCIEM NACZYŃ, należy upewnić się, czy są one odporne na działanie wysokich temperatur i poddać je na krótko działaniu mikrofal.
ZABEZPIECZENIE PRZED URUCHOMIENIEM / ZABEZPIECZENIE PRZED DZIEĆMI ZABEZPIECZENIE PRZED URUCHOMIENIEM AKTYWUJE SIĘ AUTOMATYCZNIE PO upływie jednej minuty od chwili, kiedy kuchenka znajdzie się w “trybie czuwania””. (Kuchenka znajduje się w “trybie czuwania”, gdy wyświetlacz jest ustawiony na zegar 24 godzinny lub gdy jest wygaszony). NALEŻY OTWORZYĆ I ZAMKNĄĆ DRZWICZKI, np. w celu włożenia potrawy do środka, zanim nastąpi zwolnienie blokady. Na wyświetlaczu pojawi się napis “DOOR” (drzwiczki).
OŚWIETLENIE KUCHENKA MA FUNKCJĘ OŚWIETLENIA. Można ją włączyć i wyłączyć naciskając przycisk Oświetlenie. WENTYLATOR OKAP MA FUNKCJĘ WENTYLATORA. Można ją włączyć i wyłączyć, a także regulować prędkość pracy filtra naciskając przycisk Wentylator. Wentylator rozpoczyna pracę z minimalną prędkością. Kilkukrotne wciśnięcie przycisku zwiększa prędkość pracy wentylatora. Gdy wentylator pracuje z maksymalną prędkością, kolejne wciśnięcie przycisku wyłączy wentylator.
ZEGAR PODCZAS URUCHAMIANIA ZEGARA drzwiczki powinny być otwarte. Na dokonanie ustawień zegara mamy 5 minut. Jeśli drzwiczki są zamknięte, na każdy krok mamy 30 sekund czasu. P L NACISNĄĆ PRZYCISK STOP (i przytrzymać przez 3 sekundy), dopóki nie zacznie migać cyfra po lewej stronie (godzinowa. NACISKAĆ PRZYCISKI +/- , aby ustawić godzinę. NACISNĄĆ PRZYCISK “START”. Migają dwie, prawe cyfry (minuty). NACISNĄĆ PRZYCISKI + / -, aby ustawić minuty. PONOWNIE NACISNĄĆ PRZYCISK START.
GOTOWANIE I PODGRZEWANIE ZA POMOCĄ MIKROFAL FUNKCJA TA JEST PRZEZNACZONA do normalnego gotowania i podgrzewania potraw takich jak warzywa, ryby, ziemniaki i mięso. NACISKAĆ PRZYCISKI +/-, ABY USTAWIĆ CZAS. NACISKAĆ KILKAKROTNIE PRZYCISK MOCY, ABY USTAWIĆ MOC. NACISNĄĆ PRZYCISK “START”. PO ROZPOCZĘCIU PROCESU GOTOWANIA: MOŻNA ŁATWO ZWIĘKSZAĆ CZAS GOTOWANIA o kolejne 30-sekundowe okresy naciskając przycisk “Start”. Każde naciśnięcie zwiększa czas gotowania o 30 sekund.
FUNKCJA “JET” (SZYBKIE PODGRZEWANIE) FUNKCJA TA SŁUŻY do szybkiego podgrzewania potraw o wysokiej zawartości wody, np. zup, kawy lub herbaty. NACISNĄĆ PRZYCISK “START”. NACISNĄĆ PRZYCISK “START” , aby automatycznie uruchomić gotowanie mikrofalowe z pełną mocą przez 30 sekund. Każde dodatkowe naciśnięcie zwiększa czas o kolejne 30 sekund. Można również zmniejszyć lub wydłużyć czas naciskając przyciski +/- po uruchomieniu funkcji.
ROZMRAŻANIE JET DEFROST FUNKCJA TA SŁUŻY TYLKO DO ROZMRAŻANIA MIĘSA, RYB ORAZ DROBIU. W przypadku innych artykułów, np. chleba i owoców należy postępować według procedury “Gotowanie i podgrzewanie za pomocą mikrofal” nastawiając moc 160 W przy rozmrażaniu. ROZMRAŻANIE JET DEFROST MOŻNA STOSOWAĆ wyłącznie do zamrożonej żywności o wadze netto 100 - 2000g. NACISNĄĆ PRZYCISK ROZMRAŻANIA JET DEFROST.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA MYCIE JEST JEDYNĄ, NORMALNIE WYMAGANĄ czynnością konserwacyjną. KUCHENKĘ NALEŻY UTRZYMYWAĆ W czystości, aby nie niszczyć jej powierzchni, co może negatywnie wpływać na trwałość urządzenia a także prowadzić do niebezpiecznych sytuacji i ryzyka pożaru. NIE UŻYWAĆ DRUCIAKÓW METALOWYCH, PRE- W ZMYWARCE MOŻNA MYĆ: PODSTAWKĘ POD TALERZ OBROTOWY. SZKLANY TALERZ OBROTOWY. PARATÓW CZYSZCZĄCYCH ZAWIERAJĄCYCH SUBSTANCJE ŚCIERNE, zmywaków z wełny stalowej, ostrych P L zmywaków itp.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA WYMIANA OŚWIETLENIA ODŁĄCZYĆ urządzenie od zasilania. ODKRĘCIĆ śrubki mocujące na półce szklanej. (Służy na również za oprawkę). FILTR TŁUSZCZOWY FILTR TŁUSZCZU oczyszcza spaliny z tłuszczu i należy go regularnie czyścić. Im częściej jest czyszczony, tym lepiej pracuje. Filtr tłuszczu składa się z kilku warstw stopu aluminium. Należy go myć w gorącej wodzie z mydłem lub w zmywarce (60°C) raz w miesiącu.
INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK JEŚLI KUCHENKA NIE DZIAŁA, przed skontaktowaniem się z Serwisem, należy sprawdzić: Czy podstawka pod talerz obrotowy oraz talerz obrotowy są włożone na swoje miejsce. Czy wtyczka jest prawidłowo włożona do gniazda sieciowego. Czy drzwiczki są dobrze zamknięte. Sprawdzić bezpieczniki oraz upewnić się, czy nie nastąpiła przerwa w dopływie prądu. Sprawdzić, czy kuchenka ma zapewnioną swobodną wentylację. Należy odczekać 10 minut, a następnie ponowić próbę użycia kuchenki.
DANE DO PRÓB PRACY ZGODNIE Z NORMĄ IEC 60705. MIĘDZYNARODOWA KOMISJA ELEKTROTECHNIKI (IEC) ustaliła wzorzec podgrzewania, służący do oceny i porównania wyników podgrzewania różnych urządzeń. Dla tej kuchenki zalecamy poniższe wartości: Próba Ilość Przybl. czas Poziom mocy Pojemnik Budyń 750 g 10 min 750 W Pyrex 3.220 Biszkopt 475 g 6 min 750 W Pyrex 3.827 Mięso mielone 900 g 15 min 750 W Pyrex 3.
GB 64 ES PT PL Whirlpool Sweden AB 4 6 1 9 - 6 9 4 - 6 6 4 2 2