Installation
1
PL WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE INSTALACJI
NIEWŁAŚCIWA INSTALACJA MOŻE BYĆ PRZYCZYNĄ
HAŁASU, NADMIERNYCH WIBRACJI ORAZ WYCIEKANIA
WODY.
NIE PRZESUWAĆ URZĄDZENIA TRZYMAJĄC GO ZA BLAT.
• Przed rozpoczęciem, prosimy przeczytać poniższe „WSKAZÓWKI
DOTYCZĄCE INSTALACJI”.
• Prosimy zachować „WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE INSTALACJI” na przyszłość.
• Prosimy zapoznać się z ogólnymi zaleceniami dotyczącymi utylizacji
opakowania znajdującymi się w Instrukcji obsługi.
CZ NÁVOD K INSTALACI
HLUK, NADMĚRNÉ VIBRACE A ÚNIK VODY MOHOU BÝT
ZPŮSOBENY NESPRÁVNOU INSTALACÍ.
NIKDY SE SPOTŘEBIČEM NEMANIPULUJTE ZA HORNÍ
DESKU.
• Před instalací si laskavě přečtěte tento “NÁVOD K INSTALACI”.
• “NÁVOD K INSTALACI” si uschovejte pro další použití.
• V Návodu k použití si přečtěte si obecná doporučení týkající se likvidace obalu.
SK INŠTALAČNÁ PRÍRUČKA
HLUK, NADMERNÉ VIBRÁCIE A ÚNIKY VODY MÔŽU BYŤ
SPÔSOBENÉ NESPRÁVNOU INŠTALÁCIOU.
PRÁČKU NIKDY NEPREMIESTŇUJTE UCHOPENÍM ZA
PRACOVNÚ PLOCHU.
• Pred prevádzkou si prečítajte túto “INŠTALAČNÚ PRÍRUČKU”.
• Odložte si túto “INŠTALAČNÚ PRÍRUČKU” na budúce použitie.
• Prečítajte si všeobecné odporúčania o likvidácii obalu v Pokynoch na použitie.
H ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓ
A ZAJOKAT, A TÚLZOTT VIBRÁCIÓT ÉS A
VÍZSZIVÁRGÁSOKAT A HELYTELEN ÜZEMBE HELYEZÉS
IS OKOZHATJA.
SOHA NE MOZGASSA A MUNKAFELÜLETNÉL FOGVA A
KÉSZÜLÉKET.
• A használat előtt olvassa el a jelen “ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓ” c.
dokumentumot.
• Őrizze meg a jelen “ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓ” c. dokumentumot
későbbi felhasználásra.
• A Használati útmutatóban olvassa el a csomagolóanyagok hulladékba
helyezéséről szóló általános ajánlásokat.