WASHER DRYER LAVADORA-SECADORA MÁQUINA DE LAVAR E SECAR ROUPA INSTRUCTIONS MANUAL EN MANUAL DE INSTRUCCIONES ES MANUAL DE INSTRUÇÕES PT 1
GB ES Contents Índice 1. The new washing system 3 1. El nuevo sistema de lavado 26 2. Safety warnings 4 2. Advertencias para la seguridad y el uso 27 3. Installation instructions 7 3. Instrucciones para la instalación 29 9 4. Description of controls 4. Descripción de los mandos 32 13 5. Utilización de la máquina para el lavado 37 6. Drying instructions 19 6. Utilización de la máquina para el secado 42 7. Cleaning and maintenance 21 45 8. Troubleshooting 23 9.
1. EL NUEVO SISTEMA DE LAVADO Esta nueva lavadora-secadora es el resultado de largos años de investigación. Elevados requisitos de calidad tanto al proyectarlos como en la producción le garantizan una larga duración. Su concepción satisface todas las exigencias actuales y futuras de un moderno tratamiento de la colada. El uso reducido de agua, energía y detergente ayudan a tutelar el medio ambiente y aseguran el mayor ahorro en el funcionamiento de la lavadorasecadora.
2. ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL USO ¡Advertencia! Estas advertencias se facilitan por motivos de seguridad . Tienen que leerse atentamente antes de la instalación y antes del uso. Este Manual de Instrucciones constituye parte integrante del aparato: hay que conservarlo siempre íntegro junto con el aparato. Antes de la utilización aconsejamos leer atentamente todas las indicaciones contenidas en este manual.
Podrían estropear la máquina y formar vapores venenosos. Estos podrían además incendiarse y explotar. Indumentos empapados de productos petrolíferos no tienen que ser lavados en la máquina. Verificar antes del lavado que no en las prendas no se encuentren presentes aparatos inflamables (por ejemplo mecheros o fósforos, etc.) Si se utilizan fluidos volátiles para la limpieza, comprobar que las sustancias hayan sido quitadas de la prenda antes de introducirla en la máquina.
3. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN ¡Importante! El aparato tiene que ser instalado por un técnico especializado siguiendo las normas vigentes. La lavadora-secadora tiene un peso considerable. Prudencia al levantarla. 3.1 DESEMBALAJE El interior de la máquina está constituido por un grupo oscilante, que está bloqueado para el transporte por los tornillos (A) colocados en la parte trasera de la lavadora-secadora. 4. 5. 6. Desbloquear el grupo desenroscando dichos tornillos con una llave de 13 mm.
3.3 CONEXIÓN A LA TOMA DE AGUA 2. Verificar que la presión de alimentación esté comprendida entre los siguientes valores: 50-900kPa. En caso de presión superior, instalar un reductor de presión. 4. Conectar el tubo de alimentación agua fría (anillo de color azul) al grifo del agua fría con boca roscada ¾ gas, teniendo cuidado de enroscarlo bien fijo para evitar pérdidas. El tubo de entrada del agua no debe estar doblado ni aplastado y no debe ser cambiado ni cortado. 5.
Nuestra sociedad declina toda responsabilidad por eventuales daños a persone o cosas provocados por la falta de conexión y por una conexión defectuosa a las líneas de descarga de tierra. Una correcta conexión eléctrica garantiza la mayor seguridad. • • • • Este aparato respeta las prescripciones de la directriz CEE 89/336 del 3.5.89 (comprendida la directriz de modificación 92/31CEE) relativa a la eliminación de radio-disturbios.
4. DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS 4.1 PANEL DE MANDOS Todos los mandos y controles del aparato están reunidos en el panel frontal.
A Pulsador apertura puerta Apretando el pulsador, se obtiene la apertura de la puerta. Las modalidades de utilización y de funcionamiento de la puerta se describen en el capítulo 5: “Utilización de la máquina”.
I Pulsador para selección velocidad y secado delicado Apretando repetidamente el pulsador se selecciona la velocidad de centrifugado. Los valores de velocidad que se pueden seleccionar son: • 0000: exclusión centrifugado y parada con la cuba llena. Programando este valor la máquina no realiza el centrifugado final y termina el programa de lavado con el agua en la cuba. Para descargar el agua consultar las explicaciones que se dan en el párrafo 5.
Botón programa Económico - e Apretando este botón en los programas para tejidos de algodón, la máquina efectuará un lavado largo a la temperatura de 35° (step biológico) permitiendo también así una buena eficacia de lavado con ahorro de energía. La máquina seguirá luego con el ciclo a la temperatura seleccionada.
4.2 CAJÓN DEL DETERGENTE Lámparas piloto a la izquierda del panel de mandos al que se accede tirando de él hacia afuera. La cubeta interior está formada por cuatro compartimientos marcados con los números “1”: detergente para prelavado “2”: detergente para el lavado símbolo “ ” o bien “3”: para el suavizante, apresto, etc. (productos para el tratamiento). El compartimiento “4” está reservado para la lejía.
5. UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA PARA EL LAVADO 5.1 PREPARACIÓN DE LA ROPA 3. 4. Separar la ropa que hay que lavar según el tipo de tejido y la solidez de los colores. Lavar por separado las prendas blancas y las prendas de color. Es aconsejable, la primera vez, lavar solas las prendas de color nuevas. Normalmente, sobre las prendas de ropa se encuentra aplicada una etiqueta que da las indicaciones útiles sobre cómo hay que tratar la prenda en cuestión.
5.3 CARGAR LA ROPA De ser posible, para ahorrar energía eléctrica, es conveniente completar la carga para los distintos tipos de tejido. Introducir la ropa bien suelta alternando prendas de grandes dimensiones y prendas pequeñas. Las primeras veces es aconsejable pesar la carga de ropa, luego será suficiente la experiencia adquirida. Indicativamente, damos la lista del peso medio de las prendas más comunes: 5.4 INTRODUCCIÓN DE LA ROPA 5. 6. 7. 8.
5.6 DOSIFICACIÓN DE DETERGENTES EN POLVO Ropa con suciedad normal 3. Seleccionar un programa sin prelavado. 4. Introducir la cantidad total de detergente que se indica en el envase del mismo, en el compartimiento “2” del cajón del detergente. Ropa muy sucia 3. Seleccionar un programa con prelavado. 4. Introducir ¼ de de la cantidad de detergente aconsejada en el compartimiento “1” del cajón del detergente y ¾ del detergente en el compartimiento “2”.
Qué se visualiza en el display Al encender la máquina, el display visualiza las indicaciones de duración (horas/minutos) y la máxima velocidad de centrifugado prevista para el programa. La visualización de los dos parámetros es realizada alternativamente, con relativo encendido de las lámparas piloto, y cada una permanece encendida durante 3 segundos, hasta la puesta en marcha del programa seleccionado.
5.11 PUESTA EN MARCHA DEL PROGRAMA DE LAVADO 3. Antes de poner en marcha el programa seleccionado, cerrar muy bien la puerta, abrir el grifo del agua y cargar el detergente y el aditivo 4. Apretar el botón de “Marcha-Parada”. La lámpara piloto colocada encima del pulsador Marcha-Parad permanece encendida durante todo el tiempo de duración del ciclo. Después de la puesta en marcha, el display visualiza el tiempo residual para llegar al final del programa fijado.
Para proseguir con el vaciado y el centrifugado, apretar dos veces el pulsador de selección de centrifugado. La máquina reanuda el ciclo con el vaciado y el centrifugado. Para seleccionar la velocidad deseada de centrifugado, apretar el pulsador hasta que se visualice la velocidad deseada.
• Después de la ejecución del secado de ropa muy suave, por ej. ropa nueva de esponja, se aconseja ejecutar el programa “Enjuagues” para garantizar la descarga de los posibles restos de tejido y evitar que se depositen en la ropa durante el lavado siguiente. Importante – No secar tejidos delicados que no resistan a una temperatura de 60°C como tampoco los tejidos que no resistan a la temperatura seleccionada. 6.1.
Advertencias • Si el programa de lavado no se ha seleccionado previamente, la selección del programa (normal o delicado) para la ejecución del secado es libre. Hay que recordar que el secado normal está aconsejado para prendas de algodón y colores, mientras que el secado está aconsejado para prendas sintéticas y delicadas. • Para obtener buenos resultados de secado la carga de la ropa no debe sobrepasar 2,5kg de algodón o 1,5kg de sintéticos. 6.5 INTERRUPCIÓN O CAMBIO DEL PROGRAMA DE SECADO 3. 4.
7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Importante – Antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza o mantenimiento, es necesario desconectar el enchufe de la toma de corriente. 7.1 LIMPIEZA EXTERIOR • • • • • Una limpieza regular y constante permite mantener inalterado el aspecto de su aparato. El mueble tiene que limpiarse sólo con agua y jabón, luego secar cuidadosamente con un paño suave. Las partes de plástico, se limpian solamente con uno paño húmedo.
7.4 LIMPIEZA DE LA BOMBA DE DESAGÜE La limpieza de la bomba de desagüe es necesaria sólo si la bomba estuviese bloqueada a causa de botones, pasadores u objetos similares y el agua no fuera vaciada. En tal caso intervenir del modo que seguidamente indicamos. 3. Desconectar el enchufe de la red para desconectar la máquina de la conexión eléctrica. 4.
7.6 LIMPIEZA DE UN FILTRO DE FLUJO DEL AGUA La máquina está dotada de un filtro para proteger las válvulas de flujo del agua. El filtro se encuentra en el empalme del tubo de alimentación que va conectado al grifo. El filtro tiene que limpiarse si la lavadora no carga agua o bien si entra en cantidad insuficiente. Para la limpieza intervenir de la manera siguiente: • Desenchufar de la red para desconectar la máquina de la conexión eléctrica. • Cerrar el grifo del agua.
8. ADVERTENCIAS EN CASO DE ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO Este producto responde a las normas de seguridad vigentes relativas a los aparatos eléctricos. Eventuales controles técnicos o reparaciones tienen que ser efectuados por motivos de seguridad sólo por personal cualificado, para evitar peligros para el usuario.
11 La máquina centrifuga no Ha intervenido la seguridad anti-equilibrado porque la ropa no está distribuida uniformemente en el interior del tambor. Por lo tanto, cuando al final del ciclo la ropa permanece mojada, aconsejamos distribuirla a mano por el interior del tambor y repetir solo el programa de centrifugado.
9.
EN This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The symbol on the product, or on the documents accompanying the product, indicates that this appliance may not be treated as household waste.