3fr05030.
3fr05030.fm5 Page 39 Monday, September 17, 2001 3:34 PM AVANT D’UTILISER LA MACHINE À LAVER 1.Retrait de l’emballage et vérification • Après avoir déballé la machine à laver, vérifiez qu’elle n’a pas été endommagée pendant le transport. En cas de doute, n’utilisez pas la machine à laver. Contactez le Service AprèsVente ou votre Revendeur local. • Les matériaux d’emballage (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.
fr05030.fm5 Page 40 Monday, September 17, 2001 3:34 PM PREMIER CYCLE DE LAVAGE Ce cycle initial sert à éliminer l’eau résiduelle du test effectué en usine. 1.Ouvrez le robinet. 2.Fermez le hublot de l’appareil. 3.Versez un peu de détergent (environ 30 ml) dans le compartiment du détergent 4.Choisissez un programme court (voir le “tableau des programmes”). 5.Appuyez sur la touche “Départ/Pause”. . PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES 1.
3fr05030.fm5 Page 41 Monday, September 17, 2001 3:34 PM DESCRIPTION DE LA MACHINE À LAVER Plan de travail Bandeau de commandes Bac à produits Étiquette Service Après-Vente (au dos du hublot) 5. Hublot 6. Poignée d’ouverture du hublot • Pour ouvrir le hublot, appuyez sur le bouton à l’intérieur de la poignée et tirez • Fermez le hublot en le poussant fermement (un déclic signale que le hublot est bien fermé) 7. Sécurité enfants (à l’intérieur du hublot) 8. Filtre (derrière le portillon) 9. Plinthe 10.
3fr05030.fm5 Page 42 Monday, September 17, 2001 3:34 PM PRÉPARATION DU LAVAGE Tri du linge Traitement des taches 1.Triez le linge suivant • Le type de tissu / le symbole de l’étiquette d’entretien Coton, tissus mixtes, synthétiques, laine, linge délicat. • La couleur Séparez le linge blanc du linge de couleur. Lavez séparément le linge de couleur neuf.
3fr05030.fm5 Page 43 Monday, September 17, 2001 3:34 PM Dosage Respectez les doses recommandées spécifiées sur les paquets de détergent.
3fr05030.fm5 Page 44 Monday, September 17, 2001 3:34 PM Détergent et produits additifs 1.Tirez complètement le bac à produits, jusqu’à la butée. Selon le modèle, le bac à produits disposera de trois ou quatre compartiments. 2.Versez le détergent : • Programme avec prélavage et lavage principal • Programme de lavage principal sans prélavage Si vous utilisez du détergent liquide, retirez l’accessoire en couleur présent dans le bac à produits et placez-le dans le compartiment.
3fr05030.fm5 Page 45 Monday, September 17, 2001 3:34 PM Rapide Rinçage intensif Arrêt Cuve Pleine/ Essorage différé Sélection de la vitesse d’essorage • Pour un lavage rapide et économique. • Idéal pour les petites charges de linge peu sale. Remarque : Si vous sélectionnez la fonction “Rapide”, vous pouvez seulement sélectionner l’option “Arrêt Cuve Pleine” et “Sélection de vitesse d’ essorage”. • La quantité d’eau est augmentée et la durée du cycle de rinçage est allongée.
3fr05030.fm5 Page 46 Monday, September 17, 2001 3:34 PM Verrouillage du hublot Dès que le programme démarre, le hublot se verrouille automatiquement jusqu’à la fin du programme. Le voyant “Sécurité Porte” est allumé avant le démarrage et à la fin du programme. Si vous amenez le sélecteur de programme sur la position “ ” ou en cas de coupure d’électricité, le hublot est déverrouillé environ une minute après. Si tel est le cas, n’ouvrez pas le hublot, car de l’eau chaude pourrait en sortir.
3fr05030.fm5 Page 47 Monday, September 17, 2001 3:34 PM NETTOYAGE DU FILTRE 1. Éteignez l’appareil et débranchez-le. 2. Retirez l’accessoire coloré du bac à produits et utilisez-le pour ouvrir le portillon du filtre. 3. Placez un récipient sous le filtre. 4. Faites tourner lentement le filtre dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la poignée soit verticale ; ne retirez pas encore le filtre. 5. Attendez que l’eau s’écoule. 6.
3fr05030.fm5 Page 48 Monday, September 17, 2001 3:34 PM NETTOYAGE ET ENTRETIEN Carrosserie et bandeau de commandes Filtre • Nettoyez avec votre détergent habituel (n’utilisez pas de poudre à récurer). • Essuyez avec un chiffon doux. • Contrôlez et nettoyez régulièrement le filtre, au moins deux à trois fois par an (voir le chapitre “Nettoyage du filtre”). Joint du hublot • Nettoyez de temps en temps avec un chiffon humide. • Vérifiez régulièrement que des impuretés ne se trouvent pas dans les plis.
3fr05030.fm5 Page 49 Monday, September 17, 2001 3:34 PM Filtres du raccordement d’arrivée d’eau Contrôlez et nettoyez régulièrement. Pour les appareils équipés d’un tuyau d’arrivée d’eau droit “A” 1.Fermez le robinet. 2.Dévissez le tuyau flexible du robinet. 3.Nettoyez la crépine interne. 4.Revissez le tuyau flexible au robinet. 5.Dévissez le tuyau flexible de la machine. 6.Retirez le filtre du tuyau de l’appareil avec une pince et nettoyez-le. 7.Replacez le filtre et revissez le tuyau à la machine. 8.
3fr05030.fm5 Page 50 Monday, September 17, 2001 3:34 PM DIAGNOSTIC RAPIDE La machine à laver est équipée de systèmes de sécurité automatiques qui détectent précocement les anomalies et vous permettent de réagir en conséquence. Il ne s’agit cependant souvent que de petites pannes auxquelles il est très facile de remédier. Par exemple : L’appareil ne démarre pas, aucun voyant ne s’allume.
3fr05030.fm5 Page 51 Monday, September 17, 2001 3:34 PM a. Problème d’arrivée d’eau (pas d’eau ou quantité d’eau insuffisante) Le témoin “Robinet d’eau” est allumé, ou l’affichage indique tour à tour “FH”. Mettez l’appareil hors tension en tournant le sélecteur de programme sur la position “ ” et débranchez-le.
3fr05030.fm5 Page 52 Monday, September 17, 2001 3:34 PM SERVICE APRÈS-VENTE Avant de contacter le Service Après-Vente : 1.Vérifiez s’il n’est pas possible de remédier vousmême au défaut (voir le chapitre “Diagnostic rapide”). 2.Redémarrez le programme pour vérifier que l’inconvénient a été éliminé. 3.Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement, appelez le Service Après-Vente. Communiquez : • Le type de panne. • Le modèle exact de l’appareil. • Le code Service (numéro après le mot SERVICE).
3fr05030.fm5 Page 53 Monday, September 17, 2001 3:34 PM INSTALLATION Retrait du bridage de transport 1.Dévissez les quatre vis à l’aide de la clé fournie. 2.Retirez les vis à la main. 3.En maintenant la tête de vis, faites passer chaque vis par le gros orifice correspondant. 4.Obturez les trous avec les bouchons en plastique fournis ; insérez les bouchons dans le gros orifice et faites-les glisser dans la partie étroite, jusqu’à la butée. 5.Conservez le bridage de transport.
3fr05030.fm5 Page 54 Monday, September 17, 2001 3:34 PM Plan de travail pour les modèles encastrés L’appareil doit être encastré sous un plan de travail continu. L’appareil doit obligatoirement être encastré au moyen de l’unité d’encastrement UBS. Vous pouvez obtenir cet accessoire auprès de magasins spécialisés ou du Service Après-Vente. 1. Débranchez l’appareil. 2. Dévissez les vis fixant le plan de travail à l’arrière. 3.
3fr05030.fm5 Page 55 Monday, September 17, 2001 3:34 PM Raccordement du tuyau de vidange La vidange varie selon le modèle : Tuyau de vidange de l’eau externe 1a. Décrochez le tuyau de vidange de la fixation de gauche. Attention : Ne desserrez pas la fixation de droite du tuyau de vidange. Tuyau de vidange intérieur 1b. Tirez le tuyau totalement hors du support. Fermez le trou avec le bouchon attaché. 1a 2.